GB 322 - Soffiatore MCCULLOCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GB 322 MCCULLOCH in formato PDF.
Domande frequenti - GB 322 MCCULLOCH
Questions des utilisateurs sur GB 322 MCCULLOCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GB 322 - MCCULLOCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GB 322 del marchio MCCULLOCH.
MANUALE UTENTE GB 322 MCCULLOCH
IT Manuale dell'operaore 35-42
La lingua iniziale del presente manuale operatore è l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni dall'inglese.
PANORAMICA
Vedi Figura 15.
A. Interruttore di arresto
B. Grilletto accelerator
C. Coperchio del filtro dell'aria
D. Impugnatura della fune di avviamo
E. Serbatoio del carburante
F. Leva di commande dell'aria
G. Tappo carburante
H. Pompa di adescamento
I. Vite di regolazione del regime minimo
J. Manuale operatore
SIMBOLI RIPORTATI SUL PRODOTTO
- Questa unità può essere pericolosa! L'utilizzo non corretto o improprio può provocare lesioni gravi. (Figura 1)
- Prima di usare la macchina, leggere attendamente il manuale dell'opercatore e accertarsi di averne compreso il contentuto. (Figura 2)
- Indossare sempre protezioni per gli occhi e le orecchie. (Figura 3)
- Indossare sempre un respiratore o una mascherina protettiva quando si utilizes il macchinario in ambienti polverosi. (Figura 3)
-
Indossare sempre pantaloni lunghi di tessuto pesante, camicie a maniche lunghe, stivali e guanti. (Figura 4)
-
Il conducente della spazzafoglie deve controllare che non vi siano persone od animali in un raggio di 15 metri. (Figura 5)
- Legare i capelli se superano l'altezza delle spalle. (Figura 6)
- Non indossare gioielli, abiti larghi o abiti con lacci, cinghie o inserti pendenti che potrebbero rinanere impigliati nelle parti in movimento. (Figura 7)
- Lo spazzafoglie più urtare violentamente oggetti che possono rimbalzare, causando seri danni agli occhi se non vengono usati i dispositivi di sicurezza consigliati. (Figura 8)
- Livello di potenza acustica. (figura 9)
- Livello acustico. (Figura 10)
- Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. (Figura 11)
Il prodotto è conforme alle direttive EAC vigenti. (Figura 12) - Il prodotto è conforme alle direttive vigenti in Ucraina. (Figura 13)
- Il prodotto è conforme alle norme sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) australiane. (Figura 14)
Avviso: I restanti symboli/decalcomanie sul prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottener la certificazione in altre aree commerciali.
RESPONSABILITA DEL PRODOTTO
Come indicate nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:
- Il prodotto viene riparato in modo errato.
- Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
- Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
- Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente.
SICUREZZA
AVVERTENZA: Questa unità può essere pericolosa. Le avvertenze e le istruzioni di sicurezza containute in quello manuale devono essere seguite per garantire un utilizzo sufficientemente sicuro dell'unità. L'operatore è tenuto a seguire le avvertenze e le istruzioni riportate nel manuale e sull'attrezzo. Non consentire mai ai bambini di utilizzato l'apparecchio
CONOSCENZA DELL'APPARECCHIO
- Leggere attendamente il manuale di istruzioni per capire a fondo e seguire tutte le avventenze e le norme di sicurezza prima di utilizzato l'unità.
- Limitare l'utilizzo di quello apparetcchio esclusivamente alle persone in grado di comprendere e seguire tutte le avventenze e le norme di sicurezza contente nel manuale.
Utilizzare l'unità come soffiatore per:
- Spazzare detriti o erba tagliata da strade, marciapiedi, patii, ecc.
- Riunire in mucchi erba tagliata, paglia o foglie, per rimuovere i detriti accumulatisi nei giunti o tra i mattoni.
PROGRAMMAZIONE
AVVERTENZA: Ispezionare l'area prima di avviare l'unità. Togliere tutti i detriti e gli oggetti solidi quali rocce, vetri, cavi elettrici ecc. che potrebbero rimbalzare, essere sollevati o altrimenti causare lesioni o anni durante il funzionamento.
- Indossare sempre protezioni per gli occhi quando si utilizesza, si ripara o si esgue la manutenzione dell'unità. L'utilizzo di un'adeguata protezione per gli occhi limita la possibilità che sassi o detriti volando saltino negli occhi e sulla faccia, causando la cecità e/o altre gravi lesioni.
- Indossare sempre cuffie protettive quando si utilizes l'unità.
- Legare i capelli se superano l'altezza delle spalle. Fissare o togliere gioielli, abiti larghi o abiti con lacci, cinghie o inserti pendenti che potrebbero rinanere impigliati nelle parti in movimento.
- Prestare sempre molta attenzione. Non utilizzato l'unità se si è stanchi, ammalati, di cattivo umore o sosto l'influenza di alcool, farmaci o medicine.
- Indossare sempre protezioni per i piedi. Non utilizzato il macchinario da scalzi o indossando sandali.
- Indossare sempre un respiratore o una maschera per la faccia quando si utilizes l'unità in ambienti polverosi.
