ICBDF366 - Herd WOLF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ICBDF366 WOLF als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ICBDF366 WOLF
Benutzerfragen zu ICBDF366 WOLF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ICBDF366 - WOLF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ICBDF366 von der Marke WOLF.
BEDIENUNGSANLEITUNG ICBDF366 WOLF
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG
WOLF
Contents
2SafetyPrecautions
2Sicherheitshinweise
6 Leistungsmerkmale des Gas-/Elektrokombigeräts von Wolf
6 Bedienung des Backofens
10 Bedienung der Kochfläche
12 Empfehlungen zur Pflege
12Fehlersuche
13Wolf-Garantie
Kundendienst
Modell und Seriennummer finden Sie auf der beillegenden Produktregistrierungskarte. Beide Nummern sind auch auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Sie
außerdem das Datum der Installation und den Namen ihr Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf.
Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk zuge-lassenen Serviceanbieter hinzu.
SERVICEINFORMATIONEN
| Modelnummer |
| Seriennummer |
| Datum der Installation |
| Name des zertifizierten Service |
| Nummer des zertifizierten Service |
| Vertragshändler |
| Händlemummer |
Wichtiger Hinweis
Um eine möglichst sichere und effiziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung:
WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die besonders wichtig sind.
VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen- oder Sachschäden führen kann.
ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der Informationen in dieser Anleitung kann zu einem Brand oder einer Explosion und somit zu Sachschaden, Personenschaden oder zum Tod führen.
Bewahren Sie kein Benzin oder andere entzündliche Flüssigkeiten (auch Flüssigkeiten, die entzündliche Dämpfe entwickeln können) in der Nähe dieser Kochmulde oder anderer Geräte auf.
WAS BEI GASGERUCH ZU TUN IST:
• Keine Geräte einschalten.
• Keine elektrischen Schalter berühren.
- Keine Telefone innerhalb des Gebäudes benutzen.
- Vom Telefon Ihres Nachbarn umgehend das Gasversorgungsunternehmen anrufen. Den Anweisungen des Versorgungsunternehmens folgen.
- Wenn Sie das Gasversorgungsunternehmen nicht erreichen können, rufen Sie die Feuerwehr.
Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Installierer, einem Fachbetrieb oder einem Gasversorgungsunternehmen ordnungsgemäß angeschlossen und gewartet und von einem qualifizierten Techniker geerdet werden.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
ACHTUNG
Ein Kind oder Erwachsener könnte dieses Gerät zum Kippen bringen und ums Leben kommen.
Stellen Sie sicher, dass die Kippschutzvorrichtung richtig installiert wurde und eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Kippschutzvorrichtung wieder einrastet, bevor dieses Gerät umgesetzt wird. Beziehen Sie sich auf die nachstehenden Abbildungen, um die korrekte Installation zu überprüfen.
Bedienen Sie dieses Gerät nicht, ohne dass die Kippschutzvorrichtung installiert und eingerastet ist. Eine Nicht-Beachtung dieser Anweisung kann bei Kindern und Erwachsenen zum Tod oder zu ernsthaften Verbrennungen führen.
Um das Risiko von Verbrennungen zu reduzieren, darf dieses Gerät nicht umgesetzt werden, wenn es heiß ist.

text_image
KIPPSCHUTZVORRICHTUNGPosition der
Kippschutzvorrichtung.

