WOLF ICBDF364G - Herd

ICBDF364G - Herd WOLF - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ICBDF364G WOLF als PDF.

📄 62 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice WOLF ICBDF364G - page 50
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WOLF

Modell : ICBDF364G

Kategorie : Herd

SKIP

Häufig gestellte Fragen - ICBDF364G WOLF

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ICBDF364G - WOLF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ICBDF364G von der Marke WOLF.

BEDIENUNGSANLEITUNG ICBDF364G WOLF

GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

GAS-/ELEKTROKOMBIGERÄTE

Kundendienst Modell und Seriennummer nden Sie auf der beiliegenden Produktregistrierungskarte. Beide Nummern sind auch auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Sie außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf. Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk zuge-lassenen Serviceanbieter hinzu.SERVICEINFORMATIONENModellnummerSeriennummerDatum der InstallationName des zertizierten ServiceNummer des zertizierten ServiceVertragshändlerHändlernummer Wichtiger Hinweis Um eine möglichst sichere und efziente Installation dieses Produkts zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Arten hervorgehobener Informationen in der gesamten Anleitung:WICHTIGER HINWEIS hebt Informationen hervor, die beson-ders wichtig sind. VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht-beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen- oder Sachschäden führen kann.ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. WICHTIGE ANWEISUNGEN ACHTUNG Die Nichtbeachtung der Informationen in dieser Anleitung kann zu einem Brand oder einer Explosion und somit zu Sachschaden, Personenschaden oder zum Tod führen. Bewahren Sie kein Benzin oder andere entzündliche Flüssig- keiten (auch Flüssigkeiten, die entzündliche Dämpfe entwickeln können) in der Nähe dieser Kochmulde oder anderer Geräte auf. WAS BEI GASGERUCH ZU TUN IST:

  • Keine Geräte einschalten.
  • Keine elektrischen Schalter berühren.
  • Keine Telefone innerhalb des Gebäudes benutzen.
  • Vom Telefon Ihres Nachbarn umgehend das Gasversor- gungsunternehmen anrufen. Den Anweisungen des Versor- gungsunternehmens folgen.
  • Wenn Sie das Gasversorgungsunternehmen nicht erreichen können, rufen Sie die Feuerwehr. Dieses Gerät muss von einem qualizierten Installierer, einem Fachbetrieb oder einem Gasversorgungsunternehmen ord- nungsgemäß angeschlossen und gewartet und von einem qualizierten Techniker geerdet werden. SICHERHEITSHINWEISEwolfappliance.com

WICHTIGE ANWEISUNGEN ACHTUNG Ein Kind oder Erwachsener könnte dieses Gerät zum Kippen bringen und ums Leben kommen. Stellen Sie sicher, dass die Kippschutzvorrichtung richtig installiert wurde und eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Kippschutzvorrichtung wieder einrastet, bevor dieses Gerät umgesetzt wird. Beziehen Sie sich auf die nachstehenden Abbildungen, um die korrekte Installation zu überprüfen. Bedienen Sie dieses Gerät nicht, ohne dass die Kippschutz- vorrichtung installiert und eingerastet ist. Eine Nicht-Beach- tung dieser Anweisung kann bei Kindern und Erwachsenen zum Tod oder zu ernsthaften Verbrennungen führen. Um das Risiko von Verbrennungen zu reduzieren, darf dieses Gerät nicht umgesetzt werden, wenn es heiß ist. SICHERHEITSHINWEISE KIPPSCHUTZV ORRICHTUNGKIPPSCHUTZ-HALTERUNG EINGERASTET Position der Kippschutzvorrichtung. Kippschutzvorrichtung eingerastet. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen, um der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen vorzubeugen.
  • Vor Wartungsarbeiten die Gaszufuhr unterbrechen, indem Sie das Gasabsperrventil schließen, und die Stromversorgung zum Gerät abschalten.
  • Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Geräts aufbewahren.
  • Die Brenner zur Sicherheit beim Kochen so regulieren, dass die Flamme nicht über den Topfboden hinaus brennt.
  • Beim Öffnen der Tür des Backofens vorsichtig vorgehen. Erst heiße Luft oder Dampf entweichen lassen, bevor Sie in den Backofen sehen oder greifen.
  • WICHTIG: Kein Entlüftungssystem installieren, das die Luft nach unten in Richtung Gasherd bläst. Diese Art von Ent- lüftungssystem könnte zu Zündungs- und Verbrennungs- problemen am Gasherd führen, was Verletzungen oder unbeabsichtigten Betrieb nach sich ziehen könnte.
  • Keine Aluminiumfolie verwenden, um den Herd ganz oder teil- weise auszukleiden. VORSICHT Dieses Gerät dient nur Kochzwecken. Es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden, z.B. zum Beheizen eines Raumes. Dies könnte nämlich zu einer Kohlenmonoxidvergif- tung führen.4

Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

  • Sicherstellen, dass die Kaltluftzufuhr (über der Tür) und die Abluftöffnung (unter der Tür) immer frei sind.
  • Geeignete Kleidung tragen. Während der Verwendung dieses Geräts auf keinen Fall lose oder herabhängende Kleidung tragen.
  • Beim Handhaben eines Topfs mit Fett bzw. beim Entsorgen von heißem Fett muss extrem vorsichtig vorgegangen werden.
  • Immer trockene Ofenhandschuhe verwenden, um heißes Backgeschirr aus dem Gerät herauszunehmen. Nasse oder feuchte Topappen können Dampfverbrennungen verursachen. Benutzen Sie keine Handtücher oder dicke Lappen anstelle der Ofenhandschuhe.
  • Die Backofenroste nur bei kaltem Backofen in der gewünschten Einschubhöhe einschieben. Wenn Sie die Ein- schubhöhe eines Rosts bei heißem Backofen verändern müssen, achten Sie darauf, dass Sie mit dem Ofenhandschuh keine heißen Heizelemente im Backofen berühren.
  • Nur die in dieser Anleitung aufgeführten Teile reinigen. Keinen Dampfreiniger verwenden.
  • Keine aggressiven, scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Metallkratzer verwenden, um die Glastür zu reinigen. Die Ober- äche kann zerkratzt werden, was möglicherweise zum Zer- schmettern des Glases führen kann.
  • Grillpfanne, Roste, Rostschienen und andere Utensilien her- ausnehmen, bevor Sie den Selbstreinigungsmodus verwenden.
  • Teile dieses Geräts dürfen nur dann repariert oder ersetzt werden, wenn dies in der beigefügten Dokumentation em- pfohlen wird.
  • Der Luftstrom darf nicht blockiert werden, um eine korrekte Verbrennung und Abluft zu gewährleisten.
  • Beim Benutzen dieses Geräts nicht die Roste, Brennerdeckel, Brennergehäuse oder andere Teile in der Nähe der Flamme berühren. Diese Teile können so heiß sein, dass sie Verbren- nungen verursachen.
  • Die Backofendichtung nicht reinigen, weil Reiben oder Bewegen der Dichtung zur Undichtigkeit der Tür führen kann. ACHTUNG Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Ver- suchen Sie nie, einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie statt dessen das Gerät aus, und decken Sie die Flammen z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke ab.
  • Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt lassen. Überlau- fende Flüssigkeiten und Fette können Rauch erzeugen oder sich entzünden.wolfappliance.com

SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

  • Weder Heizelemente noch die Innenseiten des Backofens berühren. Heizelemente können heiß sein, selbst wenn sie dunkel erscheinen. Die Innenächen können so heiß werden, dass sie Verbrennungen verursachen. Während des Gebrauchs und danach keine Körperteile, losen Kleidungsstücke oder sonstigen brennbaren Materialien mit Heizelementen oder Innenächen des Backofens in Berührung kommen lassen, bis sie ausreichend abgekühlt sind. ACHTUNG Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während der Verwendung heiß. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ACHTUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Per- sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen/Kennt- nissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit zusammenhängenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reini- gungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Keine ungeöffneten Lebensmittelbehälter wie beispielsweise Babynahrung und Dosen erhitzen. Der aufgestaute Druck kann zum Bersten des Behälters und zu Verletzungen führen. ACHTUNG Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochächen aufbewahren. VORSICHT Bei der Verwendung eines Gasherdes entwickeln sich Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem er verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut entlüftet ist; achten Sie darauf, dass natürliche Entlüftungsöffnungen offen bleiben oder installieren Sie einen mechanischen Entlüfter (mechani- sche Abzugshaube). Bei einer längeren intensiven Nutzung des Geräts wird even- tuell eine zusätzliche Entlüftung oder eine efzientere Belüf- tung benötigt, beispielsweise durch Öffnen eines Fensters bzw. durch Erhöhen der Geschwindigkeit der mechanischen Entlüftung (falls vorhanden).6

Deutsch Der untere Backofenrost kann vollständig herausgezogen werden und wird von der Backofentür abgestützt (Aus- nahme: 457-mm-Backofen). Wenn sich der Rost in der untersten Rostschienenposition bendet, schieben Sie ihn auf die Türführungen zwecks verbesserter Stabilität und Zugänglichkeit. Siehe die Abbildung unten. Um einen vollständig herausziehbaren, leichtgängigen Rost einzuschieben, werden die beiden hinteren Laschen auf die Rostschiene aufgesetzt (eine Lasche oben und eine unten). Siehe die Abbildung unten. Den Rost leicht anwinkeln und so weit zurückschieben, bis die vordere Kerbe in die vordere Rostschiene eingreift. Backofenroste

ROSTSCHIENEN IM BACKOFEN

Zum Einführen der Rostschienen in den Backofen die Schrauben in den Seitenwänden des Backofens lokali- sieren. Die Montagelaschen für die Rostschiene über die Schrauben positionieren und nach unten schieben, bis sie vollständig sitzen. Siehe Abbildung unten. BACKOFENROSTE Zum Einsetzen eines Standardrosts in den Backofen die Kippschutzverriegelung des Rosts unter die seitlichen Rostschienen schieben. Den Rost nach hinten schieben und über die Rostanschläge heben. Den Rost weiter nach hinten schieben, bis er sich vollständig im Backofen bendet. Siehe die Abbildung unten. LEISTUNGSMERKMALE DES GAS-/ELEKTROKOMBIGERÄTES BENUTZUNG DES BACKOFENS Leistungsmerkmale des Gas-/ Elektrokombigerätes LEISTUNGSMERKMAL

Schaltblende (für den Zugriff auf drücken)

Backofen-Schaltknebel

Optionales französisches Kochfeld (nicht abgebildet)

1219-mm-Gas-/Elektrokombigerät abgebildet.

Erste Schritte Sie können es sicher kaum abwarten, mit dem Kochen zu beginnen. Nehmen Sie sich aber dennoch die Zeit, um diese Bedienungs- und Pegeanleitung zu lesen. Egal ob Sie nur gelegentlich kochen oder erfahrener Koch sind, Sie sollten sich mit sicheren Arbeitspraktiken, den besonderen Merkmalen sowie unseren Empfehlungen für die Bedienung und Pege Ihres Gas- und Elektroherdes von Wolf vertraut machen.

  • Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Herstel- lungsprozess entfernt werden, den Herd vor der Verwen- dung gründlich mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel reinigen. Anschließend mit einem weichen Tuch abwischen und trocknen. Siehe Empfehlungen für die Pege auf Seite 12.
  • Überprüfen Sie, ob die Komponenten des Oberächen- brenners richtig zusammengebaut sind.
  • Optionaler Steakgrill, Griddleäche/Teppanyaki und französisches Kochfeld müssen besonders behandelt werden. Siehe Seiten 10–11.
  • Um die besten Ergebnisse zu gewährleisten, sollten Sie sich mit den Kochmodi und Sondermerkmalen auf Seite 8 vertraut machen. VORSICHT Bitte kein Kochgeschirr auf den Backofenboden stellen und keine Aluminiumfolie oder sonstiges Material zum Auskleiden des Backofenbodens bzw. der Wände verwenden. Bei Nichteinhaltung dieses Hinweises wird die Porzellaninnenseite beschädigt, und Ihre Garantie wird ungültig. MONTAGELASCHEMONTAGESCHRAUBEROSTANSCHLAGKIPPSCHUTZ-VERRIEGELUNG Rostschienen im Backofen. Kippschutzverriegelung des Backofenrosts.HINTERE LASCHENKERBE Unterer Rost. Vollständig herausziehbarer Rost.wolfappliance.com

BACKOFENBELEUCHTUNG Die Backofenbeleuchtung schaltet sich automatisch ein, wenn die Tür offen ist, bzw. aus, wenn sie geschlossen ist. Um die Beleuchtung bei geschlossener Tür einzuschalten, auf der Schaltblende berühren. VORHEIZEN Während des Vorheizens wird der Backofen so schnell und gleichmäßig wie möglich aufgeheizt. Dieser Zyklus ist nicht ideal zum Kochen. Das Vorheizen ist bei allen Kochmodi mit Ausnahme von Grillen und Umluftgrillen erforderlich. Wäh- rend des Vorheizens erscheinen Temperaturen unter 65°C als „Lo“. Nach Abschluss des Vorheizens zeigt ein hörbarer Glockenton an, dass der Backofen die eingestellte Tempe- ratur erreicht hat. Die Backofenanzeigelampe leuchtet nicht mehr. Zur Einstellung der Temperatur nach Abschluss des Vorheizens den Schaltknebel auf die gewünschte Tempe- ratur drehen.

Um sicherzustellen, dass alle Ölrückstände vom Herstel- lungsprozess entfernt wurden, muss jeder Backofen wie folgt behandelt werden. 1 Den Backofen gründlich mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel reinigen. Anschließend mit einem wei- chen Tuch abwischen und trocknen. 2 Die Abzugshaube einschalten. Etwas Rauch und Geruchsbildung ist normal. 3 Den Auswahlring auf drehen und die Temperatur eine Stunde lang auf 290°C stellen. 4 Ring auf drehen und Backofen bei geschlossener Tür abkühlen lassen.

BENUTZUNG DES BACKOFENS

Bedienung des Backofens Gas-/Elektrokombigeräte von Wolf verwenden eine Kom- bination aus Kochmodus-Auswahlring, Backofentempe- ratur-Schaltknebel und elektronischer Schaltblende zur Auswahl der gewünschten Kochmodi, Backofentemperatur und exklusiver Funktionen. Die Schaltblende durch Drücken auf öffnen. Die Temperaturen werden in Celsius angezeigt. Zum Ändern auf Fahrenheit berühren und 5 Sekunden lang gedrückt halten. berühren, um zwischen °C und °F zu wechseln, dann berühren. Zur Verwendung des Backofens hat Wolf ein zwei Schritte umfassendes Verfahren konzipiert, um sicherzustellen, dass er auf keinen Fall versehentlich eingeschaltet werden kann: 1 Auswahlring in den gewünschten Kochmodus drehen. Die Standardmodi werden im silbernen Bereich des Rings angezeigt. Die Umluftmodi werden im schwarzen Bereich des Rings angezeigt. Siehe die Abbildung unten. Nach Auswahl des gewünschten Kochmodus erscheint eine vorab eingestellte Temperatur auf dem Schaltknebel. 2 Voreingestellte Temperatur durch Berühren von auf der Schaltblende auswählen. Sie können auch den Schaltknebel drehen, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern. Beide Maßnahmen schließen den zweiten Schritt des Verfahrens ab. Die Backofen-Anzei- gelampe leuchtet, und das Vorheizen beginnt. ANZEIGELAMPEAUSWAHL- RING Schaltblende und Backofen-Schaltknebel.

TOUCHPADS DER SCHALTBLENDE

Kochzeit Eingabe Stoppzeit Timer Uhr Löschen Temperatursonde Auf Backofenbeleuchtung Ab AUSWAHLRING Aus Reinigung Backen Backen mit Umluft Grill Grillen mit Umluft Braten Braten mit Umluft Backstein Umluft Gären SCHALTKNEBEL Hoch Aus Niedrig Köcheln UHR Die Uhr ist während aller Kochmodi auf der Schaltblende sichtbar. Ausnahme: Der Timer wird verwendet. Es ist sehr wichtig, dass die Uhr auf die richtige Zeit eingestellt wird, wenn die Kochzeit- oder Stoppzeitfunktionen verwendet werden. Nach einem Stromausfall muss die Uhr neu gestellt werden. Uhr einstellen: 1 auf der Schaltblende berühren. 2 Die Pfeile und verwenden, um die Uhrzeit ein- zustellen. Die Uhrzeit wird um 12:00 von am (vor 12 Uhr mittags) auf pm (nach 12 Uhr mittags) umgeschaltet. 3 berühren. Ein hörbarer Glockenton zeigt an, dass die Uhrzeit eingestellt wurde. 4 Zum Wechseln zwischen der 24-Stunden-Uhr drü- cken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. , dann berühren. TIMER Der Timer kann maximal auf 9 Stunden 59 Minuten einge- stellt werden. Nach dem Einstellen der Zeit wird der Count- down auf dem Display der Schaltblende beleuchtet. Die letzte Minute wird in Sekunden herabgezählt. Der Timer ist unabhängig vom Backofen. Durch das Einstellen des Timers ist die Kochzeit oder Stoppzeit nicht betroffen. Informati- onen zu den automatischen Programmierfunktionen nden Sie auf Seite 9. Timer einstellen: 1 auf der Schaltblende berühren.2 Mit den Pfeilen und die Zeit in Stunden und Minuten einstellen. 3 Zum Starten berühren. Ein hörbarer Glockenton zeigt an, dass der Timer eingestellt wurde. Nach Beendigung ertönt am Backofen ein Glockenton und die Zeitanzeige blinkt. Der Glockenton des Timers ertönt so lange, bis auf der Schaltblende berührt wird.8

