HITACHI DH24PG WS - Trapano

DH24PG WS - Trapano HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DH24PG WS HITACHI in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice HITACHI DH24PG WS - page 32
SKIP

Domande frequenti - DH24PG WS HITACHI

Domande degli utenti su DH24PG WS HITACHI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DH24PG WS - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DH24PG WS del marchio HITACHI.

MANUALE UTENTE DH24PG WS HITACHI

AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA

Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.

La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Salvare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine "elettroutensili" riportato nelle avventenze si riferisceagli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell'area operativa

a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.

Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni.

b) Nonutilizzare gli elettroutensili in atmospere esplovice, ad es.in presenza di liquidi,gaso polveri inflammabili.

Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.

c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.

Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili.

Non modificare mai le prese.

Con gli eletttroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore.

L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle presedisponibili ridurà il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.

In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensi aumentera il rischio di scosse elettriche.

d) Non tirare il cavo. Non utilizzato per il trasporto, o per tirare o scollegare I'electroutensile.

Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.

Cavi danneggiati o attorcigliati possono augmentare il rischio di scosse elettriche.

e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzato una prolonga idonea per usi esterni.

L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se è impossibile evitare l'impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).

L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l'uso degli eletttroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.

Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi,除去I'influenza di farmaci,alcol o cure mediche.

Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.

b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.

L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calcature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurra il rischio di lesioni personali.

c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verificate che l'interruttore sa positanato su OFF.

Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensile che hanno l'interruttore su ON, implicata il rischio di incidenti.

d) Prima di attivare l'elettROUTensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.

Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettrotensile, sussiste il rischio di lesioni personali.

e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.

Cio consente di controllare al meglio I'electrontensile in caso di situazioni impreviste.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento.

Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.

g) In caso di dispositiivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verificare che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.

L'utilizzo della raccolta della polvere cui ridurre i rischi connessi alle polveri.

4) Utilizzo e manutenzione degli eletttroutensili

a) Non utilizzato eletttroutensili non idonei. Utilizzato l'eletttroutensile idoneo alla propria applicazione.

Utilizzato l'eeltroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliorie e più sicura del lavoro, alla velocità di progettio.

b) Non utilisezare I'eeltroutensile qualora non sua possibile accenderlo/spegnerlo tramite I'interruttore.

É pericolosoutilizzare elettrotensili che non possano essere azionati dall'interruttore.Provvedere alla relativa riparazione.

c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettrotensili, scollegare la spina alla presa elettrica e/o il pacco batteria dall'utensile elettrico.

Queste misure di sicurezza preventive ridocono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.

d) Depositate gli eletttroutensili non utilizzati lontano alla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di eletttroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'eletttroutensile.

É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzinogli eletttroutensili.

e) Manutenzione degli eletttroutensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'eletttroutensile.

In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

f) Mantenere gli strumenti di taglio affiliati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affiliati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilemente controllabili.

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

5) Assistenza

a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a persona qualificare che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.

Cio garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

PRECAZIONI

Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi.

Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano alla portata di bambini e invalidi.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DEL TRAPANO A PERCUSSIONE

  1. Indossare protettori per le orecchie
    L'esposizione al rumore cui cause la perdita dell'udito.
  2. Utilizzare le leve ausiliarie se fornite con l'utensile.
    La perdita di controllo cui cause lesioni alla persona.
  3. Afferrare l'utensile dalle superfici isolate quando si eseguono operazioni in cui l'attrezzo di taglio potrebbe venire a contatto con fili elettrici nascosti o con il proprio cavo. Il contatto dell'accessorio da taglio con un filo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile e dare una scossa elettrica all'operatore.
  4. Subito dopo aver adoperato l'attrezzo o durante le operazioni non toccare mai la punta. Questa diventa molto calda durante il funzionamento e poterebbe causare usioni.
  5. Prima di iniziare a penetrare, frantumare o perforare un muro, pavimento o soffitto, accertarsi con sicurezza che oggetti come cavi e condotte non siano murati in essi.
  6. Impugnare sempre saldamente il corpo e l'impugnatura dell'utensile, per evitare che la forza di controreazione produca un lavoro impreciso e persino pericoloso.
  7. Indossare una maschera di protezione per la polvere Non inalare le polveri dannose generate durante l'operazione di trapanatura o di cesellatura. La polvere cui lo mettere a rischio la vostra salute e quella di coloro che vi stanno attorno.