text_image
KIPPSCHUTZ- HALTERUNG EINGERASTETKippschutzvorrichtung eingerastet.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen vorzubeugen.
- Vor Wartungsarbeiten die Gaszufuhr unterbrechen, indem Sie das Gasabsperrventil schließen, und die Stromversorgung zum Gerät abschalten.
- Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Geräts aufbewahren.
- Die Brenner zur Sicherheit beim Kochen so regulieren, dass die Flamme nicht über den Topfboden hinaus brennt.
- Beim Öffnen der Tür des Backofens vorsichtig vorgehen. Erst heiße Luft oder Dampf entweichen lassen, bevor Sie in den Backofen sehen oder greifen.
- WICHTIG: Kein Entlüftungssystem installieren, das die Luft nach unten in Richtung Gasherd bläst. Diese Art von Entlüftungssystem könnte zu Zündungs- und Verbrennungsproblemen am Gasherd führen, was Verletzungen oder unbeabsichtigten Betrieb nach sich ziehen könnte.
- Keine Aluminiumfolie verwenden, um den Herd ganz oder teilweise auszukleiden.
VORSICHT
Dieses Gerät dient nur Kochzwecken. Es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden, z. B. zum Beheizen eines Raumes. Dies könnte nämlich zu einer Kohlenmonoxidvergiftung führen.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Sicherstellen, dass die Kaltluftzufuhr (über der Tür) und die Abluftöffnung (unter der Tür) immer frei sind.
- Geeignete Kleidung tragen. Während der Verwendung dieses Geräts auf keinen Fall lose oder herabhängende Kleidung tragen.
- Beim Handhaben eines Topfs mit Fett bzw. beim Entsorgen von heißem Fett muss extrem vorsichtig vorgegangen werden.
- Immer trockene Ofenhandschuhe verwenden, um heißes Backgeschirr aus dem Gerät herauszunehmen. Nasse oder feuchte Topflappen können Dampfverbrennungen verursachen. Benutzen Sie keine Handtücher oder dicke Lappen anstelle der Ofenhandschuhe.
- Die Backofenroste nur bei kaltem Backofen in der gewünschten Einschubhöhe einschieben. Wenn Sie die Einschubhöhe eines Rosts bei heißem Backofen verändern müssen, achten Sie darauf, dass Sie mit dem Ofenhandschuh keine heißen Heizelemente im Backofen berühren.
- Nur die in dieser Anleitung aufgeführten Teile reinigen. Keinen Dampfreiniger verwenden.
- Keine aggressiven, scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Metallkratzer verwenden, um die Glastür zu reinigen. Die Oberfläche kann zerkratzt werden, was möglicherweise zum Zerschmettern des Glases führen kann.
-
Grillpfanne, Roste, Rostschienen und andere Utensilien herausnehmen, bevor Sie den Selbstreinigungsmodus verwenden.
-
Teile dieses Geräts dürfen nur dann repariert oder ersetzt werden, wenn dies in der beigefügten Dokumentation empfohlen wird.
- Der Luftstrom darf nicht blockiert werden, um eine korrekte Verbrennung und Abluft zu gewährleisten.
- Beim Benutzen dieses Geräts nicht die Roste, Brennerdeckel, Brennergehäuse oder andere Teile in der Nähe der Flamme berühren. Diese Teile können so heiß sein, dass sie Verbrennungen verursachen.
• Die Backofendichtung nicht reinigen, weil Reiben oder Bewegen der Dichtung zur Undichtigkeit der Tür führen kann.
ACHTUNG
Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Versuchen Sie nie, einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie statt dessen das Gerät aus, und decken Sie die Flammen z. B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke ab.
- Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt lassen. Überlaufende Flüssigkeiten und Fette können Rauch erzeugen oder sich entzünden.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Weder Heizelemente noch die Innenseiten des Backofens berühren. Heizelemente können heiß sein, selbst wenn sie dunkel erscheinen. Die Innenflächen können so heiß werden, dass sie Verbrennungen verursachen. Während des Gebrauchs und danach keine Körperteile, losen Kleidungsstücke oder sonstigen brennbaren Materialien mit Heizelementen oder Innenflächen des Backofens in Berührung kommen lassen, bis sie ausreichend abgekühlt sind.
ACHTUNG
Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während der Verwendung heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
⚠️ ACHTUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen/Kenntnissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit zusammenhängenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Keine ungeöffneten Lebensmittelbehälter wie beispielsweise Babynahrung und Dosen erhitzen. Der aufgestaute Druck kann zum Bersten des Behälters und zu Verletzungen führen.
ACHTUNG
Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochflächen aufbewahren.
VORSICHT
Bei der Verwendung eines Gasherdes entwickeln sich Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem er verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut entlüftet ist; achten Sie darauf, dass natürliche Entlüftungsöffnungen offen bleiben oder installieren Sie einen mechanischen Entlüfter (mechanische Abzugshaube).
Bei einer längeren intensiven Nutzung des Geräts wird eventuell eine zusätzliche Entlüftung oder eine effizientere Belüftung benötigt, beispielsweise durch Öffnen eines Fensters bzw. durch Erhöhen der Geschwindigkeit der mechanischen Entlüftung (falls vorhanden).
LEISTUNGSMERKMALE DES GAS-/ELEKTROKOMBIGERÄTES BENUTZUNG DES BACKOFENS
Leistungsmerkmale des Gas-/Elektrokombigerätes
| LEISTUNGSMERKMAL | S | |
| 1 | Produkttyperschuld | 2 |
| 2 | Schaltblende (für den Zugriff auf Schröden) | 7 |
| 3 | Backofen-Schaltknebel | 7 |
| 4 | Umluftbackofen | 7 |
| 5 | Oberflächentorerner | 10 |
| 6 | Optionaler Steakgril | 10 |
| 7 | Optionale Griddlerliche Teppanyaki | 11 |
| 8 | Optionales französisches Kochfeld (nicht abgebildet) | 11 |

1219-mm-Gas-/Elektrokombigerät abgebildet.
Erste Schritte
Sie können es sicher kaum abwarten, mit dem Kochen zu beginnen. Nehmen Sie sich aber dennoch die Zeit, um diese Bedienungs- und Pflegeanleitung zu lesen. Egal ob Sie nur gelegentlich kochen oder erfahrener Koch sind, Sie sollten sich mit sicheren Arbeitspraktiken, den besonderen Merkmalen sowie unseren Empfehlungen für die Bedienung und Pflege Ihres Gas- und Elektroherdes von Wolf vertraut machen.
- Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Herstellungsprozess entfernt werden, den Herd vor der Verwendung gründlich mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel reinigen. Anschließend mit einem weichen Tuch abwischen und trocknen. Siehe Empfehlungen für die Pflege auf Seite 12.
- Überprüften Sie, ob die Komponenten des Oberflächenbrenners richtig zusammengebaut sind.
- Optionaler Steakgrill, Griddlefläche/Teppanyaki und französisches Kochfeld müssen besonders behandelt werden. Siehe Seiten 10–11.
- Um die besten Ergebnisse zu gewährleisten, sollten Sie sich mit den Kochmodi und Sondermerkmalen auf Seite 8 vertraut machen.
VORSICHT
Bitte kein Kochgeschirr auf den Backofenboden stellen und keine Aluminiumfolie oder sonstiges Material zum Auskleiden des Backofenbodens bzw. der Wände verwenden. Bei Nichteinhaltung dieses Hinweises wird die Porzellaninnenseite beschädigt, und ihre Garantie wird ungültig.
Backofenroste
ROSTSCHIENEN IM BACKOFEN
Zum Einführen der Rostschienen in den Backofen die Schrauben in den Seitenwänden des Backofens lokalisierten. Die Montagelaschen für die Rostschiene über die Schrauben positionieren und nach unten schieben, bis sie vollständig sitzen. Siehe Abbildung unten.
BACKOFENROSTE
Zum Einsetzen eines Standardrosts in den Backofen die Kippschutzverriegelung des Rosts unter die seitlichen Rostschienen schieben. Den Rost nach hinten schieben und über die Rostanschläge heben. Den Rost weiter nach hinten schieben, bis er sich vollständig im Backofen befindet. Siehe die Abbildung unten.

