DEH4800FD - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH4800FD PIONEER in formato PDF.
Domande frequenti - DEH4800FD PIONEER
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH4800FD - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH4800FD del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE DEH4800FD PIONEER
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato “dispositivo USB”.
- In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati “iPod”. Sommario Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEERPer garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e AT T E NZ I O N E del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana. AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione o l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. ATTENZIONE
- Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento.
- Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza. Prima di iniziare Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.3It
Italiano In caso di problemiNel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino. DEH-4800FD ATTENZIONEQuesto apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. Operazioni preliminari Funzionamento di base SRC (sorgente)/OFFPulsante di sgancioFinestra di visualizzazioneGhiera M.C. (multi-controllo)BAND/DISP (display) MVH-280FD Telecomando opzionale (Solo per DEH-4800FD)Il telecomando CD-R320 viene venduto separatamente. Teleco man do NOTA Il telecomando è in dotazione solo per MVH-280FD. Operazioni frequenti I pulsanti disponibili variano in base all’unità. SRC (sorgente)/OFFPulsante di sgancioFinestra di visualizzazioneGhiera M.C. (multi-controllo)BAND/DISP (display)
SRC (sorgente)VOLUME +/– MUTE DISP (display)FUNCTIONAUDIO4It
- Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna automatica del veicolo, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per ritirare l’antenna, disattivare la sorgente. Indicazione del display ScopoOperazione Unità di testa Te le co m an do Accendere l’alimentazione* Premere SRC/OFF per accendere l’alimentazione.Tenere premuto SRC/OFF per spegnere l’alimentazione.Premere SRC per accendere l’alimentazione.Tenere premuto SRC per spegnere l’alimentazione. Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C.. Premere VOLUME + o –. Premere MUTE per disattivare il volume dell’unità. Premere nuovamente per attivare il volume.Selezionare una sorgente Premere ripetutamente SRC/OFF.Premere ripetutamente SRC.Cambiare la visualizzazione elle informazioniPremere ripetutamente DISP.Premere ripetutamente DISP.Tornare alla precedente visualizzazione/elenco Premere BAND/ . Premere / per selezionare la cartella successiva/precedente.Tornare alla visualizzazione rmale dal menuTenere premuto BAND/
IndicazioneDescrizione Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della artella.Viene visualizzato quando si preme il pulsante . Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione tomatica locale (pagina 10). Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. Viene visualizzata quando è impostata la f unzione TA (annunci sul traffico) (pagina 10).Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagina 11).Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle. Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l’unità prima di staccarla. Importante
- Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa. Prima dell’uso, rimuovere il foglio isolante. AVVERTENZA
- Non ingerire la batteria, Pericolo di ustione chimica.Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod (pagina 8). Rimozione del frontalino Preparazione del telecomando IndicazioneDescrizione Stacca Attacca Come sostituire la batteria Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativi (–) orientati correttamente.5It
- Questo prodotto, incluso il telecomando in dotazione, contiene batterie a bottone. Se la batteria a bottone viene inghiottita, può provocare ustioni interne in sole due ore o portare alla morte.
- Tenere le batterie nuove o usate fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita o inserita in una parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
- Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
- Non esporre le batterie o il telecomando a calore eccessivo come luce solare diretta o fuoco. ATTENZIONE
- In caso di sostituzione errata della batteria, esiste il potenziale pericolo di esplosione. Quando si sostituisce la batteria, sostituirla con una dello stesso tipo.• Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici.
- Se la batteria perde, rimuovere la batteria e pulire completamente il telecomando. Quindi, installare una nuova batteria.