- I bambini, i passanti e gli animali devono riranere ad una distanza minima di 15 metri quando si avvia o si utilizes l'apparecchio. Non indirizzare l'ugello del soffiatore verso persona o animali.
MANEGGIARE CON CAUTELA IL CARBURANTE
- Evitare qualsiasi fonte di scintille o fiamme (incluse le sigarette, le fiamme vivo o i lavori che possono causare scintille) nelle aree in cui viene miscelato, versato o conservato il carburante.
- Miscelare e versare il carburante all'aperto; conservarlo in un luogo fresco, secco e ben ventilato; utilizzare solo contentori approvati e marcati per usi generici del carburante.
- Non fumare quando si maneggia il carburante o si aziona l'unità.
- Verificare che l'unità sia stata montata correttamente e che sia in buone condizioni operative.
- Non riempire il serbatoio del carburante con il motore acceso.
- Evitare di fare fuoriscire carburante o olio. Prima di avviare il motore, pulire eventuali fuoriscite di carburante.
- Prima di avviare il motore, spostarsi di almeno 3 metri dal punto di riempimento del serbatoio e in cui è stato conservato il carburante.
- Serrare il tappo del carburante dopo il rifornimento.
- Se è necessario svuotare il serbatoio del carburante, eseguire l'operazione all'aperto.
- Conservare sempre il carburante in un contentore approvato per liquidi inflammabili.
AZIONARE IN SICUREZZA L'UNITÀ
- Controllare l'unità prima di ciascun utilizzato, sostituendo eventuali parti usurate, allentate, mancanti o danneggiate. Non utilizzare l'unità se non è in buone condizioni operative.
- Mantenere pulite le superfici esterne da olio e carburante.
- Non avviare mai né utilizzato l'unità all'interno di locali o edifici chiusi o di altre aree non ventilate. Respirare i fumi di scarico più essere letale.
- Evitare ambienti pericolosi. Non utilizzato l'apparecchio in aree non ventilate o nelle quali possano essere presenti vapori esplosivi o concentrazioni di monossido di carbonio.
- Per evitare scosse elettriche statiche, non indossare quanti in gomma o altri quanti isolati durante l'azionamento dell'unità.
Appoggiare l'unità accesa solo su superfici pulite e rigide con il motore in funzione. Detriti quali gheaia, sabbia, polvere, erba ecc. possono essere risucchiati alla presa d'aria e soffiati fuori atraverso l'apertura di scarico, danneggiando cose e oggetti o causando gravi lesioni ai passanti o all'opereatore. - Non sporgersi ne utilizzato l'apparecchio appoggiandosi su superfici instabili quali scale, alberi, gradini ripidi, tetti, ecc. Mantenere sempre i piedi stabili e un corretto equilibrio.
Non inseire mai oggetti nei tubi del soffiatore; indirizzare sempre i detriti lontano da persone, animali, vetri e corpi solidi quali alberi, automobili, pareti, ecc. La forza dell'aria poto infatti scagliare o fare rimbalzare sassi, detriti o sterpi e causare il ferimento di persono o animali, oppure la rottrura di vetri o altri danni. -
Non azionare mai l'unitàswana i corretti accessori montati. Quando si utilizza l'unità come soffiatore, montare sempre il tubo dello spazzafoglie.
-
Controllare di frequente l'apertura della presa d'aria e i tubo dello spazzafoglie, assicurandosi che il motore sia spento e la candela scollegata. Mantenere i fori di ventilazione e i tubi di scarico liberi da detriti che potrebbero accumularsi e limitare il corretto flusso dell'aria e danneggiare l'unità.
- Nonutilizzare mai sostenze chimiche o fertilizzanti o altre sostenze che potrebbero contentere materiali tossici.
- Per evitare il propaganda di incendi, non utilizzato l'attrezzo vicino a fuochi di foglie o cespugli, caminetti, barbecue, posacenere, ecc.
- Utilizzare l'apparecchio solo per gli impieghi previsti nel presente manuale.
CONSERVARE L'APPARECCHIO CORRETTAMENTE
- Fare eseguire tutte le operazioni di manutenzione diverse da quale consigliate nel presente manuale di istruzioni da personale autorizzato.
- Per ridurre il rischio di lesioni dovute ad urti contro parti rotanti, arrestare il motore prima di installare o rimuovere gli accessori. Non azionare l'unità alla protezioni montate. Scollegare sempre la candela prima di eseguire qualiasi operazione di manutenzione o accedere alle parti mobili.
Utilizzare solo i pezzi di ricambio consigliati da McCulloch; l'utilizzo di qualsiasi altri pezzo cui invalidare la garanzia e danneggiare l'unità. - Vuotare il serbatoio del carburante prima di riporre l'unità. Utilizzato il carburante rimasto nel carburatore avviando il motore e lasciandolo acceso fino a quando non si arresta da solo.
- Non utilizzato accessori o attrezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore per l'uso con但这a unità.
- Fare raffreddare il motore, vuotare il serbatoio del carburante e fissare l'unità prima di riporla o trasportarla su un veicolo.