Rostschienen im Backoten.

Kippschutzveriegelung des Backofenrosts.
Der untere Backotenrost kann vollständig herausgezogen werden und wird von der Backofentür abgestützt (Ausnahme: 457-mm-Backofen). Wenn sich der Rost in der untersten Rostschienenposition befindet, schleben Sie ihn auf die Türführungen zwecks verbesserter Stabilität und Zugänglichkeit. Siehe die Abbildung unten.
Um einen vollständig herausziehbaren, leichtgängigen Rost einzuschieben, werden die beiden hinteren Laschen auf die Rostschiene aufgesetzt (eine Lasche oben und eine unten). Siehe die Abbildung unten. Den Rost leicht anwinkeln und so weit zurückschieben, bis die vordere Kerbe in die vordere Rostschiene eingreift.

Unterer Rost.

Volletändig herausziehbarer
Rost.
BENUTZUNG DES BACKOFENS
Bedienung des Backofens
Gas-/Elektrokombigeräte von Wolf verwenden eine Kombination aus Kochmodus-Auswahiring, Backofentemperatur-Schaltknebel und elektronischer Schaltblende zur Auswahl der gewünschten Kochmodi, Backofentemperatur und exklusive Funktionen. Die Schaltblende durch Drücken auf öffnen.
Die Temperaturen werden in Celsius angezeigt. Zum Ändern auf Fahrenheit ☐ berühren und 5 Sakunden lang gedrückt halten. ☐ berühren, um zwischen °C und °F zu wechseln, dann ☐ berühren.
Zur Verwendung des Backofens hat Wolf ein zwei Schritte umfassendes Verfahren konzipiert, um sicherzustellen, dass er auf keinen Fall versehentlich eingeschaltet werden kann:
1 Auswähring in den gewünschten Kochmodus drehen. Die Standardmodi werden im allbernen Bereich des Rings angezeigt. Die Umluftmodi werden im schwarzen Bereich des Rings angezeigt. Siehe die Abbildung unten. Nach Auswahl des gewünschten Kochmodus erscheint eine vorab eingestellte Temperatur auf dem Schaltknebel. 2 Vorsingestellte Temperatur durch Berühren von auf der Schaltblende auswählen. Sie können auch den Schaltknebel drehen, um die Temperatur zu eröhen oder zu verringern. Beide Maßnahmen schließen den zwischen Schritt des Verfahrens ab. Die Backofen-Anzelgelampe leuchtet, und das Vorheizen beginnt.