CARATTERISTICHE

Modello DH24PG DH26PB DH28PBY
Voltaggio (per zona)*1(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V)~
Potenza assorbita*1730 W 830 W 850 W
Velocitàswana carico*10 - 1050 min-10 - 1100 min-1
Frequenza d'impatto a piano carico0 - 3950 min-10 - 4300 min-1
Capacità: cemento 3,4 - 24 mm 3,4 -acciaiolegno26 mm 3,4 - 28 mm13 mm32 mm13 mm32 mm13 mm32 mm
Peso*22,7 kg2,8 kg2,9 kg

1 Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché esta varia da zona a zona.
2 Peso: Secondo procedura EPTA 01/2003

ACCESSORI STANDARD

(1) Custodia di plastica 1
(2) Impugnatura laterale 1
(3) Calibro profondità 1

Gli accessori standard posso sono essere modificati nella preavviso.

ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA (venduti separamente)

HITACHI DH24PG WS - ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA (venduti separamente) - 1

  • Trapanatura di fori in calcestruzzo o piastrelle
Punta (Albero sottile)
Diametro esternoLunghezza totaleLunghezza effettiva
3,4 mm90 mm 45 mm
3,5 mm
Punta trapano SDS-plus
Diametro esternoLunghezza totaleLunghezza effettiva
4,0 mm 110 mm 49 mm
5,0 mm110 mm 49 mm
160 mm 99 mm
5,5 mm 110 mm 50 mm
6,0 mm110 mm 50 mm
160 mm 100 mm
6,4 mm 160 mm 100 mm
6,5 mm 160 mm 100 mm
7,0 mm 160 mm 100 mm
7,5 mm 160 mm 100 mm
8,0 mm 160 mm 100 mm
8,5 mm 160 mm 100 mm
9,0 mm 160 mm 100 mm
9,5 mm 160 mm 100 mm
10,0 mm160 mm 100 mm
260 mm 200 mm
10,5 mm160 mm 100 mm
260 mm 200 mm
11,0 mm 160 mm 100 mm
12,0 mm160 mm 88 mm
260 mm 187 mm
12,5 mm160 mm 88 mm
260 mm 187 mm
12,7 mm160 mm 88 mm
260 mm 187 mm
13,0 mm 160 mm 87 mm
14,0 mm 160 mm 87 mm
14,3 mm160 mm 87 mm
260 mm 186 mm
14,5 mm160 mm 87 mm
260 mm 186 mm
15,0 mm 160 mm 85 mm
16,0 mm160 mm 85 mm
260 mm 186 mm
16,5 mm 160 mm 85 mm
17,0 mm160 mm 85 mm
260 mm 185 mm
17,5 mm160 mm 90 mm
260 mm 185 mm
18,0 mm 160 mm 85 mm
19,0 mm 260 mm 185 mm
20,0 mm 260 mm 175 mm
22,0 mm 260 mm 175 mm
24,0 mm 260 mm 173 mm
25,0 mm 460 mm 375 mm

Forature ad anticoraggio

Corona Diametro esternoPunta della coronaGambo della corona Lunghezza totale
25 mm*Non applicabile105 mm300 mm
29 mm*
32 mm
35 mm (A)
38 mm
45 mm(B) 300 mm
50 mm
  • Senza piastra di guida

Ancoraggio

Adattatore per anticoraggio Dimensioni dell'ancora
W 1/4"
W 5/16"
W 3/8"
W 1/2"
W 5/8"

Foratura per anticoraggio

Adaptador conico Tipo di conicità
Conicità Morse (n.1)
Conicità Morse (n.2)
Conicità A
Conicità B

Gli accessori disponibili a richiesta sono soggetti a modifiche alla preavviso.

APPLICAZIONI

Funzione di rotazione e martellamento

Apertura di fori da anticoraggio

Apertura di fori nel cemento armato

Apertura di fori in tegole

Con sola rotazione

Foratura di acciaio o legno

(con accessori disponibili a richiesta)

Viti di fissaggio per machine, viti del legn

(con accessori disponibili a richiesta)

PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI

1. Alimentazione

Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all'alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell'apparecchio.

2. Interruttore di corrente

Mettere l'interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è inflata in una presa perché l'interruttore è acceso, l'utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verificarsi di incidenti gravi.

3. Prolunga del cavo

Quando l'ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere più corta possibile.

4. Montaggio della punta trapano (Fig. 1)

ATTENZIONE

Per evitare incidenti, assicurarsi di disattivare l'interruttore di scollegare la spina dalla presa di corrente.

NOTA

Quando si usano utensili come punte giganti, punte da trapano, ecc. assicurarsi di usare pezioni originali progettatti alla nostra azienda.

(1) Pulire il gambo della punta trapano.

(2) Inserire la punta trapano torcendola nel portautensili fino a che si aggancia (Fig. 1).