Non conservare l'unità o il carburante in un'area chiusa dove i vapori del carburante possano raggiungere scintille o fiamme aperte da acqua calda, scaldabagni, motori elettrici o interrupttori, fornì, ecc. - Conservare in un luogo asciutto lontano alla portata dei bambini.
AVVERTENZA DI SICUREZZA: L'esposizione alle vibrazioni derivanti dall'uso prolongato di utensili alimentati a benzina cui causare danni alla circolazione o danneggiare i nervi delle dita, delle mani e delle giunture nelle persone soggette a problemi circolatori o goniatori anomali. L'uso prolongato in condizioni atmospheriche fredde è stato collegato a lesioni dei vasi circolatori in persona altrimenti sane. Al primo verificarsi di sintomi quali intorpidimento, dolore, perdita di forza, migliorada del colore e dell'aspetto esterno della pelle, o perdita della sensibilità nelle dita, nelle mani o nelle giunture, interrompere l'utilizzo di questo appearecchio e consultare il proprio medico. Unsystema anti-vibrazioni non garantisce l'eliminazione di questosti problemi. Gli utenti che impiegano strumenti elettrici su base regolare e continuativa devono controllare attentamente le proprie condizioni fisiche e lo stato di quello strumento.
MONTAGGIO
AVVERTENZA: Se si è ricevuta l'unità gli assemblata, ripetere tutte le fasi della procedura per accertarsi che sia montata correttamente e che tutti i fermi siano ben fissati. Attenersi a tutte le informazioni sulla sicurezza riportate nel manuale e sull'unità.
-
Controllare che nessuno dei componenti si da danneggiato. Non utilizzato eventuali parti danneggiate.
-
Non utiliser la macchina se quale parte è mancante o non correspondente alle specifiche.
- Énormale che il filtro del carburante emetta un rumore metallico all'interno del serbatoio carburante vuoto.
- La presenza di carburante o di residui di olio sulla marmitta è normale ed è dovuta alle regolazioni del carburatore e ai test eseguiti dal produttore.
MONTAGGIO
Vedi figura 16.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Leggere le informazioni sul carburante riportate nelle istruzioni di sicurezza prima di iniziare. Se non si comprendono le istruzioni di sicurezza, non tentare di rifornire l'unità.
AVVERTENZA: La marmitta si surriscalda durante e dopo l'uso Non toccare la marmitta e assicurarsi che il materiale inflammabile non entri in contatto con erba secca o carburante.
RIFORNIMENTO DEL MOTORE
AVVERTENZA: Prima di procedere al rabbocco, togliere il tappo lentamente. Non togliere mai il tappo del carburante o effettuare il rifornimento del carburante con il motore acceso. Far raffreddare il motore e la marmitta prima di eseguire il rifornimento.
Questo motore è certificato per il funzionamento con benzina senza piombo. Prima dell'utilizzo, la benzina deve essere miscelata con olio motore sintetico di Buona qualità per motori bifase raffreddati ad aria, ad un rapporto di 50:1. Per ottenere il rapporto di 50:1, miscelare 4 litri di benzina perché si non si ha l'olio. NON UTILIZZARE olio per auto o barche. Tali oli danneggiano il motore. Per miscelare il carburante, seguire le istruzioni riportate sul contentatore dell'olio. Dopao avere aggiunto l'olio alla benzina, agitare brevamente il contentatore per garantire la corretta miscelazione del carburante. Leggere sempre e seguire le istruzioni di sicurezza relative al carburante prima di riempire l'apparecchio.
ATTENZIONE: Nonaggiungere mai benzina pura nel motore. Cio danneggia in maniera irreversibile il motore.
Il numero minimo di ottani consigliato è 90 (RON).
IMPORTANT
L'impiego di carburanti miscelati con alcohol或者其他 il 10% could determinare gravi problemi di funzionamento e ridurre la durata del motore.
ATTENZIONE: Carburanti alternativi (diversi alla benzina) come E-15 (15% alcohol), E-20 (20% alcohol), E-85 (85% alcohol) NON sono classificati come benzine e NON sono approvati per l'impiego nei motori a benzina a 2 tempi. L'uso di carburanti alternativi cui provocare problemi quali: innesto della frizione incorretto, surriscaldamento, tampone di vapore, perdita di potenza, carenza di lubrificazione, deterioramento dei condotti del carburante, delle guarnizioni e dei componenti interni del carburatore ecc. I carburanti alternativi causano un elevato assorbimento dell'umidità nella miscela carburante/olio, determinando la separazione di olio e carburante.
AGGIUNTA DI CARBURANTE
- Rimuovere il tappo del carburante e versare carburanti miscelati nel serbatoio.
- Serrare il tappo del carburante.
- Spostarsi ad almeno 3 metri dal punto di rifornimento.