text_image
AUTO LIGHT ALABRAHL RINGSchaltblende und Backofen-Schaltknebel.
TOUCHPADS DER SCHALTBLENDE
| Kochzeit Eingabe | |
| Stoppzeit Timer | |
| Uhr Löschen | |
| Temperstursonde Auf | |
| Backolfenbeseuchtung Ab |
AUSWAHLRING
| Aus Reinigung | |
| Backen Backen mit Umluft | |
| Grill Grillen mit Umluft | |
| Braten | Braten mit Umluft |
| Backstern | Umluft |
| Gänen |
SCHALTKNEBEL
| Hoch | Aus |
| Niedrig | Köcheln |
BACKOFENBELEUCHTUNG
Die Backofenbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn die Tür offen ist, bzw. aus, wenn sie geschlossen ist. Um die Beleuchtung bei geschlossener Tür einzuschalten, auf der Schaltblende berühren.
VORHEIZEN
Während des Vorheizens wird der Backofen so schnell und gleichmäßig wie möglich aufgeheizt. Dieser Zyklus ist nicht ideal zum Kochen. Das Vorheizen ist bei allen Kochmodi mit Ausnahme von Grillen und Umluftgrillen erforderlich. Während des Vorheizens erscheinen Temperaturen unter 65 °C als „Lo“. Nach Abschluss des Vorheizens zeigt ein hörbarer Glockenton an, dass der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die Backofenanzielampe leuchtet nicht mehr. Zur Einstellung der Temperatur nach Abschluss des Vorheizens den Schaltknebel auf die gewünschte Temperatur drehen.
VOR DER VERWENDUNG
Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Herstellungsprozess entfernt wurden, muss jeder Backofen wie folgt behandelt werden.
1 Den Backofen gründlich mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel reinigen. Anschließend mit einem weichen Tuch abwischen und trocknen.
2 Die Abzugshaube einschalten. Etwas Rauch und Geruchsbildung ist normal.
3 Den Auswahrling auf 📄hen und die Temperatur eine Stunde lang auf 290 °C stellen.
4Ringsauf drehen und Backofen bei geschlossener Tür abkühlen lassen.
UHA
Die Uhr ist während aller Kochmodi auf der Schaltblende sichtbar. Ausnahme: Der Timer wird verwendet. Es ist sehr wichtig, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt wird, wenn die Kochzeit- oder Stoppzeitfunktionen verwendet werden. Nach einem Stromausfall muss die Uhr neu gestellt werden.
Uhr einstellen:
1 auf der Schaltblende berühren.
2 Die Pfeile ▲ und ▼ verwenden, um die Uhrzeit einzustellen. Die Uhrzeit wird um 12:00 von am (vor 12 Uhr mittags) auf pm (nach 12 Uhr mittags) umgeschaltet.
3 berühren. Ein hörbarer Glockenton zeigt an, dass die Uhrzeit eingestellt wurde.
4 Zum Wechseln zwischen der 24-Stunden-Uhr 📍drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. ⏻, dann ◆ berühren.
TIMER
Der Timer kann maximal auf 9 Stunden 59 Minuten eingestellt werden. Nach dem Einstellen der Zeit wird der Countdown auf dem Display der Schaltolence beleuchtet. Die letzte Minute wird in Sekunden herabgezahlt. Der Timer ist unabhängig vom Backofen. Durch das Einstellen des Timers ist die Kochzeit oder Stoppzeit nicht betroffen. Informationen zu den automatischen Programmierfunktionen finden Sie auf Seite 9.
Timer einstellern:
1 auf der Schaltblende berühren.
2 Mit den Pfeilen ▲nd die Zeit in Stunden und Minuten einstellen.
a Zum Starten ④ berühren. Ein hörbarer Glockenton zeigt an, dass der Timer eingestellt wurde. Nach Beendigung ertönt am Backofen ein Glockenton und die Zeitanzeige blinkt. Der Glockenton des Timers ertönt so lange, bis auf der Schaltblende berührt wird.
Kochmodi
| MODUS | RING VOREINSTELLEN BEREICH SONDE VERWENDUNG | ||
| Umluft 165 °C 75 - 25 | [5CKS] | Durch die gleichmäßige Bewegung der Luft kann man auf mehreren Fosten gleichzeitig Spiesen zubereten und gleichmäßig bräumen. | |
| Backen mit Umluft | ![]() | 190 °C 75 - 290 °C | Idest zum Backen von Obstkuchen. |
| Braten mit Umluft | ![]() | 165 °C 75 - 290 °C | Parlekt für das Braten von zarten: Rindflisch, Lammiflisch, Schweine/leisch und Gefügel. |
| Grillen mit Umluft | [53H2] | Br1 290 °CBr2 230 °CBr3 175 °C | Verkürzt die Grillzeit für dickens Stücke Fleisch, Fisch und Gefügel. Zweileilige Grillplanne benutzen und immer mit geschlossener Backofentür grillen. |
| Backen | [5850] | 175 °C 75 - 290 °C | Am besten für das Kochen mit einem einzigen Rost, insbesondere zum Backen von Spiesen. Für Standardrezepte verwenden. |
| Braten | ![]() | 175 °C 75 - 290 °C | Am besten bei weniger zarten Fleischstücken, wie Bratenstücke und Fleisch für Entöpfe, die abgedeckt werden müssen. |
| Grill | ![]() | Br1 290 °CBr2 230 °CBr3 175 °C | Am besten zum Grillen von Fleisch, Fisch und Gefügel bis zu einer Dicke von 25 mm. Zweileilige Grillplanne benutzen und immer mit geschlossener Backofentür grillen. |
| Backstein | [246A] | 205 °C 75 - 290 °C | Backen auf einem Keramikstein. Ideal für Pizza und Brot. Backstenzubehör erforderlich. Nur 762-mm- und 914-mm-Backöfen. |
| Gären | [ZKBG] | 30 °C 30 - 45 °C | Ideal zum Gären bzw. Gehenlassen von Brotteig. Nur 457-mm-Backöfen, 762-mm- und 914-mm-Backöfen werden auf Seite 8 beschrieben. |
| Trocknen | [32WW] | 60 °C 45 - 70 °C | Zum Trocknen von verschiedenen Obst- und Gemüsesorten sowie Fleisch. Zubehörste erforderlich. Siehe Seite 8. |
| Selbstreinigung | ![]() | Der Backöfen erhitzt sich auf eine extrem hone Temperatur, sodaas Lebensmitterrückstände verbrannt werden können. Siehe Seite 9. | |

Auswahling
(762-mm-/914-mm-Backöfen).

Auswahling
(457-mm-Backofen).
Gären
Einstellung von Schaltelementen für 762-mm- und 914-mm-Backöfen:
d'auwahkriegauf drohed
2 Backofen-Schaltknebel nach links drehen, bis „PrF“ erschein!, dann loslassen.
3 Die Backofentemperatur ist auf 30 °C voreingestellt. berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur durch Drehen des Schaltknetbels ändern. Die Temperaturanzeige wechselt zwischen der eingestellten Temperatur des Backofens und „PrF“.
Trocknen
Zubehörsatz erforderlich. Zubehör kann über einen Wolf-Vertragshändler bezogen werden.
Bedienelemente einstellen:
1 Den im Zubehörsatz enthaltenen Türanschlag in die Türverriegelung der Backofentür platzieren.
2 Auswahling auf 1000000000
3 Backofen-Schaitknebel nach links drehen, bis „dEH“ erscheint, dann loslassen.
4 Die Backofentemperatur ist auf 45 °C voreingestellt, berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur durch Drehen des Schaltknebels ändern. Das Display wechselt zwischen der eingestellten Temperatur des Backofens und „dEH“.
Temperatursonde
Die Temperatursonde misst die Interne Temperatur der Spelsen während des Kochens. Sie kann in allen Kochmodi mit Ausnahme von Grillen und Umluftgrillen verwendet werden. Nur die für diesen Backofen empfohlene Temperatursonde verwenden.
Bedienelemente einstellen:
1 Auswahlring in den gewünschten Kochmodus drehen.
2 berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur mit den Schaltknebeländern.
3 Die Sonde in den dicksten Teil der Speise einführen. Beim Backen von Brot ca. 10 Minuten backen, bevor Sie die Sonde einführen.
4. Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, die Abdeckung der Temperatursondenaufnahme mit einem Topflappen anheben und die Sonde einstecken. Siehe die Abbildung unten.
5 Die Sondentemperatur ist auf 70 °C voreingestellt, berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur durch Drehen des Schaktinebels ändern. Das Display wechselt zwischen der eingestellten Backofentemperatur und der Sonden-Ist-Temperatur. Zum Wechseln zwischen dem Sondensollwert und der Sonden-Ist-Temperatur auf ^1 drücken. Temperaturen unter 20 °C werden als „Lo“ angezeigt.
6 Ein hörbarer Glockenton gibt an, dass die interne Temperatur den Sollwert der Sonde erreicht hat. Die Sonde herausziehen und dann erneut einstecken, um die Inteme Temperatur zu verlizieren.
VORSICHT
Sonde und Sondenaufnahme werden sehr heiß. Vorsichtig behandeln.