(3) Controllare l'agganciamento tirando la punta trapano.

(4) Per staccare la punta del trapano, tirare completamente il mandrino in direzione della freccia e tirare in fuori la punta del trapano (Fig. 2).

5. Quando si installa un contentatore a polvere o una camera a polvere (B) (Accessor di disponibili a richiesta) (Fig. 3, Fig. 4)

Quando si usa un martello perforatore per lavori di perforazione verso l'alto nelle cui remuove l'adattatore per camera a polvere (B), attaccare un contentitore a polvere o una camera a polvere (B) per raccogliere la polvere o particelle per un facile funzionamento.

Installazione del contentatore a polvere

Usare il contentitore a polvere attaccandolo alla punta del martello perforatore come migliorato nella Fig. 3. Quando si usa una punta con ampio diametro, allagare il foro centrale del contentitore a polvere con quello martello perforatore.

Installazione della camera a polvere (B)

Quando si usa la camera a polvere (B), insertre la camera a polvere (B) alla cima della punta allineandola alla scanalatura sull'impugnatura (Fig. 4).

ATTENZIONE

Il contentatore a polvere e la camera a polvere (B) sono solo per l'uso in lavori di perforazione su calcestruzzo. Non usateli per perforazioni di legni o metalli.

Inserire completeness la camera a polveer (B) alla parte della morsa dell'unità principale.

Quando si accende il martello perforatore nelle camera a polvere (B) è staccato alla superficie in calcestruzzo, il camera a polvere (B) ruotera insieme alla punta del martello. Assicurarsi di accendere l'interruttore dopo aver fatto aderire il contentitore a polvere alla superficie in calcestruzzo. (Quando si usa un camera a polvere (B) attaccando una punta la cui lunghezza totale è più di 190 mm, il camera a polvere (B) non può toccare la superficie in calcestruzzo e quando ruotera. Percio usare punte la cui lunghezza totale sia di 166 mm, 160 mm e 110 mm.)

Particelle di scarica nel camera a polvere (B) agli due o tre perforazioni.

Sostituire la punta dopo aver rimioso il camera a polvere (B).

6. Scelta della punta

Se non si usa una punta appropriata per il diametro della vite, si rischis di danneggiare la testa della vita stessa o la punta.

7. Accertare la direzione della rotazione della punta (Fig. 5)

Il trapano ruota in senso orario (visto dal retro) quando si preme il lato R del pulsante. Premere il lato L del pulsante per far girare il trapano in senso antiorario.

OPERAZIONE

ATTENZIONE

Per evitare incidenti, assicurssi di spegnere l'interruttore e scollegare la spina alla presa di corrente quando si installano o rimuovono le punte del trapano e vari accessori. L'interruttore di alimentazione deve essere spentoanche quando si fa una pausa nel lavoro e quando si finisce di lavorare.

1. Funzionamento dell'interruttore

Si più regolare la velocità di rotazione del trapano variating la Corsa del grilletto-interruttore. La velocità è Bassa quando l'interruttore a grilletto è premuto leggermente e aumento quando si preme di più sul (grilletto) grilletto. Il funzionamento continuo più essere ottenuo premendo il grilletto e abbassando il bottone d'arresto. Per spegnere l'interruttore, premere di nuovo il grilletto in modo da svincolare il bottone d'arresto e rilasciare il grilletto nella posizione iniziale. Tuttavia, il grilletto dell'interruttore più essere tirato solo a metà durante il funzionamento all'indietro e ruota a metà della velocità durante il funzionamento in avanti.

Il fermo dell'interruttore è inutilizzabile durante il funzionamento all'indietro.

2. Rotazione e martellamento

Questomartello perforatorepuoessere regolato nel mode di funzionamento a rotazione emartellamento premendo il pulsante e girando la leva del selettore sulla posizione (Fig.6).

(1) Montare la punta.

(2) Premere l'interruttre a grilletto dopo aver applicato la punta sul luogo da forare (Fig. 7).

(3) Non è assolutamente necessario eserciatare una grande forza sul trapano. Spingere"Ince il trapano solo leggermente, in modo che si veda la polvere uscire dal foro.

ATTENZIONE

Se la punta, durante la penetrazione nel materiale, dovesse incontrare del ferro, esta portrebbe ave la tendenza a fermarsi (non può girare), il che causerebbe a sua volta la tendenza del trapano a girare in senso opposto. Per tale ragione è consigliabile afferrare sempre saldamente via l'impugnatura principale che laterale, come lostrato in Fig. 7.