- Smaltire le batterie usate in conformità con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblici ambientali applicabili nel proprio paese/area. Importante
- Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
- Non lasciar cadere il telecomando sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore. Quando, dopo l’installazione, si imposta l’interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES]. 1 Premere la ghiera M.C.. Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera eff ettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quindi premere per confermare. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare. Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione. 3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Menu di configurazione Voce del menu DescrizioneLANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di n file audio compresso.[ENG](Inglese), ](Russo), [TUR](Turco)CLOCK SET Impostare l’orologio.FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.[100], [50] Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare. 4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni. NOTE
- È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM (pagina 11) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5). 1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confermare. 4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare. 1 Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne. 2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare. 4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un’opzione, quindi premere per confermare. Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF) Impostazioni INITIAL Voce del menu DescrizioneFM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.[100], [50]6It Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuit e per l’utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM. 1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO]. 2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW]. 3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/ ). TIP I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10). SP-P/O MODE Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un’uscita RCA.[REAR/SUB.W][SUB.W/SUB.W] Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato rettamente alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.[REAR/REAR] Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle int erlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].AUTO AMP OFF Selezionare [OFF] quando il tweeter è direttamente collegato a ualsiasi canale, in caso contrario selezionare [ON] per interrompere automaticamente l’uscita dell’amplificatore.[ON], [OFF]SYSTEM RESET Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L'unità verrà riavviata automaticamente.(Alcune impostazioni possono essere mantenute anche dopo la reim postazione dell’unità.)[YES], [CANCEL] Radio Ricezione delle stazioni preimpostate Voce del menu Descrizione Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ). 1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare. Per cercare manualmente una stazione 1 Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione. Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la
ntonizzazione, premere / . NOTA [SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10). Per memorizzare manualmente le stazioni 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ) fino a quando non smette di lampeggiare. L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma). 1 Premere durante la ricezione FM. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS]. 3 Premere la ghiera M.C.. L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo
ome di servizio del programma. NOTE
- Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale. Best stations memory (BSM) Utilizzo delle funzioni PTY7It
Italiano Elenco PTYPer ulteriori dettagli sull’elenco PTY, visitare il seguente sito:http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html NOTA La funzione CD non è disponibile per MVH-280FD.Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.* Non equipaggiato per MVH-280FD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l’etichetta rivolta verso l’alto. Per espellere un disco, per prima cosa interrompere la riproduzione, quindi premere . Dispositivi USB (incluso Android™)/iPod 1 Aprire il coperchio della porta USB. 2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo. NOTA Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all’unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 12). CD/USB/iPod/AUX Riproduzione Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm) (espulsione)*Fessura di caricamento del disco*Porta USBSRC (sorgente)/OFFGhiera M.C. (multi-controllo) ATTENZIONE Utilizzare un cavo Pioneer USB opzionale (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto ogni dispositivo collegato direttamente all’unità sporge e può risultare pericoloso.Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.Connessioni AOAPer dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 9.Connessione MTPUn dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC. NOTA Se si utilizza una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 12). AUX 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente. NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagina 12). È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per tilizzare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso. Operazioni Scopo Operazione Selezionare una cartella/album*1 Premere 1/ o 2/ . Selezionare una traccia/brano (capitolo) Premere o . Avanzamento o avvolgimento rapido*2 Tenere premuto o .8It Cercare un file da un elenco 1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quindi premere per confermare. 3 Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quindi premere per confermare. Viene avviata la riproduzione. Visualizzare un elenco di file nella cartella/ cat egoria selezionata*1 Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. Riprodurre un brano nella cartella/categoria sele zionata*1 Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 P remere per visualizzare l’elenco. 2 Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare l’elenco di categoria desiderato, quindi premere per inserire la modalità di ricerca alfabetica. (È possibile inserire la modalità di ricerca alf abetica M.C. anche ruotando la ghiera due volte). 3 Ruo tare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quindi premere per visualizzare l’elenco alfabetico. Per annullare la ricerca alfabetica, premere
ND/ . Ripetere la riproduzione Premere 6/ . Riproduzione casuale/shuffle Premere 5/ . Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo
od) Tenere premuto 5/ . Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAU SE. Sound retriever*1 Premere 3/S. Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione
asse [2]: efficace per velocità di compressione alt
Tornare alla cartella principale (solo CD/
B)*1 Tenere premuto . Passare da audio compresso a CD-DA (solo CD) Premere BA ND/ . Scopo Operazione *1 Solo file audio compressi*2 Quando si utilizza la funzione di avanzamento o avvolgimento rapido durante la riproduzione di un file VBR, la durata della riproduzione indicata potrebbe non essere corretta. Modalità di riproduzione collegamento È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione. 1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di riproduzione collegamento. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quindi premere per confermare. Il brano/album selezionato verrà riprodotto dopo il brano attualmente in riproduzione. NOTA È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi). Controllo iPod È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso. I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione. –iPod nano 1° generazione, iPod con video 1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di controllo. [CO NTROL iPod]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata dall’iPod collegato. [CO NTROL AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell’unità o del telecomando in dotazione. In questa modalità, l’iPod collegato non può essere acceso o spento. NOTE
- Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzare l’iPod collegato per riprendere la riproduzione.
- Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod]. Cambiare le unità nel dispositivo USB (dispositivi che supportano solo il
otocollo di classe dispositivo di archiviazione di massa USB) Premere BA ND/ . Funzioni utili per iPod Scopo Operazione9It
Italiano – Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selezione brano/capitolo• Il volume può essere regolato solo dall’unità.È possibile ascoltare un’applicazione su un iPhone attraverso l’unità. In alcuni casi, è possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità.Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web. Importante L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.Per gli utenti iPhone Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive. NOTA PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP. 1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagina 7) 2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP]. 3 Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione. Operazioni di base È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10). Modalità app Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità Scopo Operazione Selezionare una traccia Premere o . Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o . Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/ .È possibile utilizzare l’unità dall’applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possibile controllare aspetti dell’applicazione utilizzando l’unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via.Per dettagli sulle operazioni disponibili nell’applicazione, consultare la sezione di supporto dell’applicazione. AVVERTENZA Non tentare di utilizzare l’applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire dalla strada e parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull’applicazione.Per gli utenti iPhone Questa funzione è compatibile con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installati con iOS 8.0 o versioni successive.È possibile scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.Per gli utenti di dispositivi AndroidQuesta funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive nstallate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0.È possibile scaricare Pioneer ARC APP su Google Play™. NOTA Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendentemente dalla versione del sistema operativo. 1 Connettere l’unità con un dispositivo mobile.
- D ispositivo iPhone/Android via USB (pagina 7) Se si seleziona la connessione USB per iPhone, passare al punto 6. 2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. 4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare. 5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB. Se si seleziona [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 12), Pioneer ARC APP sul dispositivo Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati. Utilizzare Pioneer ARC APP Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP10It NOTA Se Pioneer ARC APP non è ancora stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di installare l’applicazione sul dispositivo Android. Selezionare [OFF] in [P.APP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagina 12). 6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente. 7 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile. NOTA Per l’iPhone, è anche possibile avviare l’applicazione tenendo premuta la ghiera M.C.. 1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID]. Operazioni di base È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale. 1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagina 10)
- Impostazioni AUDIO (pagina 11)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 11)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagina 12) 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare. Ascoltare musica su Android Scopo Operazione Selezionare una traccia Premere o . Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o . Sospendere/riprendere la riproduzione Premere 4/PAU SE. Sound retriever Premere 3/S. Rtrv.[1]: efficace per velocità di compressione
asse [2]: efficace per velocità di compressione alt
Impostazioni Le voci del menu variano a seconda della sorgente. Impostazioni FUNCTION Voce del menu DescrizioneFM SETTING[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Corrispondenza del livello della qualità audio n le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) BSM Memorizzare automaticamente le sei stazioni più
rti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ). REGIONAL[ON], [OFF] Limitare la ricezione ai programmi regionali spec ifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.)LOCALFM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2]Limitare la stazione di sintonizzazione in base all a potenza del segnale.
[ON], [OFF] Ricevere le informazioni correnti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) [ON], [OFF] Consentire all’unità di risintonizzarsi su una requenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) NEWS [ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente elezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) SEEK [MAN], [PCH] Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o sel ezionare una stazione dai canali preimpostati.11It
Italiano S.RTRV [1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di
mpressione alte), [OFF] Potenziare l’audio compresso e ripristinare il
ono completo. Non disponibile quando:
- V iene riprodotto CD-DA/CD-TEXT.