Sondenaufnahme
BENUTZUNG DES BACKOFENS
Automatisches Programm
KOCHEN MIT TIMER
Beim Kochen mit Timer wird der Backofen zu einer festgelegten Zeit automatisch ausgeschaltet. Der Backofen beginnt sofort, sich aufzuheizen, und schaltet sich zur gewünschten Stoppzeit aus. Die Uhr muss auf die korrekte Zeit eingestellt sein, damit das Kochen mit Timer richtig funktioniert. Diese Funktion können Sie in allen Kochmodi einsetzen, jedoch nicht zum Grillen, Umluftgrillen und mit dem Backstein.
Bedienelemente einstellen:
1 Auswahiring in den gewünschten Kochmodus drehen.
2 berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur mit den Schaltknebel ändern.
3 berühren. Mit den Pfeilen die Kochzeit in Stunden und Minuten einstellen.
4 ◆ berühren.
EINSCHALTVERZÖGERUNG
Mit der Einschaltverzögerung wird der Backofen zu festgelegten Zeiten ein- und ausgeschaltet. Der Backofen bleibt bis zur gewünschten Startzeit inaktiv und schaltet sich zur gewünschten Stoppzeit aus. Die Uhr muss auf die korrekte Zeit eingestellt sein, damit das Kochen mit der Einschaltverzögerung richtig funktioniert. Diese Funktion können Sie in allen Kochmodi einsetzen, jedoch nicht zum Grillen, Umluftgrillen und mit dem Backstein.
Bedienelemente einstellen:
1 Auswahrling in den gewünschten Kochmodus drehen.
2 berühren, um eine voreingestellte Temporalur zu wählen, oder die Temperatur mit den Schaltknebel ändern. Beim Berühren von beginnt der Backofen sofort, sich aufzuheizen, geht aber in den Stillstandsmodus über, sobald die Stoppzeit eingestellt wird.
3 berühren. Mit den Pfeilen die Kochzeit in Stunden und Minuten einstellen.
4 berühren. Mit den Pteilen die Zeit wählen, zu der sich der Backofen ausschalten soll.
6 ◇ berühren.
Selbstreinigung
Während der Selbstreinigung wird der Backofen auf eine extrem hohe Temperatur erntzt, um Lebensmittelrückstände zu verbrennen. Alle größeren Backreste entfernen und Backofenroste sowie Rostschienen herausnehmen. Sie verfärben sich, wenn sie während der Selbstreinigung im Backofen bleiben. Die Backofentür varriegelt sich und bleibt bis zum Abschluss des Selbstreinigungsvorgangs bzw. bis zum Abkühlen auf eine Temperatur unter 150 °C verniegelt. Die Zeten für die Selbstreinigung beinhalten eine Stunde für das Abkühlen.
Einstellen der Bedienelemente für die 4-stündige Selbstreinigung:
1 Auswahiring auf Drehen.
2 ◆ berühren.
Einstellen der Bedienelemente für die 3-stündige Selbstreinigung:
1 Auswahiring auf drehen.
2 berühren.
aDenPfeil berüren, um die Stoppzeit um 1 Stunde zu verringern.
4 ♦ zweimal berühren.
VORSICHT
Während der Selbstreinigung können die Außenflächen heißer als normal werden. Kinder sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Sabbatmodus
Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit spezifischen Anweisungen, die unter www.star-k.org zu finden sind. Der Sabbatmodus setzt die automatische 12-Stunden-Ausschaffunktion außer Kraft. Nach einem Stromausfall muss der Sabbatmodus zurückgesetzt werden.
Bedienelemente einstellen:
1 Die Backofenbeleuchtung ein- oder ausschalten,
2 Den Auswahlring auf leeder drehen und die gewünschte Temperatur wählen.
sDieTaste berühren und 5 Sekunden lang gedrückt halten. „SAB“ wird eingeblendet und blinkt am Backofen-Schaltkrebel, um anzuzeigen, dass der Sabbatmodus eingeleitet wurde.
4 Zum Ändern der Backofentemperatur im Sabbatmodus den Schaltknebel drehen. Bei jeder Umdrehung wird die Temperatur um 10° (C oder F) erhöht oder verringert. Das Display und der hörbare Glockenton sind deaktiviert, aber die Temperatur ändert sich nach Auswahl der neuen Temperatur nach dem Zufallsorinzip. Der Backofen bleibt eingeschaltet, bis der Auswahlring auf O gedreht wird.
BEDIENUNG DER KOCHFLÄCHE
Backofenbeleuchtung
ACHTUNG
Darauf achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe ersetzen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Lassen Sie den Backofen vollständig abkühlen, dann die Backofenroste und Rostschienen herausnehmen. Zum Entfernen der Leuchtenabdeckung die untere Kante vorsichtig mit einem flachen Schraubendreher anheben. Die vorhandene Glühlampe entfernen und mit einer 20-Watt-Halogenglühlampe ersetzen. Siehe die Abbildung unten.