Deutsch Temperatursonde Die Temperatursonde misst die interne Temperatur der Speisen während des Kochens. Sie kann in allen Koch- modi mit Ausnahme von Grillen und Umluftgrillen verwendet werden. Nur die für diesen Backofen empfohlene Tempera- tursonde verwenden. Bedienelemente einstellen: 1 Auswahlring in den gewünschten Kochmodus drehen.2 berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur mit den Schaltknebel ändern. 3 Die Sonde in den dicksten Teil der Speise einführen. Beim Backen von Brot ca. 10 Minuten backen, bevor Sie die Sonde einführen. 4 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, die Abdeckung der Temperatursondenaufnahme mit einem Topappen anheben und die Sonde einstecken. Siehe die Abbildung unten. 5 Die Sondentemperatur ist auf 70°C voreingestellt. berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur durch Drehen des Schaltknebels ändern. Das Display wechselt zwischen der eingestellten Backofentemperatur und der Sonden-Ist-Temperatur. Zum Wechseln zwischen dem Sondensollwert und der Sonden-Ist-Temperatur auf drücken. Temperaturen unter 20°C werden als „Lo“ angezeigt. 6 Ein hörbarer Glockenton gibt an, dass die interne Temperatur den Sollwert der Sonde erreicht hat. Die Sonde herausziehen und dann erneut einstecken, um die interne Temperatur zu verizieren. VORSICHT Sonde und Sondenaufnahme werden sehr heiß. Vor- sichtig behandeln.

BENUTZUNG DES BACKOFENS

Gären Einstellung von Schaltelementen für 762-mm- und 914-mm-Backöfen: 1 Auswahlring auf drehen.2 Backofen-Schaltknebel nach links drehen, bis „PrF“ erscheint, dann loslassen. 3 Die Backofentemperatur ist auf 30°C voreingestellt. berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur durch Drehen des Schaltknebels ändern. Die Temperaturanzeige wechselt zwischen der eingestellten Temperatur des Backofens und „PrF“. Trocknen Zubehörsatz erforderlich. Zubehör kann über einen Wolf-Vertragshändler bezogen werden. Bedienelemente einstellen: 1 Den im Zubehörsatz enthaltenen Türanschlag in die Türverriegelung der Backofentür platzieren. 2 Auswahlring auf drehen.3 Backofen-Schaltknebel nach links drehen, bis „dEH“ erscheint, dann loslassen. 4 Die Backofentemperatur ist auf 45°C voreingestellt. berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur durch Drehen des Schaltknebels ändern. Das Display wechselt zwischen der eingestellten Temperatur des Backofens und „dEH“. Sondenaufnahme Kochmodi MODUSRING VOREINSTELLEN BEREICH SONDE VERWENDUNGUmluft 165°C 75 – 290°C Durch die gleichmäßige Bewegung der Luft kann man auf mehreren Rosten gleichzeitig Speisen zubereiten und gleich-mäßig bräunen.Backen mit Umluft190°C 75 – 290°C Ideal zum Backen von Obstkuchen.Braten mit Umluft165°C 75 – 290°C Perfekt für das Braten von zartem Rindeisch, Lammeisch, Schweineeisch und Geügel.Grillen mit Umluft Br1 Br2 Br3 290°C 230°C 175°CVerkürzt die Grillzeit für dickere Stücke Fleisch, Fisch und Geügel. Zweiteilige Grillpfanne benutzen und immer mit geschlossener Backofentür grillen.Backen 175°C 75 – 290°C Am besten für das Kochen mit einem einzigen Rost, ins-besondere zum Backen von Speisen. Für Standardrezepte verwenden.Braten 175°C 75 – 290°C Am besten bei weniger zarten Fleischstücken, wie Bra-tenstücke und Fleisch für Eintöpfe, die abgedeckt werden müssen.Grill Br1 Br2 Br3 290°C 230°C 175°CAm besten zum Grillen von Fleisch, Fisch und Geügel bis zu einer Dicke von 25 mm. Zweiteilige Grillpfanne benutzen und immer mit geschlossener Backofentür grillen.Backstein205°C 75 – 290°C Backen auf einem Keramikstein. Ideal für Pizza und Brot. Backsteinzubehör erforderlich. Nur 762-mm- und 914-mm-Backöfen.Gären 30°C 30 – 45°C Ideal zum Gären bzw. Gehenlassen von Brotteig. Nur 457-mm-Backofen. 762-mm- und 914-mm-Backöfen werden auf Seite 8 beschrieben.Trocknen 60°C 45 – 70°C Zum Trocknen von verschiedenen Obst- und Gemüsesorten sowie Fleisch. Zubehörroste erforderlich. Siehe Seite 8.Selbstreinigung Der Backofen erhitzt sich auf eine extrem hohe Temperatur, sodass Lebensmittelrückstände verbrannt werden können. Siehe Seite 9. Auswahlring (762-mm-/914-mm-Backöfen). Auswahlring (457-mm-Backofen).wolfappliance.com