AVVIAMENTO DEL MOTORE A FREDDO (o a caldo après l'esaurimento del combustibile)
AVVERTENZA: All'avviamento del motore, tenere l'unità come migliorato in figura. Appoggiare l'unità accesa o all'avviamento o con il motore in funzione solo su superfici pulite e rigide. Detriti quali ghiaia, sabbia, polvere, erba, ecc. possono essere risucchiati dalla presa d'aria e soffiati fuori atraverso l'apertura di scarico, danneggiando l'unità o cose e oggetti o causando gravi lesioni alle persona circostanti o all'opereatore.
| Posizioni della leva del comando dell'aria | |
| COMANDO DELL'ARIA COMPLETAMENTE APERTO | |
| COMANDO DELL'ARIA APERTO A META | |
| DISATTIVAZIONE DEL COMANDO DELL'ARIA |
- Tenere l'unità al suolo, nella posizione di partenza, come molto in figura. Vedi figura 17. Assicurarsi che l'estremità del soffiatore sia indirizzata lontana da persona, animali, vetri e corpi solidi.
- Premere lentamente per 10 volte la pompa del carburante.
- Portare la leva del dato dell'aria in posizione di dato dell'aria completeness.
- Tirare con decisione l'impugnatura della fune di avviamento per tentare di avviare il motore, ma non più di 3 volte.
- Portare la leva del commando dell'aria in posizione di commando dell'aria mezzo aperto.
- Tirare con decisione l'impugnatura della fune di avviamento fino ad avviare il motore.
- Fare funzionare il motore per 10 secondi.
- Portare la leva del dato dell'aria in posizione di disattivazione.
AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO
-
Premere lentamente per 10 volte la pompa del carburante.
-
Portare la leva del lavoro dell'aria in posizione di lavoro dell'aria mezzo aperto.
- Tirare con decisione l'impugnatura della fune di avviamento fino ad avviare il motore.
- Portare la leva del commando dell'aria in posizione di disattivazione.
AVVIO DIFFICILE (o avvio di un motore ingolfato)
- Portare la leva del dato dell'aria in posizione di disattivazione.
- Tirare con decisione l'impugnatura della fune di avviamento per liberare il motore dal combustibile in effesso. Per fare ciò più essere necessario tirare la maniglia dello starter più volte, a seconda del grado di ingolfamento.
COME ARRESTARE IL MOTORE
Per arrestare il motore, premere l'interruttore di arresto fin quando il motore non si spegne.
POSIZIONE DI FUNZIONAMENTO
Vedi figura 18.
AVVERTENZA: Durante le operazioni di soffio dei detriti, tenere l'apparecchio con lo scarico della marmitta lontano dal corpo o dagli indumenti.
TECNICHE DI LAVORO PRINCIPALI
- Per ridurre al minimo i rischi all'udito derivanti alla rumorosità dell'apparecchio, indossare sempre cuffie protettive.
-
Anche più conducive che lavorino contemporaneamente nello stesso luogo devono Maintainere tra loro una distanza di sicurezza non inferiore a 15 metri.
-
Non indirizzare l'uglio del soffiatore verso persona o animali.
- Oltre la zona di 15 metri, vi è comunque il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Eventuali persone presenti devono essere invitate a indossare una protezione per gli occhi.
- Se qualcuno si avvicina, arrestare il motore.
- Azionare l'attrezzzatura a motore solo in orari ragionevoli, non la mattina presto o la sera tardi, quando si potrebbero disturbare le persone circostanti. Rispettare gli orari indicate nelle ordinanze comunali. Gli orari generalmente consigliati sono dalle 9:00 alle 17:00, dal lunedi al sabato.
- Per ridurre i livelli di rumorosità, azionare i soffiatori alla velocità di accelerazione minima possibile per eseguire il lavoro.
- Per ridurre i livelli di rumorosità, limitare il numero di pezzi dell'attrezzatura utilizzati alla volta.
- Usare rastrelli e scope per smuovere i detriti prima di iniziare.
- In ambienti polverosi, inumidire leggermente le superfici, quando l'acqua è disponibile.
- Per risparmiare acqua, utilizzare i soffiatori al posto dei tubi dell'acqua per molte applicazioni di cura del prato e giardinaggio, comprese zone come canali di scolo, protezioni, patii, griglie, verande e giardini.
- Fare attentzione a bambini, animali, finestre aperte o auto appena lavate. Soffiare i detriti lontano in modo sicuro.
- Usare la massima estensione del tubo dello spazzafoglie in modo che il flusso d'aria possa agire in prossimità del terreno.
- Dopo aver usato lo spazzafoglie o altre attrezzatura, PULIRE! Gettare i rifiuti in un cassonetto.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: Scollegare sempre il cavo delle candele per impedire l'accensione involontaria durante la preparazione, il trasporto, la regolazione o le riparazioni, ad eccezione della regolazione del carburatore.
Fare eseguire tutte le operazioni di manutenzione diverse da quale consigliate nel presente manuale di istruzioni da personale autorizzato
VERIFICARE CHE NON VI SIANO CHIUSURE O PARTI NON FISSATE
- Cavo di accensione della candela
- Filtró dell'aria
Viti dell'alloggiamento
CONTROLLARE CHE NON VI SIANO PARTI DANNEGGIATE O USURATE
Per la sostituzione delle parti danneggiate o usurate, contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.
- Interruttore di arresto - Verificare che l'interruttore di arresto fermi correttamente il motore. Premere l'interruttore di arresto fin quando il motore non si spegne. Riaviare il motore e continuare.