Auswechseln der Glühlampe.
Kochmuldenbrenner
Zum Anzünden eines Brenners wird der entsprechende Schaltinebel gedrückt und gegen den Uhrzelgersinn auf gedreht. Die Zundvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist. Nach dem Anzünden wird der Schaltinebel weiter gegen den Uhrzelgersinn auf die gewünschte Einstellung gedreht.
Zur Auswahl einer Köcheleinstellung den Schaltknebel bis zum Anschlag auf die niedrigste Einstellung drehen. Drücken und weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Flamme erreicht die zweite Stufe auf dem Brennerdeckel. Den Schaltknebel weiter auf die gewünschte Köcheleinstellung drehen.
VORSICHT
Lassen Sie keine Töpfe auf einer hohen Einstellung, wenn Sie nicht im Raum sind. Selen Sie vorsichtig, wenn Sie Speisen in Fett oder Öl frittieren; es kann so heiß werden, dass es sich entzündet.
Infrarot-Steakgrill
Der Steakgrill ist mit einem Infrarot-Brenner ausgestattet, der eine Intensive Hitze auf die Spelsen überträgt und die Außenseite schnell anbrät, um die Sätze zu verslegeln. Die Spelsen direkt auf dem Steakgrillrost garen, kein Kochgeschirr verwenden. Die hinteren 178 mm des Steakgrills sind kühler als der Rest der Oberfläche. Dieser Bereich kann zum Wärmen von Spelsen verwendet werden, bis sie servierbereit sind.
Steakgrill zusammenbauen:
1 Zum Zusammenbauen den Steakgrill-Rahmen auf dem Herd pistzieren. Siehe die Abbildung unten.
2 Die Schlitze der Heizplatte auf den vorderen Winkel des Rahmens ausrichten. Siehe die Abbildung unten. Die Schlitze sollten über den vorderen Winkel passen und flach auf dem Steakgrillrahmen aufliegen.
3Steakgrillrosteinbauen.
VORSICHT
Belm Zusammenbauen des Steakgrills vorsichtig vorgehen, um eine Berührung mit der Zündvormichtung zu vermeiden.
BEDIENUNG DES STEAKGRILLS
Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abgenommen werden.
1 Die Abzugshaube einschalten.
2 Den Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn auf 🚙️ drehen. Die Zündvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist.
3 10 Minuten lang vorheizen lassen.
PFLEGE DES STEAKGRILLS
- Nach Beendigung des Kochens den Steakgrill noch weitere 10 Minuten eingeschaltet lassen. Durch die Hitze werden überschüssige Speisereste abgebrannt.
- Nach dem Abkühlen den Rost herausnehmen und in ein Spülbecken legen. Mit nassen Küchentlichem abdecken und mit heißem Wasser übergleßen, damit sich die Speisereste lösen. Mit Spülmittel und einem Scheuerklissen reinigen, Abspülen und trücknen.
- Zum Reinigen des Rahmens diesen herausnehmen und in ein Spülbecken legen in heißem Wasser und Spülmittel einweichen. Gründlich abwaschen und mit Scheuerkissen reinigen.

Steakgrillrahmen.

Heizplatte des Steekgrills.
BEDIENUNG DER KOCHFLÄCHE
Infrarot-Griddlefläche/Teppanyaki
Das Element aus Griddlefläche/Teppanyaki wird per Thermostat geregelt, um eine gleichmäßige Temperatur zu gewährleisten. Um zu verhindern, dass Grillgut an der Oberfläche haftet, muss das Element aus Griddlefläche/Teppanyaki vor der Benutzung versiegelt werden.
Griddlefläche/Teppanyaki versiegeln:
1 Die Abzugshaube einschalten.
2 Das Element aus Griddlefläche/Teppanyaki ist mit einer Schutzbeschichtung ausgestattet, die vor der Benutzung entfernt werden muss. Dazu heißes Wasser und ein mildes Spülmittel verwenden. Abspülen und trocknen.
3 Schallknebel eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn auf 175 °C drehen, dann 30 Minuten lang heizen. Nach 30 Minuten auf ○ drehen und abkühlen lassen.
4 Während die Oberfläche noch leicht warm ist, eine kleine Menge Erdnuss- oder Pflanzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verteilen.
5 Den Schaltknebel eindrücken und auf 175 °C drehen. Solange heißen, bis das Element aus Griddiefläche/ Teppanyaki zu rauchen beginnt, dann auf ○ drehen und abkühlen lassen. Nach dem Abkühlen überschüssiges Öl abwischen.
BEDIENUNG VON GRIDDLEFLÄCHE/TEPPANYAKI
Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abgenommen werden.
1 Die Abzugshaube einschalten.
2 Den Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur drehen. Die Zündvomichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist. Doppelelemente aus Griddlefläche/Teppanyaki verfügen für jede Seite über separate Bedienelemente.
3 Die Anzeigelampe über dem Knebel leuchtet, bis Griddlefische/Teppanyaki die eingestellte Temperatur erreicht. Die Lampe schaltet sich ein und aus, je nach der Wärme, die benötigt wird, um die eingestellte Temperatur zu halten.
PFLEGE VON GRIDDLEFLÄCHE/TEPPANYAKI
- Fett nach jeder Benutzung in die Fettauffangschale schaben. Die Oberfläche nach dem Abkühlen mit einem Papierhandtuch abwischen, um Fett- oder Ölrückstände zu entfernen.
- Nach jeder Verwendung eine kleine Menge Erdnuss- oder Pflanzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verstellen.
- Die Versiegelung mit Öl gelegentlich entfernen. 120 ml warmes Wasser und 5 ml Reiniger für Griddlefläche/Teppanyaki auf das Element gießen, Reste in die Feltauffangschale schaben und diese entleeren. Wenn das Element trocken ist, zur Versiegelung eine kleine Menge Öl neu auftragen.
Französisches Kochfeld
Das französische Kochfeld ist eine abgesturfte Kochfläche, bei der sich die höchste Temperatur unter der Mittelplatte befindet. Immer Kochgeschirr benutzen. Speisen nie direkt auf der Oberfläche kochen. Für eine höhere Kochwärme das Kochgeschirr mehr zur Mitte schieben, für eine niedrigere Wärme näher zu den Rändern schieben. Siehe die Abbildung unten.
Um die Oberfläche vor Essensspritzern und Feuchtigkeit zu schützen, muss das französische Kochfeld vor der ersten Benutzung versiegelt werden.
Französisches Kochfeld verslegeln:
1 Das französische Kochfeld ist mit einer Schutzbeschichtung ausgestattet, die vor der Benutzung entfernt werden muss. Dazu heißes Wasser und ein mildes Spülmittel verwenden. Abspülen und trocknen.
2 Schaftknebel eindrücken und gegen den Uhrzelgersinn auf 🚙 drehen, dann 30 Minuten lang heißen. Nach 30 Minuten auf 🔒 drehen und abkühlen lassen.
3 Während die Oberfläche noch leicht warm ist, eine kleine Menge Erdnuss- oder Pflanzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verteilen.