Selbstreinigung Während der Selbstreinigung wird der Backofen auf eine extrem hohe Temperatur erhitzt, um Lebensmittelrück- stände zu verbrennen. Alle größeren Backreste entfernen und Backofenroste sowie Rostschienen herausnehmen. Sie verfärben sich, wenn sie während der Selbstreinigung im Backofen bleiben. Die Backofentür verriegelt sich und bleibt bis zum Abschluss des Selbstreinigungsvorgangs bzw. bis zum Abkühlen auf eine Temperatur unter 150°C verriegelt. Die Zeiten für die Selbstreinigung beinhalten eine Stunde für das Abkühlen. Einstellen der Bedienelemente für die 4-stündige Selbstreinigung: 1 Auswahlring auf drehen.2 berühren. Einstellen der Bedienelemente für die 3-stündige Selbstreinigung: 1 Auswahlring auf drehen.2 berühren.3 Den Pfeil berühren, um die Stoppzeit um 1 Stunde zu verringern. 4 zweimal berühren. VORSICHT Während der Selbstreinigung können die Außenächen heißer als normal werden. Kinder sollten vom Gerät ferngehalten werden. Automatisches Programm

Beim Kochen mit Timer wird der Backofen zu einer fest- gelegten Zeit automatisch ausgeschaltet. Der Backofen beginnt sofort, sich aufzuheizen, und schaltet sich zur gewünschten Stoppzeit aus. Die Uhr muss auf die korrekte Zeit eingestellt sein, damit das Kochen mit Timer richtig funktioniert. Diese Funktion können Sie in allen Kochmodi einsetzen, jedoch nicht zum Grillen, Umluftgrillen und mit dem Backstein. Bedienelemente einstellen: 1 Auswahlring in den gewünschten Kochmodus drehen.2 berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur mit den Schaltknebel ändern. 3 berühren. Mit den Pfeilen die Kochzeit in Stunden und Minuten einstellen. 4 berühren. EINSCHALTVERZÖGERUNG Mit der Einschaltverzögerung wird der Backofen zu festge- legten Zeiten ein- und ausgeschaltet. Der Backofen bleibt bis zur gewünschten Startzeit inaktiv und schaltet sich zur gewünschten Stoppzeit aus. Die Uhr muss auf die korrekte Zeit eingestellt sein, damit das Kochen mit der Einschaltver- zögerung richtig funktioniert. Diese Funktion können Sie in allen Kochmodi einsetzen, jedoch nicht zum Grillen, Umluft- grillen und mit dem Backstein. Bedienelemente einstellen: 1 Auswahlring in den gewünschten Kochmodus drehen.2 berühren, um eine voreingestellte Temperatur zu wählen, oder die Temperatur mit den Schaltknebel ändern. Beim Berühren von beginnt der Backofen sofort, sich aufzuheizen, geht aber in den Stillstands- modus über, sobald die Stoppzeit eingestellt wird. 3 berühren. Mit den Pfeilen die Kochzeit in Stunden und Minuten einstellen. 4 berühren. Mit den Pfeilen die Zeit wählen, zu der sich der Backofen ausschalten soll. 5 berühren. Sabbatmodus Dieses Gerät ist von Star-K zertiziert und entspricht den strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit spe- zischen Anweisungen, die unter www.star-k.org zu nden sind. Der Sabbatmodus setzt die automatische 12-Stun- den-Ausschaltfunktion außer Kraft. Nach einem Stromausfall muss der Sabbatmodus zurückgesetzt werden. Bedienelemente einstellen: 1 Die Backofenbeleuchtung ein- oder ausschalten. 2 Den Auswahlring auf oder drehen und die gewünschte Temperatur wählen. 3 Die Taste berühren und 5 Sekunden lang gedrückt halten. „SAb“ wird eingeblendet und blinkt am Backo- fen-Schaltknebel, um anzuzeigen, dass der Sabbat- modus eingeleitet wurde. 4 Zum Ändern der Backofentemperatur im Sabbatmodus den Schaltknebel drehen. Bei jeder Umdrehung wird die Temperatur um 10° (C oder F) erhöht oder verringert. Das Display und der hörbare Glockenton sind deaktiviert, aber die Temperatur ändert sich nach Auswahl der neuen Temperatur nach dem Zufallsprinzip. Der Backofen bleibt eingeschaltet, bis der Auswahlring auf gedreht wird.10

BEDIENUNG DER KOCHFLÄCHE

Kochmuldenbrenner Zum Anzünden eines Brenners wird der entsprechende Schaltknebel gedrückt und gegen den Uhrzeigersinn auf gedreht. Die Zündvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist. Nach dem Anzünden wird der Schaltknebel weiter gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Einstellung gedreht. Zur Auswahl einer Köcheleinstellung den Schaltknebel bis zum Anschlag auf die niedrigste Einstellung drehen. Drücken und weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Flamme erreicht die zweite Stufe auf dem Brennerdeckel. Den Schaltknebel weiter auf die gewünschte Köcheleinstel- lung drehen. VORSICHT Lassen Sie keine Töpfe auf einer hohen Einstellung, wenn Sie nicht im Raum sind. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Speisen in Fett oder Öl frittieren; es kann so heiß werden, dass es sich entzündet. Backofenbeleuchtung ACHTUNG Darauf achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe ersetzen, um die Gefahr eines Strom- schlags zu vermeiden. Lassen Sie den Backofen vollständig abkühlen, dann die Backofenroste und Rostschienen herausnehmen. Zum Ent- fernen der Leuchtenabdeckung die untere Kante vorsichtig mit einem achen Schraubendreher anheben. Die vorhan- dene Glühlampe entfernen und mit einer 20-Watt-Halogen- glühlampe ersetzen. Siehe die Abbildung unten. LEUCHTENAB-DECKUNG Auswechseln der Glühlampe. Infrarot-Steakgrill Der Steakgrill ist mit einem Infrarot-Brenner ausgestattet, der eine intensive Hitze auf die Speisen überträgt und die Außenseite schnell anbrät, um die Säfte zu versiegeln. Die Speisen direkt auf dem Steakgrillrost garen, kein Kochge- schirr verwenden. Die hinteren 178 mm des Steakgrills sind kühler als der Rest der Oberäche. Dieser Bereich kann zum Wärmen von Speisen verwendet werden, bis sie servierbe- reit sind. Steakgrill zusammenbauen: 1 Zum Zusammenbauen den Steakgrill-Rahmen auf dem Herd platzieren. Siehe die Abbildung unten. 2 Die Schlitze der Heizplatte auf den vorderen Winkel des Rahmens ausrichten. Siehe die Abbildung unten. Die Schlitze sollten über den vorderen Winkel passen und ach auf dem Steakgrillrahmen auiegen. 3 Steakgrillrost einbauen. VORSICHT Beim Zusammenbauen des Steakgrills vorsichtig vor- gehen, um eine Berührung mit der Zündvorrichtung zu vermeiden.