3. Sola rotazione

Per inseire il modo di funzionamento a sola rotazione, far girare il selettore premere il tasto a pressionee per portarlo in posizione (Fig. 8).

Per eseguire dei fori nel legno o nel metallo facendo uso del mandrino e dell'adattatore per mandrino (accessorio disponibile a richiesta), procedere nel modo seguente.

Montaggio del mandrino e dell'adattatore per mandrino (Fig. 9).

(1) Applicazione del mandrino all'adattatore
(2) La parte dell'asta SDS plus è uguali alla punta del trapano. Perciò per applicarlafare riferimento alla sezione "Montaggio della punta".

ATTENZIONE

Applicando una forza più elevata di quanto non sia necessario non si accelerera per niente l'esecuzione del lavoro. Si rischia invece di deteriorare la punta e di ridurre la durabilità del trapano.
Extraendo la punta dal foro è possible che si producano degli strappi. Toglierla quando lentamente, con un movimento di andirivie-ni.
Non tentare di eseguire dei fori di anticoraggio o dei fori nel cemento usando la sola funzione di rotazione!
Non usare il trapano nella funzione di rotazione + percussione quando è montato il mandrino e l'adattatore per mandrino. Cosi facendo si ridurrebbe sicuramente la durabilità delle diverse parti dell'attezzo.

4. Quando si infilano le viti di macchina (Fig. 10)

Innanzitutto insere la punta del trapano nella fessura in fondo all'adattore (D) del mandrino.

Poi montare l'adattore (D) del mandrino sull'unità principale using il procedimento descritto in 4 (1), (2), (3), insere la punta del trapano nelle fessure sulla testa della vite, afferrare l'unità principale e stringere la vite.

ATTENZIONE

Attenzione a non prolongareccessivamente la durata dell'avvitamento, altrimenti la vite cui venire danneggiata a causa della forza eccessiva.
Per avvitare un perforatore, disporre l'utensile perpendiculara alla testa della vite, altrimenti è possibile che la testa della vite o la punta del giravitè si rovinino, oppure che la forza di avvitamento non venga trasferita completeness alla vite.
Non tentare di usare il martello perforatore nella funzione di rotazione e battitura con l'adattore del mandrino e la punta del trapano attacati.

5. Avvitamento di viti del legno (Fig. 10)

(1) Scelta alla punta

Se possibile, usare una vite con testa a croce. Usando una vite con testa a meno, la punta potrebbe scivolare fuori fácilmente.

(2) Avvitamento di viti del legno

Prima di avvitare viti del legno, eseguire un foro quida nel materiale da avvitare. Dispore la punta sulla acanalatura della testa della vite e avvitare con cura.

Far girare prima il giravite a bassa velocità per un momento, fino a quando la perforatrice è parzialmente, inserita nel legno; dopo di che, premere più fortemente il grilletto, fino ad ottenere la velocità di avvitamento ideale.

ATTENZIONE

Preparare il foro guida con cura, tenendo in considerazione la durezza del legno. Se il foro dovesse essere troppo piccolo o profondo, sarebbe necessario applicare una forza di avvitamento tale, che il passo della vite del legno potrebbe venire rovinato.

6. Uso della bacchetta di arresto (Fig. 11)

(1) Allentare il bullone manopola sul manico laterale e insereire la bacchetta di arresto nel foro di montaggio sul manico laterale.
(2) Regolare la posizione della bacchetta d'arresto a seconda della profondità del foro e fissare bene il bullone manopola.

7. Uso della punta a gambo conico insieme con l'adattatore per gambo conico

(1) Montare I'adattatore per gambo conico sul trapano (Fig. 12).
(2) Montare la punta a gambo conico sull'adattatore per punta a gambo conico (Fig. 12).
(3) Accendere l'attrezzo ed eseguire il foro secondo la profondità prestabilita.
(4) Per smontare la punta a gambo conico insere la copiglia nella fessura dell'adattatore per gambo conico e battere sulla punta (della copiglia) con un martello, con l'attrezzo e la punta appoggiati su dei supporti (Fig. 13).

USO DELLA CORONA

(PER CARICHI LIMITATI)

Per eseguire dei fori ad ampio raggio usare una corona (carico limitato). La corona va usata in combinazione con la punta della corona ed il gambo della corona, pure disponibili quali accessori opzionali.

1. Montaggio

ATTENZIONE

Controllare che l'attrezzo sia spento e non collegato alla presa di rete.