- Serbatoio del carburante - Interrompere l'uso dell'unita se il serbatoio del carburante alla segn di usura o perdite.
ISPEZIONARE E PULIRE L'APPARECCHIO E LE ETICHETTE
- Dopo ciascun impiego, controllare che in tutto l'apparecchio non vi siano parti allentate o danneggiate.
- Pulire l'unità con un panno umido imbevuto di detergente neutro.
- Risciacquare con un panno asciutto pulito.
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA
Un filtro dell'aria sporco riduce le prestazioni del motore e aumenta il consumo di carburante. Pulirlo sempre dopo agli 10 ore di funzionamento, o con maggiore frequenza in ambienti polverosi.
- Pulire il coperchio e l'area circostante per evitare che i detriti cadano all'interno della camera del carburatore, quando il coperchio viene rimioso.
- Allentare la manopola per aprire il coperchio del filtrò dell'aria.
- Rimuovere il filtro dell'aria.
AVVISO: Non pulire il filtro con benzina o altri solvente inflammabile. Ciò può causare un pericolo di incendio o generate vapori di scarico dannosi.
- Lavare il filtro con acqua e sapone.
- Lasciare asciugare il filtrlo.
- Applicare alcune gocce di olio al filtro; premere il filtro per distribuire l'olio.
- Sostituire le parti.
SOSTITUZIONE DELLA CANDELA
Sostituire la candela aglianno per garantire il più facile avviamento del motore e il miglior funzionamento.
- Rimuovere il cavo di accensione alla candela.
- Staccare la candela alla testata del cilindro.
- Installare una candela nuova. Serrare.
- Reinstallare il cavo di accensione.
ISPEZIONE DELLA MARMITA E DELLA RETE ANTISCINTILLE
Man mano che si usa l'apparecchio, nella marmitta e nella rete antiscintille si accumulano depositi di carbonio che devono essere rimossi per evitare il pericolo d'incendi o l'abbassamento delle prestazioni del motore.
La marmitta e la rete antiscintille non richiedono manutenzione, se l'apparecchio è destinato al normale uso domestico. Dopo 50 ore d'utilizzo, è consigliata la manutenzione o la sostituzione della marmitta da parte di un rivenditore autorizzato per l'assistenza.
REGOLAZIONE DEL REGIME MINIMO DEL CARBURATORE
Il carburatore è preimpostato in fabbrica. É possibile che sia necessario effettuare regolazioni, se sinota una delle seguenti condizioni:
- Il motore non gira al minimo al rilascio dell'acceleratore.
Durante le regolazioni del regime minimo,mantere le otheressepona a debita distanza.Gravi lesioni per I'operaore eterze personepossoverificarsi se il carburatore non e regolato correttamente.
Per regolare il regime minimo:
- Avviare il motore normalmente.
- Far girare il motore al minimo sono a quando non raggiunge la Temperatura operativa (2-3 minuti).
- Utilizzare un cacciavite per ruotare la vite di regolazione del regime minimo del motore.
- Ruotare la vite del minimo in senso orario per aumentare il regime del minimo.
- Ruotare la vite del minimo in senso antiorario per diminuire il regime del minimo.
Se si richiede ulteriore assistenza o non si ha sufficiente familiarità con但这a procedura, rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
SOSTITUIRE IL FILTRO DEL CARBURANTE
Per sostituire il filtrlo del carburante, scaricare l'unità facendola girare fino ad esaurimento del carburante, quando rimuovere il gruppo tappo carburante/fermo dal serbatoio. Estrarre il filtrlo dal serbatoio e rimuoverlo alla tubazione carburante. Montare il nuovo filtrlo carburante sulla tubazione carburante e rimontare i componenti.
RIMMESSAGGIO
DOPO OGNI IMPIEGO
- Lasciare raffreddare il motore e mettere in sicurezza l'unità prima di riporla o di trasportarla.
- Conservare l'unità e il carburante in un'area ben ventilata dove i vapori del carburante non possano raggiungere scintille o fiamme aperte da scaldabagni, motori elettrici o interrupttori, fornl, ecc.
- Conservare l'unità e il carburante fuori alla portata dei bambini.
RIMESSAGGIO STAGIONALE
Preparare l'unità prima di riporla alla fine della stagione o se non si prevede di utilizzarla per almeno 30 giorni.
Se non si intende utilizzato l'unità per un lungo periodo di tempo:
- Pulire tutte l'unità.
- Pulire tutti i componenti e verificare la presenza di danni. Le parti danneggiate sono state riparate o sostuite da un rivenditore autorizzato con assistenza.
- Serrare tutti i dadi, i bulloni e le viti.
- Ungere leggermente di olio le superfici metalliche esterne.
Riporlo in una zona asciutta e pulita.
PREPARAZIONE DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE PER LA CONSERVAZIONE
L'uso di uno stabilizzante del carburante è un'saltimativa accettabile per ridurre al minimo la formazione di depositi collosi durante il rimessaggio. Aggiungere lo stabilizzatore alla benzina nel serbatoio o nella tanica del carburante. Rispettare sempre il rapporto di miscelazione indicato sulla tanica dello stabilizzatore.