- V iene riprodotto il file FLAC. AUDIO BOOK [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modificare la velocità di riproduzione. (Non
sponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.) PAU SE Sospendere o riprendere la riproduzione. Impostazioni AUDIO Voce del menu Descrizione FADER *1 Regolare il bilanciamento dell’altoparlante anteriore e posteriore. BALANCE Regolare il bilanciamento dell’altoparlante
ualizzatore e il livello per un’ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: [80 HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Livello equalizzatore: d a [+6] a [–6] Selezionare o personalizzare la curva di
ualizzazione. [CUSTOM1] può essere importato
eparatamente per ogni sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione.
- U SB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) [CUSTOM2] è un’impostazione condivisa
ilizzata per tutte le origini. È possibile commutare l’equalizzatore anche prem endo ripetutamente . LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensare il suono chiaro a basso volume. Voce del menu Descrizione USB iPod iPod *1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 6). *2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 6). *3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W]. È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Selezionare la fase del subwoofer.
uelle presenti nell’intervallo selezionato. BASS BOOST Da [0] a [+6] Selezionare il livello di incremento dei bassi. HPF SETTING Frequenza di cutoff: [O FF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [–12], [–24] Dagli altoparlanti vengono emesse solo le
requenze superiori al cutoff del filtro passa alto (HPF). SLA Da [+4] a [–4] Regolare il volume del livello per ogni sorgente,
atta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene
postata automaticamente sulla stessa impostazione.
- U SB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) Impostazioni SYSTEM Voce del menu Descrizione LANGUAGE [ENG](Inglese), [РУС](Russo), [TUR](Turco) Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso. CLOCK SET Impostare l’orologio (pagina 5). Voce del menu Descrizione12It
- [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio). 12H/24H [12H], [24H] Selezionare la notazione temporale. AUTO PI [ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima
ogrammazione, anche se si utilizza una stazione preimpostata. AUX [ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizza un
uando dall’apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale. PW SAVE* [ON], [OFF] Ridurre il consumo della batteria. L’attivazione della sorgente è consentita solo se
esta funzione è attiva. ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Selezionare il metodo di connessione idoneo in bas e al dispositivo Android. P. A P P AU T O O N [ON], [OFF] Selezionare [ON] per avviare automaticamente l’applicazione car remote quando all’unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) USB AUTO [ON], [OFF] Selezionare [ON] per passare automaticamente all a sorgente [USB] quando un dispositivo USB/ iPod è collegato all’unità. Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB/ iPod è stato collegato all’unità solo per essere caricato. Voce del menu Descrizione Impostazioni ILLUMINATION Voce del menu Descrizione DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambiare la luminosità del display. BRIGHTNESS Da [1] a [10] Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in
- Durante l’installazione dell’unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull’interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo rosso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione può provocare il consumo della batteria.• Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.–Veicoli con batteria da 12 volt e messa a rra negativa.–Altoparlanti oltre 100 W (valore di tput) e impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza). Per questa unità, non utilizzare altoparlanti da 1Ω a 3Ω.
- Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla seguente procedura.–Scollegare il terminale negativo della atteria prima dell’installazione.–Fissare il cablaggio con fascette o nastro esivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.–Posizionare tutti i cavi lontano dalle rti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.– Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi cal di, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.– Non collegare il cavo giallo alla batteria acendolo passare attraverso il foro del vano motore.– Coprire tutti i connettori per cavi sco llegati con nastro isolante.– Non accorciare i cavi.– Non tagliare mai l’isolamento del cavo alimentazione dell’unità al fine di condividere la potenza con altri dispositivi. La capacità corrente del cavo è limitata.– Utilizzare un fusibile dal valore escritto.– Non collegare il cavo negativo ell’altoparlante direttamente alla messa a terra.– Non unire mai i cavi negativi di diversi toparlanti.• Quando l’unità è accesa, i segnali di controllo vengono inviati attraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell’antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.• Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell’antenna automatica. Questa operazione può provocare l’esaurimento della batteria o un malfunzionamento.• Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l’unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio Connessioni/Installazione Connessioni Posizione ACC Senza posizione ACC amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale può provocare incendi o malfunzionamenti.• Il simbolo grafico situato sul prodotto significa corrente continua. L’un ità Ingresso cavo di alimentazioneUscita posteriore o uscita subwooferUscita anterioreFusibile (15 A)Ingresso remoto cablatoÈ possibile collegare un adattatore per il lecomando cablato (venduto separatamente).Ingresso antenna Cavo di alimentazione All’ingresso del cavo di alimentazioneIn base al veicolo, la funzione di e può variare. In questo caso, assicurarsi
i collegare a e a . GialloBackup (o accessorio)GialloEffettuare la connessione a un terminale i alimentazione costante pari a 12 V.Quando l’amperaggio del fusibile ilizzato nel veicolo è pari a 10 A, collegare direttamente un terminale batteria positivo per evitare cortocircuiti. Per dettagli sul collegamento dell'alimentazione, consultare pagina 14.RossoAccessorio (o backup)RossoEffettuare la connessione a un terminale ntrollato dall’interruttore di accensione (12 V CC).Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.Nero (messa a terra telaio)Blu/biancoLa posizione del pin del connettore ISO var ia in base al tipo di veicolo. Collegare e quando il Pin 5 è di tipo controllo antenna. In un altro tipo di veicolo, non collegare mai e .Blu/biancoEffettuare il collegamento al terminale i controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).Blu/biancoEffettuare il collegamento al terminale i controllo relè dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).Giallo/neroSe si utilizza l’apparecchiatura con unzione Mute, collegare l’interlinea all’interlinea Audio Mute dell’apparecchiatura. In caso contrario, tenere l’interlinea Audio Mute priva di collegamenti.14It Interlinee altoparlante*Bianco: anteriore sinistra Bianco/nero: anteriore sinistra Grigio: anteriore destra Grigio/nero: anteriore destra Verde: posteriore sinistra Verde/nero: posteriore sinistra Viola: posteriore destra o subwoofer Viola/nero: posteriore destra o subwoofer Connettore ISOIn alcuni veicoli, il connettore ISO può sere diviso in due. In questo caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.* Utilizzare altoparlanti con capacità di alimentazione di almeno 100 W (consigliato). NOTE
- Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 6). L’uscita subwoofer dell’unità è onofonica.• Quando si utilizza un subwoofer, verificare di aver collegato il canale unilaterale del subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell’unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.• Nel caso in cui l’unità non funzioni completamente a causa di energia insufficiente, collegare la batteria nonostante la connessione al cavo di collegamento del veicolo.• Collegare i cavi ai terminali +12 V e GND dell’unità con calibro di almeno 14 – o disporre di una sezione superiore a 2
, poiché durante il funzionamento a regime attraverso il sistema scorre corrente superiore a 15 A.• Se i cavi di alimentazione sono collegati direttamente a un terminale positivo della batteria, questi devono essere collegati tramite fusibile entro 450 mm dal polo della batteria e prima di passare attraverso qualsiasi elemento metallico.• Verificare che i cavi batteria del veicolo collegati al veicolo (massa (terra) al telaio)* abbiano un calibro pari almeno a quello del cavo di alimentazione principale che collega la batteria all’unità principale.Per dettagli, consultare il rivenditore in caso di domande o problemi in merito alla connessione. Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.Telecomando di sistemaEffettuare la connessione al cavo blu/bianco Amplificatore di potenza (venduto separatamente)Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)All’uscita anterioreAltoparlante anteriore All’uscita posteriore o all’uscita subwooferAltoparlante posteriore o subwoofer Meno di 450 mmFusibile (15 A)Batteria auto +12 V Importante
- Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale.• Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto possono provocare malfunzionamenti.• Se l’installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.• Non installare l’unità se:–può interferire con il funzionamento dei icolo.–può causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvviso.• In caso di surriscaldamento, il laser semiconduttore può subire danni. Installare l’unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.• È possibile ottenere prestazioni ottimali quando l’unità viene installata con un’angolazione inferiore ai 60°.