BEDIENUNG DES STEAKGRILLS

Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abge- nommen werden. 1 Die Abzugshaube einschalten.2 Den Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzei- gersinn auf drehen. Die Zündvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist. 3 10 Minuten lang vorheizen lassen. PFLEGE DES STEAKGRILLS

  • Nach Beendigung des Kochens den Steakgrill noch weitere 10 Minuten eingeschaltet lassen. Durch die Hitze werden überschüssige Speisereste abgebrannt.
  • Nach dem Abkühlen den Rost herausnehmen und in ein Spülbecken legen. Mit nassen Küchentüchern abdecken und mit heißem Wasser übergießen, damit sich die Spei- sereste lösen. Mit Spülmittel und einem Scheuerkissen reinigen. Abspülen und trocknen.
  • Zum Reinigen des Rahmens diesen herausnehmen und in ein Spülbecken legen In heißem Wasser und Spül- mittel einweichen. Gründlich abwaschen und mit Scheu- erkissen reinigen.

RAHMENVORDERER WINKELZÜNDVORRICHTUNGHEIZPLATTE

SCHLITZ Steakgrillrahmen. Heizplatte des Steakgrills.wolfappliance.com

BEDIENUNG DER KOCHFLÄCHE

Infrarot-Griddleäche/Teppanyaki Das Element aus Griddleäche/Teppanyaki wird per Thermostat geregelt, um eine gleichmäßige Temperatur zu gewährleisten. Um zu verhindern, dass Grillgut an der Oberäche haftet, muss das Element aus Griddleäche/Tep- panyaki vor der Benutzung versiegelt werden. Griddleäche/Teppanyaki versiegeln: 1 Die Abzugshaube einschalten.2 Das Element aus Griddleäche/Teppanyaki ist mit einer Schutzbeschichtung ausgestattet, die vor der Benutzung entfernt werden muss. Dazu heißes Wasser und ein mildes Spülmittel verwenden. Abspülen und trocknen. 3 Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn auf 175°C drehen, dann 30 Minuten lang heizen. Nach 30 Minuten auf drehen und abkühlen lassen. 4 Während die Oberäche noch leicht warm ist, eine kleine Menge Erdnuss- oder Panzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verteilen. 5 Den Schaltknebel eindrücken und auf 175°C drehen. Solange heizen, bis das Element aus Griddleäche/ Teppanyaki zu rauchen beginnt, dann auf drehen und abkühlen lassen. Nach dem Abkühlen überschüssiges Öl abwischen.

BEDIENUNG VON GRIDDLEFLÄCHE/TEPPANYAKI

Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abge- nommen werden. 1 Die Abzugshaube einschalten.2 Den Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzei- gersinn auf die gewünschte Temperatur drehen. Die Zündvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist. Doppelelemente aus Griddleäche/ Teppanyaki verfügen für jede Seite über separate Bedienelemente. 3 Die Anzeigelampe über dem Knebel leuchtet, bis Griddleäche/Teppanyaki die eingestellte Temperatur erreicht. Die Lampe schaltet sich ein und aus, je nach der Wärme, die benötigt wird, um die eingestellte Tem- peratur zu halten.

PFLEGE VON GRIDDLEFLÄCHE/TEPPANYAKI

  • Fett nach jeder Benutzung in die Fettauffangschale schaben. Die Oberäche nach dem Abkühlen mit einem Papierhandtuch abwischen, um Fett- oder Ölrückstände zu entfernen.
  • Nach jeder Verwendung eine kleine Menge Erdnuss- oder Panzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verteilen.
  • Die Versiegelung mit Öl gelegentlich entfernen. 120 ml warmes Wasser und 5 ml Reiniger für Griddleäche/ Teppanyaki auf das Element gießen, Reste in die Fett- auffangschale schaben und diese entleeren. Wenn das Element trocken ist, zur Versiegelung eine kleine Menge Öl neu auftragen. Französisches Kochfeld Das französische Kochfeld ist eine abgestufte Kochäche, bei der sich die höchste Temperatur unter der Mittelplatte bendet. Immer Kochgeschirr benutzen, Speisen nie direkt auf der Oberäche kochen. Für eine höhere Kochwärme das Kochgeschirr mehr zur Mitte schieben, für eine niedrigere Wärme näher zu den Rändern schieben. Siehe die Abbil- dung unten. Um die Oberäche vor Essensspritzern und Feuchtigkeit zu schützen, muss das französische Kochfeld vor der ersten Benutzung versiegelt werden. Französisches Kochfeld versiegeln: 1 Das französische Kochfeld ist mit einer Schutzbe- schichtung ausgestattet, die vor der Benutzung entfernt werden muss. Dazu heißes Wasser und ein mildes Spül- mittel verwenden. Abspülen und trocknen. 2 Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn auf drehen, dann 30 Minuten lang heizen. Nach 30 Minuten auf drehen und abkühlen lassen. 3 Während die Oberäche noch leicht warm ist, eine kleine Menge Erdnuss- oder Panzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verteilen. HOCH HOCH HOCH

NIEDRIGNIEDRIGNIEDRIGNIEDRIGMITTEL MITTELHAKEN FÜR MITTELPLATTE

Wärmezonen des französischen Kochfelds. Entfernen der Mittelplatte.