Wärmezonen des französischen Entfernen der Mittelplatte. Kochfelds.
BENUTZUNG DES FRANZÖSISCHEN KOCHFELDES
Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abgenommen werden.
1 Die Abzugshaube einschalten.
2 Den Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn auf 🚙️ drehen. Die Zündvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist.
3 30 Minuten lang vorheizen lassen.
VORSICHT
Töpfe auf einer hohen Wärmezone nie unbeaufsichtigt lassen. Selen Sie vorsichtig, wenn Sie Spelsen in Fett oder Öl frittleren; es kann so heiß werden, dass es sich entzündet.
PFLEGE DES FRANZÖSISCHEN KOCHFELDES
- Gesamte Oberfläche nach jeder Benutzung reinigen, solange sie noch etwas warm ist. Mit Wasser und einem milden Spülmittel reinigen. Abspülen und trocknen.
- Nach jeder Verwendung eine kleine Menge Erdnuss- oder Pflanzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig vertellen.
- Die Versiegelung mit Öl gelegentlich entfernen. Eine geringe Menge Weißweinessig und Wasser auf die noch warme Oberfläche auftragen, scheuern und wiederholen, bis alle Ölrückstände entfernt wurden. Zur Versiegelung eine kleine Menge Öl neu auftragen.
- Der Brenner des französischen Kochfields befindet sich unter der Mittelplatte. Zum Entfernen den Haken für die Mittelplatte, die im Lieferumfang des Herdes enthalten ist, wie in der Abbildung dargestellt verwenden. Die Mittelplatte nie beim Kochen entfernen.
Empfehlungen zur Pflege
| REINIGUNG | |
| Edelstahl | Einen nicht scheuernden Edelstahreiniger verwenden und mit einem welchen, fussefreien Tuch auftragen. Einen natürlichen Olanz erziehen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem feuchten Mikrofasertuch, dann mit einem trockenen Pollerlader leicht abwischen. Stats in Richtung der Maserung des Edelstahis arbeiten. |
| Brennerroste Backofen-Rostschienen | Entfernen und auf eine eigene Fläche in der Nähe des Spülbeckens legen. Mit heißem Wasser und mildem Reiniger oder Paste aus Natrlumßkarbonat und Wasser reinigen. Nicht in Wasser tauchen. Mit einem Handtuch trocknen. |
| Brennerwanne | Durch Entfernen von Oberflächenverschmutzungen vor der Reinigung kann das Reinigungsverfahren beschleunigt werden. Außerdem wird die Möglichkeit, während der Reinigung die Oberfläche zu verkratzen, verringert. Milke Scheuermittel oder Entfettungssprays zum Reinigen der Oberfläche verwenden, spüllen und sofort trocknen, um Schlieren zu vermeiden. Zur Reinigung von Wassertflecken Wellwein-essig und Wasser verwenden. Abspüllen und sofort trocknen. |
| Kochmuldenbrenner | Abkühlen lassen. Mit einem milden Spülmittel oder einem Entfettungsspray reinigen. Mit Wasser abspüllen und mit Handtüchem trocknen. |
| Steakgriff Griddleifache/Teppanyaki Französisches Kochfeld | Pflegeempfehlungen finden Sie auf Seite 10–11. |
| Schaltknebel Ringe | Mit einem feuchten Tuch und einem milden Spülmittel oder einem Entfettungsspray abwischen, abspüllen und trocknen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. |
| Schaltblende | Fingerabdrücke und Verschmutzungen durch Essensreste mit einem Entfettungsspray entfernen. Zuerst auf ein Tuch sprünen, bevor Sie die Blende abwischen.WICHTIGER HINWEIS: Reinigungsmittel nicht direkt auf Schaltblende spüllen. |
| Garraum | Vor der Verwendung der Selbstreinigungsfunktion angebackene Lebensmitteireste mit einer Rasierklinge vorsichtig vom Backofeninnenraum und Fenster abschaben. Bei hartnäckigen Flecken mit einem milden Scheuermittel und Entfettungssray beschrüben und mit einem kratzhein Topfreiniger scheuern. Den gesamten Backofeninnenraum mit Seife und Wasser vaschen, um alle Reinigungsmehikalien zu ent-temen, bevor Sie den Selbstreinigungsmodus aufrufen. Wenn die Spoitereste nicht aus dem Innenraum entfernt werden, kann das Porzellen abgesetzt werden. Nach Beendigung des Selbstreinigungszyklus den Backofen vollständig auskühlen lassen und die Asche mit einem feuchten Tuch aufwischen. |
| Grillpfanne | Zur Reinigung des oberen Rosts ein mildes Spülmittel und ein Scheuerkissen verwenden. Aossüllen und trocknen. Zur Reinigung der unteren Pfanne das Fett entsorgen und mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel spüllen. Abspüllen und trocknen. Der obere Rost aus Eselstahl ist spülmaschinenfest. Porzellanboeschichtete Roste bzw. Pflarmen dürfen jedoch nicht in die Spülmaschine gegeben werden. |
Fehlersuche
BEDIENUNG
Der Backofen funktioniert nicht.
- Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist.
- Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zum Gerät und der Schutzschalter im Haus eingeschaltet sind.
- Der Backofen schaltet sich nach 12 Stunden ununterbrochenem Betrieb automatisch aus. Ausnahme: Er befindet sich im Trocknungs- oder Sabbatmodus.
BACKOFEN
Problem bei der Ofentemperatur.
- Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum.
Kein Schaltknebel-Display.
- Backofen-Schaltknebel herausziehen und wieder vollständig hineinschieben. Den Schutzschalter 5 Sekunden lang aus- und dann wieder einschalten.
Schaltblenden-Touchpads reagieren nicht.
- Backofen-Ringauf ○ drehen, um den Sabbatmodus zu beenden.
- Den Schutzschalter 5 Sekunden lang aus- und dann wieder einschalten.
Auf dem Backofen-Schaltknebel wird „SAb“ angezeigt.
- Backofen-Ringauf ○ drehen, um den Sabbatmodus zu beenden.
Auf dem Backofen-Schaltknebel wird „PF“ angezeigt.
Das Gerät hatte einen Stromausfall. Den Auswahlring in einen Kochmodus drehen, dann zum Zurücksetzen wieder auf
- Den Schutzschalter 5 Sekunden lang aus- und dann wieder einschalten.
Auf dem Backofen-Schaltknebel wird „OPP“ angezeigt.
- Einer der Backöfen befindet sich eventuell im Selbstreinigungsmodus. Wenn sich ein Backofen im Selbstreinigungsmodus befindet, kann der andere nicht verwendet werden.
„OE“, „OC“ oder ein sonstiger Fehler wird angezeigt.
- Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum.
Der Backofen knackt oder knallt während des Vorheizens oder Abkühlens.
- Dies ist bedingt durch die Expansion und Kontraktion des Innenraums bei neuen Backöfen normal.
- Den Selbstreinigungszyklus ausführen. Wenn dieses Problem weiter anhält, wenden Sie sich an das zugelassene Wolf-Kundendienstzentrum.
HERDOBERFLÄCHE
Unregelmäßige Flamme, schlechte Zündung oder keine Zündung.
- Sicherstellen, dass die Brennerdeckel richtig positioniert sind.
• Brenner und Zündvorrichtung richtig reinigen. - Wenn vor kurzern Wasser verschüttel wurde, muss man den Bereich vollständig trocknen lassen. Nach Wunsch dazu einen Föhn verwenden.
- Wenn die Brennerkappe am Brennerkopf befestigt ist, diese auf festen Sitz prüfen.
- Den Schaltknebel eindrücken, dann loslassen. Sicherstellen, dass der Schaltknebel zurückspringt.
Steakgrill klickt ständig.
- Sicherstellen, dass der Schaltknebel vollständig auf gestellt ist.
Griddlefläche/Teppanyaki-Anzeigelampe blinkt.
- Schaltknebel aus- und dann wieder einschalten. Die Flamme wurde gelöscht, und das Gerät wurde in den Sicherheits-Spermmodus versetzt.
FEHLERSUCHE
Fehlersuche
SERVICE
- Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum wenden.
- Wenn Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, benötigen Sie die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts. Belde Nummern sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Die Typenschlidposition ist auf Seite 6 angegeben.
- Für Garantiezwecke benötigen Sie außerdem das Datum der Installation und den Namen ihres Wolf-Vertrags-händlers. Diese Informationen sollten auf Seite 2 dieser Anleitung aufgezeichnet werden.
Eingeschränkte Garantie für Produkte von Wolf
INTERNATIONALE PRODUKTE
NICHT ZUR GEWERBLICHEN VERWENDUNG
VOLLSTÄNDIGE ZWEIJAHRESGARANTIE
Ab dem Datum der ersten Installation deckt ihre Produktgarantie von Wolf Appliance für die Dauer von zwei Jahren alle Teile und Lohnkosten für die Reosratur oder den Austausch von Teilen des Produktes ab, an dem bei normalern, nicht-gewerblichem Gebrauch Material- oder Verarbeitungsmängel festgestellt wurden. Alle von Wolf Appliance im Rahmen der vorstehenden Garantie erbrachten Leistungen müssen, wenn von Wolf Appliance, Inc. nicht anderweig festgelegt, von einem zugelassenen Wolf-Kundendienzentrum erbracht werden. Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftszeiten erbracht.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VOM DRITTEN BIS ZUM FÜNFTEN JAHR
Ab dem Datum der ersten Installation repariert oder ersetzt Wolf Appliance bis zum fünften Jahr die folgenolen Teile, bei welchen Material- oder Verarbeitungsmängel festgestellt wurden: Gasbrenner (außer äußerlichen Fehlern), elektrische Hezelermente, Gebäußemoloren (Dunstabzugshauben), elektronische Bedienfelder, Mikrowellenären und Induktionsgeneratoren. Das Teil- die Teile wirdwerten kostenlos repariert oder ersetzt, wobel der Eigentümer alle anderen Kosten einschließlich Lahnkosten trägt. Alle von Wolf Appliance im Rahmen der vorstehenden Garantie erbrachten Leistungen müssen, wenn von Wolf Appliance, Inc. nicht anderweit festgelegt, von einem zugelassenen Wolf-Kundendiensalzenrum erbracht werden. Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftszeiten erbracht.
WOLF
Wol. Wolf-Design, Well Gourmet, W & Design and several Schulkrebs aufgebruch feste-Hos and eingelgegen Marken und Servicemarken der Welt Agrisie, ins. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Reformation, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero, ins. (zusammen die „Firmenmark“), Alle anderer Marken oder eingetragene Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Betzer in den Vorschriften Staaten und anderer Lanken.