(1) Montare la corona sul gambo della corona (Fig. 14). Lubricare la filettatura del gambo della corona, in modo da facilitare lo smontaggio.
(2) Montare il gambo della corona sul trapano (Fig. 15).
(3) Inserire la punta della corona nella piastra guida, a fondo.
(4) Innestare la piastra guida e la corona e girare la piastra guida versus destra o sinistra, in modo che non si piegaanche girandola versus il basso (Fig. 16).

2. Esecuzione di forature (Fig. 17)

(1) Inserire la spina del cavo in una presa di rete.
(2) La punta della corona è provvista di una molla. Appoggiare la corona sulla superficie da forare

Fare in modo che le due superfici siano bene in contatto eMETTERE l'attrezzo in funzione.

(3) Dopo aver forato fino ad una profundità di circa 5 mm, la posizione del foro diventa stabile. A quello momento continuare la foratura senza punta della corona e la piastra guida.

(4) Esercitando unaforza eccessiva sul trapano, durante la foratura, non si augmente la velocità di esecuzione del lavoro, ma si causa sostanto il più veloce consumo della punta e la diminuzione della durata del trapano.

ATTENZIONE

Prima di togliere la punta della corona e la piastra guida spegnere l'apparecchio e levare la spina alla presa di rete.

3. Smontaggio (Fig. 18)

È possibile procedere con un altre metod: togliere il gambo della corona dal trapano e battere fortemente con un martello due o tre volte la testa del gambo della corona. Si allenta così la filettatura e la corona cui è essere smontata.

LUBRIFICAZIONE

Per assicurare il buon funzionamento di quello trabano,esso deve essere lubrificato con del grasso a bassa viscosità.Per prolongare la durata dell'utensile,sostituire il grasso agli volta che si cambia la spazzola al carbonio. Continuando ad usare il trabano con lubrificazione carente si causa una sicura limitazione della vita dell'attrezzo.

ATTENZIONE

Usare solo il grasso sopracitato. Usando del grasso diverso le prestazioni dell'attrezzo potrebbero soffrirne. Se il grasso deve essere sostuito, rivolgersi ad un centro di assistenza.

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

1. Controllo della punta

L'uso di punte usurate causa un malfunzionamento del motore e un abbassamento dell'efficenza di lavoro. Sostituire le punte usurate o appuntirle immediatamente quando si notano segni di abrasione.

2. Controllo delle viti di tenuta

Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se si non ottiene di farlo, si può causare un grave incidente.

3. Manutenzione del motore

L'avolgimento del motore il vero e proprio "cuore" degli attezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

4. Ispezione delle spazzole di carbone

Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse elettriche, l'ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su quello utensile delve essere eseguita SOLO da un centro assistenza autorizzato hitachi.

5. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione dell'attrezzo è danneggiato, l'attrezzo deve essere rinniato ad un centro assistenza autorizzato Hitachi per la sostituzione del cavo.

6. Listadei pezdi ricambio

CAUTELA

Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere segue da un centro assistenza Hitachi autorizzato.

Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l'utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione.

Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

MODIFICHE

Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni technologiche.

Di seguenza, alcuni pezzi possono essere modificati nella preavviso.

GARANZIA

La nostra garanzia copre gli Attrezzi ad alimentazione elettrica Hitachi conformmente alle norme e ai regolamenti statutari/specifici del paese. La presente garanzia non copre i difetti o i danni dovuti a uso impropriro, abuso, né quelli dovuti al normale logorio. In caso di reclamo, si prega di spedire l'Attrezzo ad alimentazione elettrica, in condizioni integre, con il CERTIFICATO DI GARANZIAosto al fondo delle presenti Istruzioni per l'uso, a un Centro Assistenza Autorizzato Hitachi.

NOTA

A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in quello foglio sono soggette a cambiamentienza Preventiva comunità.

Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni

I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.

Livello misurato di potenza sonora pesato A:

100 dB (A) (DH24PG)

101 dB (A) (DH26PB)

Livello misurato di pressione sonora pesato A:

89 dB (A) (DH24PG)

90 dB (A) (DH26PB)

89 dB (A) (DH28PBY)

KpA incertezza: 3 dB (A)

Indossare i dispositivi di protezione acustica.

Valori totali di vibratione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745.

Perforazione nel cemento:

Valore di emissione vibrazioni a_h HD =

15,3 m/s² (DH24PG)

14,8 m/s² (DH26PB)

11,5 m/s² (DH28PBY)

Incertezza K = 1,6 m/s² (DH24PG)

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al tipo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto.

Puo essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA

OIl valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile cui esere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.

Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate su stima dell'esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile restsa spento e quando funzionaenza essere usilizzato in aggiunta al tempo di avvio).

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP

WAARSCHUWING

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HITACHI

Modello : DH24PG WS

Categoria : Trapano