BENUTZUNG DES FRANZÖSISCHEN KOCHFELDES

Die Edelstahlabdeckung muss vor der Bedienung abge- nommen werden. 1 Die Abzugshaube einschalten.2 Den Schaltknebel eindrücken und gegen den Uhrzei- gersinn auf drehen. Die Zündvorrichtung beginnt zu klicken, bis der Brenner angezündet ist. 3 30 Minuten lang vorheizen lassen. VORSICHT Töpfe auf einer hohen Wärmezone nie unbeaufsichtigt lassen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Speisen in Fett oder Öl frittieren; es kann so heiß werden, dass es sich entzündet.

PFLEGE DES FRANZÖSISCHEN KOCHFELDES

  • Gesamte Oberäche nach jeder Benutzung reinigen, solange sie noch etwas warm ist. Mit Wasser und einem milden Spülmittel reinigen. Abspülen und trocknen.
  • Nach jeder Verwendung eine kleine Menge Erdnuss- oder Panzenöl auf ein Papierhandtuch gießen und gleichmäßig verteilen.
  • Die Versiegelung mit Öl gelegentlich entfernen. Eine geringe Menge Weißweinessig und Wasser auf die noch warme Oberäche auftragen. scheuern und wiederholen, bis alle Ölrückstände entfernt wurden. Zur Versiegelung eine kleine Menge Öl neu auftragen.
  • Der Brenner des französischen Kochfelds bendet sich unter der Mittelplatte. Zum Entfernen den Haken für die Mittelplatte, die im Lieferumfang des Herdes enthalten ist, wie in der Abbildung dargestellt verwenden. Die Mit- telplatte nie beim Kochen entfernen.12

Deutsch PFLEGEEMPFEHLUNGEN Empfehlungen zur Pege REINIGUNG Edelstahl Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch auftragen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberäche mit einem feuchten Mikrofa- sertuch, dann mit einem trockenen Polierleder leicht abwischen. Stets in Richtung der Maserung des Edelstahls arbeiten. Brennerroste Backofen-Rostschienen Entfernen und auf eine ebene Fläche in der Nähe des Spülbeckens legen. Mit heißem Wasser und mildem Reiniger oder Paste aus Natriumbikarbonat und Wasser reinigen. Nicht in Wasser tauchen. Mit einem Handtuch trocknen. Brennerwanne Durch Entfernen von Oberächenverschmutzungen vor der Reinigung kann das Reinigungsverfahren beschleunigt werden. Außerdem wird die Möglichkeit, während der Reinigung die Oberäche zu ver- kratzen, verringert. Milde Scheuermittel oder Entfettungssprays zum Reinigen der Oberäche verwenden, spülen und sofort trocknen, um Schlieren zu vermeiden. Zur Reinigung von Wasserecken Weißwein- essig und Wasser verwenden. Abspülen und sofort trocknen. Kochmuldenbrenner Abkühlen lassen. Mit einem milden Spülmittel oder einem Entfettungsspray reinigen. Mit Wasser abspülen und mit Handtüchern trocknen. Steakgrill Griddleäche/Teppanyaki Französisches Kochfeld Pegeempfehlungen nden Sie auf Seite 10 –11. Schaltknebel Ringe Mit einem feuchten Tuch und einem milden Spülmittel oder einem Entfettungsspray abwischen; abspülen und trocknen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Schaltblende Fingerabdrücke und Verschmutzungen durch Essensreste mit einem Entfettungsspray entfernen. Zuerst auf ein Tuch sprühen, bevor Sie die Blende abwischen. WICHTIGER HINWEIS: Reinigungsmittel nicht direkt auf Schaltblende sprühen. Garraum Vor der Verwendung der Selbstreinigungsfunktion angebackene Lebensmittelreste mit einer Rasierklinge vorsichtig vom Backofeninnenraum und Fenster abschaben. Bei hartnäckigen Flecken mit einem milden Scheuermittel und Entfettungsspray besprühen und mit einem kratzfreien Topfreiniger scheuern. Den gesamten Backofeninnenraum mit Seife und Wasser waschen, um alle Reinigungschemikalien zu ent- fernen, bevor Sie den Selbstreinigungsmodus aufrufen. Wenn die Speisereste nicht aus dem Innenraum entfernt werden, kann das Porzellan abgeätzt werden. Nach Beendigung des Selbstreinigungszyklus den Backofen vollständig auskühlen lassen und die Asche mit einem feuchten Tuch aufwischen. Grillpfanne Zur Reinigung des oberen Rosts ein mildes Spülmittel und ein Scheuerkissen verwenden. Abspülen und trocknen. Zur Reinigung der unteren Pfanne das Fett entsorgen und mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel spülen. Abspülen und trocknen. Der obere Rost aus Edelstahl ist spülmaschinenfest. Porzellanbeschichtete Roste bzw. Pfannen dürfen jedoch nicht in die Spülmaschine gegeben werden. FEHLERSUCHE Fehlersuche BEDIENUNG Der Backofen funktioniert nicht.