Avviare il motore per almeno 5 minuti dopo aver aggiunto lo stabilizzatore.
AVVISO: Durante la conservazione della miscela gas/olio, l'olio viene separato dal gas. Si raccomanda di agitare la tanica del gas una volta alla settimana per assicurare una corretta miscelazione di gas eolio.
PREPARAZIONE DEL MOTORE PER LA CONSERVAZIONE
- Rimuovere la candela e versare 1 cucchiaino da te di olio motore bifase, 50:1, atraverso il foro della candela. Tirare lentamente la corda di avviamento 8-10 volte per distribuire l'olio.
- Sostituire la candela con una nuova.
- Pulire il filtro dell'aria.
- Controllare tutte l'unità per verificare che non vi siano viti, dadi e bulloni allentati. Sostituire eventuali parti danneggiate, usurate o rotte.
- All'inizio della stagione successiva, utilizzare solo benzina nuova alla concentrazione corretta.
ALTRO
- Non utilizzato la benzina conservata da una stagione all'altra.
- Sostituire la tanica di benzina se presenta segni di ruggine.
TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA: Arrestare sempre l'unità e scollegare la candela prima di eseguire eventuali interventi consigliati di seguito diversi da quelli che richiedono l'azionamento dell'unità.
| PROBLEMA CAUSA RIMEDIO | ||
| Il motore non parte. 1. Motore ingolfato.2. Serbatoio del carburante vuoto.3. Mancata accensione della candela.4. Mancato raggiungimento del carburante al carburatore.5. Compressione Bassa. | 1. Vedere AVVIAMENTO DIFFICILE nella sezione FUNZIONAMENTO2. Riempire il serbatoio con la miscela corretta.3. Montare la nuova candela.4. Controllare il filtrlo del carburante sporco; sostituire. Controllare la tubazione carburante per verificare che non sia attorcigliata o spaccata; riparare o sostituire.5. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. | |
| Il motore non gira al minimo correttamente. | 1. Mancato raggiungimento del carburante al carburatore.2. Il carburatore richiede la regolazione.3. Guarnizioni dell'albero a gomiti usurate.4. Compressione Bassa. | 1. Controllare il filtrlo del carburante sporco; sostituire. Controllare la tubazione carburante per verificare che non sia attorcigliata o spaccata; riparare o sostituire.2. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.3. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.4. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. |
| Il motore non accelerera, perde potenza o si spegne in condizione di carico. | 1. Filtro dell'aria sporco.2. Mancato raggiungimento del carburante al carburatore.3. Candela sporca.4. Il carburatore richiede la regolazione.5. Formazione di carbonio.6. Compressione Bassa. | 1. Pulire o sostituire il filtrlo dell'aria.2. Controllare il filtrlo del carburante sporco; sostituire. Controllare la tubazione carburante per verificare che non sia attorcigliata o spaccata; riparare o sostituire.3. Pulire o sostituire la candela e regolare nuovoamente la distance tra gli elettrodi.4. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.5. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.6. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. |
| Fumo excessivo dal motore. 1. Comando dell'aria parzialmente aperto.2. Miscela carburante errata.3. Filtrò dell'aria sporco.4. Il carburatore richiede la regolazione. | 1. Regolare il dato dell'aria.2. Svuotare il serbatoio carburante e riempire con la miscela corretta.3. Pulire o sostituire il filtrlo dell'aria.4. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. | |
| Surriscaldamento del motore durante il funzionamento. | 1. Miscela carburante errata.2. Candela non corretta.3. Il carburatore richiede la regolazione.4. Formazione di carbonio. | 1. Vedere RIFORNIMENTO DEL MOTORE nella sezione FUNZIONAMENTO.2. Sostituire con una candela corretta.3. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.4. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. |
DATI TECHNICI
| GB 322 (GHB28PR) | |
| Motore | |
| Cilindrata, cm3 | 26 |
| Regime minimo, giri/min 2800-3200 | |
| Potenza max. di uscita a norma ISO 8893, kW 0,9 | |
| Max. velocità, giri/min 9000 | |
| Marmitta con convertitore catalitico Si | |
| Impianto di accensione | |
| Candela Champion | RCJ-6Y |
| Distanza tra gli elettrodi, mm 0,6 | |
| Carburante e sistema di lubrificazione | |
| Capacità serbatoio carburante, litri 0,35 | |
| Peso | |
| Peso, escluso carburante, kg 4,8 | |
| Emissioni di rumore (vedinota 1) | |
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) 108 | |
| Livello di potenza acustica, garantito LWA dB(A) 114 | |
| Livelli di rumorosità (vedinota 2) | |
| Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base allenorme EN ISO 15503, dB(A) | 98 |
| Livelli di vibrazioni (vedinota 3) | |
| Livelli di vibrazione equivalenti (ahv,eq) sulle impugnature, misurati in base allenorme EN ISO 15503 in m/s2 | 8,1 |
| Prestazioni della ventola | |
| Velocità massima dell'aria, m/s 89 | |
| Flusso d'aria in m3/min 13,3 |
Note 1: Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza acustica (L_WA) in base alla direttiva 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per il macchinario è stato misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica garantita comprendeanche la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse machine dello stesso modello come da Direttiva 2000/14/CE.