- Durante l’installazione, per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizza l’unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture. Installazione a montaggio DIN 1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto. 2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90°) in posizione.CruscottoRiduttore di montaggio• Assicurarsi che l’unità sia installata saldamente in posizione. Un’installazione instabile può provocare salti o malfunzionamenti. Quando non si utilizza il riduttore di montaggio in dotazione 1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell’unità corrispondono. 2 Serrare le due viti su ogni lato. Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione con il prodotto)Forcella montanteCruscotto o console Rimozione dell’unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) 1 Rimuovere l’anello di rivestimento. Installazione Lasciare ampio spazio 5 cm 5 cm15It
Italiano Anello di rivestimentoLinguetta a tacche• Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all’anello di rivestimento.• Quando l’anello di rivestimento viene nuovamente collegato, puntare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso. 2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell’unità finché non scattano in posizione. 3 Estrarre l’unità dal cruscotto. Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.→ Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi.– Eseguire un’operazione.Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.→ In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato può cambiare quando viene selezionata un’altra cartella o traccia o durante l’avanzamento/riavvolgimento rapido.– Selezionare nuovamente il range di iproduzione ripetuta.Una cartella secondaria non viene riprodotta.→ Non è possibile riprodurre le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).– Selezionare un altro range di iproduzione ripetuta.Il suono è intermittente.→ Si sta utilizzando un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che può provocare interferenze audio.– Allontanare dall’unità i dispositivi elet tronici che possono causare interferenze.ComuniAMP ERROR→ Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.→ Il circuito protettivo è attivato.–Verificare il collegamento degli alt oparlanti.–Posizionare l’interruttore di acc ensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.NO XXXX (NO TITLE, a esempio)→ Non sono presenti informazioni di testo incorporate.–Accendere il display o riprodurre un alt ro file o traccia.Lettore CD (solo per DEH-4800FD)ERROR-07, 11, 12, 17, 30→ Il disco è sporco.–Pulire il disco.→ Il disco è graffiato.– Sostituire il disco.ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0→ Si è verificato un errore elettrico e meccanico.–Posizionare l’interruttore di acc ensione su OFF e nuovamente su ON, oppure passare a una sorgente differente, quindi tornare la lettore CD.ERROR-15→ Il disco inserito è vuoto.– Sostituire il disco.ERROR-23→ Formato CD non supportato.– Sostituire il disco.FORMAT READ→ Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono. Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Messaggi di errore16It – Attendere che il messaggio scompaia e ascoltare l’audio. NO AUDIO
- Il disco inserito non contiene file riproducibili. – Sostituire il disco. SKIPPED
- Il dico inserito contiene file protetti da DRM. – I file protetti vengono ignorati. PROTECT
- Tutti i file del disco inserito hanno il DRM incorporato. – Sostituire il disco. Dispositivo USB/iPod FORMAT READ
- Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono. – Attendere che il messaggio scompaia e as coltare l’audio. NO AUDIO
- Non sono presenti brani. – Trasferire i file audio al dispositivo USB
effettuare la connessione.
- I l dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata. – Attenersi alle istruzioni del dispositivo
SB per disattivare la sicurezza. SKIPPED
- Il dispositivo USB connesso contiene file protetti da DRM. – I file protetti vengono ignorati. PROTECT
- Tutti i file sul dispositivo USB connesso hanno il DRM incorporato. – Sostituire il dispositivo USB.