  • Sicherstellen, dass der Strom eingeschaltet ist.
  • Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zum Gerät und der Schutzschalter im Haus eingeschaltet sind.
  • Der Backofen schaltet sich nach 12 Stunden ununterbro- chenem Betrieb automatisch aus. Ausnahme: Er bendet sich im Trocknungs- oder Sabbatmodus. BACKOFEN Problem bei der Ofentemperatur.
  • Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum. Kein Schaltknebel-Display.
  • Backofen-Schaltknebel herausziehen und wieder voll- ständig hineinschieben. Den Schutzschalter 5 Sekunden lang aus- und dann wieder einschalten. Schaltblenden-Touchpads reagieren nicht.
  • Backofen-Ring auf drehen, um den Sabbatmodus zu beenden.
  • Den Schutzschalter 5 Sekunden lang aus- und dann wieder einschalten. Auf dem Backofen-Schaltknebel wird „SAb“ angezeigt.
  • Backofen-Ring auf drehen, um den Sabbatmodus zu beenden. Auf dem Backofen-Schaltknebel wird „PF“ angezeigt.
  • Das Gerät hatte einen Stromausfall. Den Auswahlring in einen Kochmodus drehen, dann zum Zurücksetzen wieder auf
  • Den Schutzschalter 5 Sekunden lang aus- und dann wieder einschalten. Auf dem Backofen-Schaltknebel wird „OPP“ angezeigt.
  • Einer der Backöfen bendet sich eventuell im Selbstrei- nigungsmodus. Wenn sich ein Backofen im Selbstreini- gungsmodus bendet, kann der andere nicht verwendet werden. „OE“, „OC“ oder ein sonstiger Fehler wird angezeigt.
  • Wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kunden- dienstzentrum. Der Backofen knackt oder knallt während des Vorheizens oder Abkühlens.
  • Dies ist bedingt durch die Expansion und Kontraktion des Innenraums bei neuen Backöfen normal.
  • Den Selbstreinigungszyklus ausführen. Wenn dieses Pro- blem weiter anhält, wenden Sie sich an das zugelassene Wolf-Kundendienstzentrum. HERDOBERFLÄCHE Unregelmäßige Flamme, schlechte Zündung oder keine Zündung.
  • Sicherstellen, dass die Brennerdeckel richtig positioniert sind.
  • Brenner und Zündvorrichtung richtig reinigen.
  • Wenn vor kurzem Wasser verschüttet wurde, muss man den Bereich vollständig trocknen lassen. Nach Wunsch dazu einen Föhn verwenden.
  • Wenn die Brennerkappe am Brennerkopf befestigt ist, diese auf festen Sitz prüfen.
  • Den Schaltknebel eindrücken, dann loslassen. Sicher- stellen, dass der Schaltknebel zurückspringt. Steakgrill klickt ständig.
  • Sicherstellen, dass der Schaltknebel vollständig auf gestellt ist. Griddleäche/Teppanyaki-Anzeigelampe blinkt.
  • Schaltknebel aus- und dann wieder einschalten. Die Flamme wurde gelöscht, und das Gerät wurde in den Sicherheits-Sperrmodus versetzt.wolfappliance.com

FEHLERSUCHE Fehlersuche SERVICE

  • Halten Sie die in Ihr Produkt integrierte Qualität aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienst- zentrum wenden.
  • Wenn Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, benötigen Sie die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts. Beide Nummern sind auf dem Produkt- typenschild aufgeführt. Die Typenschildposition ist auf Seite 6 angegeben.
  • Für Garantiezwecke benötigen Sie außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres Wolf-Vertrags- händlers. Diese Informationen sollten auf Seite 2 dieser Anleitung aufgezeichnet werden. Eingeschränkte Garantie für Produkte von Wolf INTERNATIONALE PRODUKTE

NICHT ZUR GEWERBLICHEN VERWENDUNG

VOLLSTÄNDIGE ZWEIJAHRESGARANTIE

Ab dem Datum der ersten Installation deckt Ihre Produktgarantie von Wolf Appliance für die Dauer von zwei Jahren alle Teile und Lohnkosten für die Reparatur oder den Austausch von Teilen des Produktes ab, an dem bei normalem, nicht-gewerblichem Gebrauch Material- oder Verarbeitungsmängel festgestellt wurden. Alle von Wolf Appliance im Rahmen der vorstehenden Garantie erbrachten Leistungen müssen, wenn von Wolf Appliance, Inc. nicht anderweitig fest- gelegt, von einem zugelassenen Wolf-Kundendienstzentrum erbracht werden. Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftszeiten erbracht. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VOM DRITTEN BIS ZUM FÜNFTEN JAHR Ab dem Datum der ersten Installation repariert oder ersetzt Wolf Appliance bis zum fünften Jahr die folgenden Teile, bei welchen Material- oder Verarbeitungsmängel festgestellt wurden: Gasbrenner (außer äußerlichen Fehlern), elektrische Heizelemente, Gebläsemotoren (Dunstab- zugshauben), elektronische Bedienfelder, Mikrowellenröhren und Induktionsgeneratoren. Das Teil/die Teile wird/werden kostenlos repariert oder ersetzt, wobei der Eigentümer alle anderen Kosten einschließlich Lohnkosten trägt. Alle von Wolf Appliance im Rahmen der vorstehenden Garantie erbrachten Leistungen müssen, wenn von Wolf Appliance, Inc. nicht anderweitig fest- gelegt, von einem zugelassenen Wolf-Kundendienstzentrum erbracht werden. Die Leistungen werden zu den normalen Geschäftszeiten erbracht. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design und die auf Schaltknebel aufgebrachte Farbe Rot sind eingetragene Marken und Servicemarken der Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design und Ingredients sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero, Inc. (zusammen die „Firmenmarken“.) Alle anderen Marken oder eingetragenen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.WOLF APPLIANCE, INC. PO BOX 44848