Note 2: Il valore del livello di pressione acustica equivalente viene calculato con un ciclo di lavoro della durata di 1/7 al minimo e 6/7 in velocità. I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente della macchina hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB (A).
Note 3: Il valore del livello di vibrazioni equivalente viene calcolo con un ciclo di lavoro della durata di 1/7 al minimo e 6/7 in velocità. I dati riportati per il livello di vibrazioni equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1m / s^2
CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, SVEZIA, dichiara除去 la propria esclusiva responsabilita che il prodotto indicate:
| Descrizione | Soffiatore a benzina/soffiatore a vuoto |
| Marchio McCulloch | |
| Piattaforma / Tipo /Modello | GHB28PR, modelloesempio GB 322 |
| Lotto | A partire dal numero diserie 2017 |
É totalmente conforme alle direttive e alle norme dell'UE seguenti:
| Direttiva/Normativa Descrizione | |
| 2006/42/CE "relativa alle macchine" | |
| 2014/30/UE | "sulla compatibilità elettromagnetica" |
| 2000/14/CE | "relativa al rumore nell'ambiente esterno" |
Le norme armonizzate e/o specifiche tecniche applicat
sono le seguenti: EN ISO 12100, EN 15503, CISPR 12,
ISO 14982
In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità CE.
TUV Rheinland N.A. ha eseguito l'omologazione voluntaria periconto di Husqvarna AB, emettendo il Certificato di conformità relativivo alla direttiva del Consiglio 2006/42/CE sulle machine.
Il certificato, come riportato sulla Dichiarazione di conformità CE firmata, si applica a tutti i siti produttivi e paesi d'origine,osi come riportati sul prodotto.
Il soffiatore a benzina/soffiatore a vuoto è conforme agli esempi sottoposti a omologazione.
INLEIDING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
3a da perynnpate o6opotnte Ha npa3eH xoI:
- CtaptnpaIte HOpMaHNO MOTopa.
- Octabete ro da pa60Tu Ha npa3eH xOД,doKaTo Ce doCTnIhe pa60Tha TemnepaTypa (2-3 MmHyTu).
- Bbptete perylnupaunna BnHT 3a oboopoTne Ha npa3eH XoHa MOTopa C OTBePTka.
3a da yBEnuTe 6OpOtne Ha npa3EH XoH MaTOpa, 3aBbPTe TBnTA NO YacOBHNKOBATA CTpeNka.
3a da HamaJInTe 6opOTHe Ha npa3eH XoJ Ha MOTopa, 3aBbPTeTe BnHTa ObaPthO Ha YacOBHNKOBaTa CTpeJIka.
Ako Bn e Heo6xoDIma DOIbJIHITeJIHa NOMOu INHe CTe yBepEHn Bn3NbJIHEnHeTo Ha Ta3n IpOueDpya, Ce 06bpHrTe KbM yNbJHOMOuEh CepBu3.
CMRAHA HAGOPNBHNAHJITbP
3a da 3aMeHInTe rOpNBnHnФnIbP, n3TOueTe ypeDa, KaTo
rO OCTaBnTE Da pa6OTn, DOKaTO CE CbbpWn rOpNBOTo, a
CneT ToBa CBaJIeTe Bb3EJa Ha KanaQKaTa 3a rOpNBOTo
n OrpaHnHTeNtO rOp3epBoApa. N3BaJeTeФnITbPa O T
pe3epBoApa Iro OTCTpaHete OI INHnTa Ha rOpNBOTo.
MOntnpaIte HOB rOpNBenФnITbHa JINHnTa Ha
rOpNBOTo; MOHTnpaIte O6paTHo YactNe.
CbXPAHEHNE
CNEBBCRAYNOTPEBA
- Ппдсьхранени ИИТранспортуаре OCTаВЕТМOTOPа Да ce oxлади И obezоносete урда.
CbXpaHraBaTe ypeDa n rOpBTo Ha do6pe npOBetpRaHO MRCTO,Ha KOEtO napTE Ha rOpBOTO Da He MORaT Da DOCTnIHAT Do NCKPN NIN OTKpNT PnAmbK OT HArpeBaTeJIn Ha BOda,eJIeKTpOMOTOpN NIN PpeBKJIOuBaTeJIn,NeuN dP.
CbxpaaBaiTe ypea n ropnbTo daJeu ot o6cera Ha deua.
CE3OHHO CbXPAHEHNE
IodrotBeTe ypeDa 3a cbxpanHe nce cnei 3aBbPbBaHe Ha ce30Ha IIN aKO ToI HMa Da ce I3nOJ3Ba 30 dHn IIN noBeue
Ako ypeBt Bn Tp86Ba da ce npnbepe Ha cbxpanenhe 3a onpeDeneH cpoK
- Nohctete ueiynypei.
-Почиреле BCИЧКИ части и поверete 3a nobpeДи. Повренипесу actn trpa6Ba Да ce 3ameнгт OT ynbHOMOUICEH cepBn3.
3aTeHHe BCnUKNraIKN,6oNTOBe u BNHTOBe. - JIeKO HAMaxKeTe C MacNo BbHsHnTe MeTaHnIOBbpxHOCTN.
CbxpaaBaIeHaHCTOICyXOMrCTO
IIOДГOTOBKA HA TOPUBHATA CNTCTEMA 3A CbXPAHEHNE
Cta6nH3aTOp Ha rOpNBOTo e npneMnBa aITePHaTnBa 3a MNHMn3npaHe Ha dOnyckat OTnaRaHnHa KAYyK OT rOpNBOTo No BpeMe Ha cbXpaHHe NDoabete
CTa6Hn3aTOp B 6eH3nHa B pe3epBoapa 3a ropBO uuB KOHTeHepa 3a cbxpaHraBe Ha ropNBOTo. CJIeDbaTe HnCTpyKUnTE 3a cMcBaHe, O3HaueHbpxy OnakOBkata Ha CTa6Hn3aTopa.
CneI IO6aBHe Ha Cta6nH3aTOp nCyheTe DnuratEna pa60Tu NOHe 5 MNHyTu.
3A6EENKKA: IIO Bpeme Ha CbXpaHeHHeTo Ha CMeCTa OT 6eHN H MACIIO MACIOTO Ue Ce OTdJIIN OT 6eHNHa. IpeOpBvame Da pa3KnlaUaTe CbDa C rOpNBO BCRAKe ceMnua, 3a Da CE rapaHTnpa Do6po CMEcBAHe Ha 6eHNHa MACIOTO.
IODTOTOBKA HA MOTOPA 3A CbXPAHEHNE
I3BaTe 3anaJIteJIHaTa CBeU HaneIe1 1aeha JbXmUka MOTOPHO MacNo 3a CMEcBaHe BCOTHOWeHne 50:1 3a DByTakTOB MOTOp ppe 3OTBpaHa 3anaJIteJIHaTa CBeU. IpBnHete 6abHO BbxKeTo 3a CTapTnpaHe 8 do 10 nbTu, 3a da pa3nPepenTe MACJOTO.
CmeheTe 3anaNTenHaTa CBeUc HOBa.
- PoiuCTeTe Bb3dyuHnI qunTbp.
- Поберете цля урд за pa3хлбен винтоBE, raIGNи 60NTObE.ЗамеHTe BCnUKN NOBpeHn, ChyPEn Hn ININ 3HOCEH N acTn.
- Пи злочьане на спебашия ce30н, Изпалзайтесамо HOBO Горно, С HeOBxOДМOTO CBOTHOSEHne Ha6eH3nH n Macno.
ДрУгИ
He cbxpaHraBaTe 6eH3nH OT eINH ce30H 3a dpyr
3aMeHeTe cIbIa 3a 6eH3nH, aKo 3aNoUHe da pIbXJaCBA.
TAbJIuCA 3A OTCTPAHЯBAHE HA HEN3ПРABHOCTN

PPEyPEXKDEHNE: BnHaru cnpaTe ypea n pa3eHnBaTe CBeuTa, npEn da n3bHNHe npenopbuaHte no-dony Kopekun, c n3KnUoyehne Ha KopeKUnTe, KOnto n3NCKBat MaunHaTda pa60Tu.
| HEN3ПРABHOCТ ПИЧИHA KОР ЕКЛДА | |
| МOTOPТ He ceстарта 1. МOTOP | Te 3aДавен. 2. Розервогьт за роров e празен. 3. С蜱цta He ce залалba 4. ГорьOTO He doctura do kapбуразURA. 5. Komпресягta e НSCA. |
| ДВИRATEЛТ He paBOTи павilно на пазенхоД | 1. ГорьOTO He doctura do kapбуразURA. 2. Kapбуразordtima hyжda ot copeкция. 3. Улътеньяда на колановь ball ca n3нocehи. 4. Komпресягta e HNSca. |
| МOTOPТ He ce усорява, нEMA мошост спira пrii натоварва. | 1. 3amьрсen Bb3dUnSeH Фильtp. 2. ГорьOTO He doctura do kapбуразURA. 3. 3amьрсena cBeц. 4. Kapбуразordtima hyжda ot copeкция. 5. HatryubanHe Na BbIpepond. 6. Komпресягta e HNSca. |
| ДВИRATEЛТ ИЗпUCKa пекомерho КOLINCHESTBO ДИМ. | 1.Смчakьт чastnHo BklnOчeH. 2.Нервailna roporBna cMec. 3.Зamьрсen Bb3dUnSeH Фильtp. 4. Kapбуразordtima hyжda ot copeкция. 5. HatryubanHe Na BbIpepond. 6. Komпресягta e HNSca. |
| ДВИRATEЛТ ce haropetsBa пri paBOTa. | 1.Нервailna roporBna cMec. 2.НерхoDЯца cBeц. 3. Kapбуразordtima hyжda ot copeкция. 4. HatryubanHe Na BbIpepond. |
ManualeFacile