- Il dispositivo USB connesso non è supportato dall’unità. – Scollegare il dispositivo e sostituirlo
- Il dispositivo USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall’unità. – Collegare il dispositivo USB dir ettamente all’unità utilizzando un cavo USB. CHECK USB
- Il connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito. – Verificare che il connettore USB o il
avo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
- I l dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita. – Scollegare il dispositivo USB e non
ilizzarlo. Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
- L ’iPod funziona correttamente ma non è in carica. – Assicurarsi che il cavo di collegamento
ll’iPod non sia accorciato (ad esempio, non sia impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l’iPod. ERROR-19
- Comunicazione non riuscita. – Effettuare una delle seguenti
perazioni, quindi tornare alla sorgente USB.
- P osizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- S collegare il dispositivo USB.
- P assare a una sorgente diversa.
sualizzato il menu principale dell’iPod, ricollegare e reimpostare l’iPod. ERROR-23
- Il dispositivo USB non è formattato correttamente. – Formattare il dispositivo USB con FAT 12, FAT16 o FAT32. ERROR-16
- La versione firmware dell’iPod è obsoleta. – Aggiornare la versione iPod.
sualizzato il menu principale dell’iPod, ricollegare e reimpostare l’iPod. STOP
- Nell’elenco corrente non sono presenti brani. – Selezionare un elenco che contenga
- Nessun brano correlato. – Trasferire i brani all’iPod. App
- L’applicazione non è ancora in esecuzione. – Utilizzare il dispositivo mobile per
viare l’applicazione. Dischi e lettori
- Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.
- Utilizzare dischi da 12 cm.
- Ut ilizzare solo dischi circolari convenzionali.
- C on questa unità non è possibile utilizzare i seguenti tipi di disco: –DualDiscs –Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzare
ali dischi con un adattatore può provocare il malfunzionamento dell’unità. –Dischi dalla forma non convenzionale –Dischi diversi da CD –Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, sch eggiati o deformati –Dischi CD-R/RW non finalizzati
- No n scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
- P er pulire un CD, utilizzare un panno morbido dal centro verso l’esterno.
- L a condensa può compromettere temporaneamente le prestazioni del lettore. Lasciare riposare per circa un’ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti i dischi umidi con un panno morbido.
- Qu ando si utilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le istruzioni e le avvertenze dei dischi. In base al disco, l’inserimento e l’espulsione potrebbe non essere possibile. L’utilizzo di simili dischi può danneggiare l’apparecchiatura.
- N on attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali. Linee guida di gestione17It
Italiano –I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.–Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l’espulsione dei dischi, provocando danni all’apparecchiatura. Dispositivo di archiviazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.• Fissare saldamente il dispositivo di archiviazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il dispositivo di archiviazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore.• In base al dispositivo di archiviazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.–Le operazioni possono variare.–Il dispositivo di archiviazione potrebbe n essere riconosciuto.–I file potrebbero non essere riprodotti rrettamente.–Il dispositivo può causare interferenze aud io durante l’ascolto della radio. iPod
- Non lasciare l’iPod in luoghi con temperature elevate.• Fissare saldamente l’iPod durante la guida. Non lasciar cadere l’iPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore.• Le impostazioni dell’iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando l’iPod è collegato all’unità. Una volta scollegato l’iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.• Il testo incompatibile salvato sull’iPod non verrà visualizzato dall’unità.• Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclusa l’estensione del file).• L’unità potrebbe non funzionare correttamente in base all’applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio incorporati con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numerose gerarchie di cartelle.• Il testo con caratteri russi da visualizzare sull’unità deve essere codificato con uno dei seguenti gruppi di caratteri:–Unicode (UTF-8, UTF-16)– Un gruppo di caratteri diverso da nicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell’impostazione multilingue ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati su lettori multimediali, smartphone o altri dispositivi durante l’utilizzo del prodotto.• Non lasciare i dischi o un dispositivo di archiviazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate. File WMA Compatibilità audio compresso Estensione file .wmaVelocità di trasmissioneDa 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR)Frequenza di campionamento32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz File MP3 File WAV
- I formati file WAV non possono essere collegati via MTP. File FLAC
- I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.• In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili. Disco (solo DEH-4800FD)
- Indipendentemente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani. Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle.L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate.Realizzato per–iPod touch (dalla 1° alla 5° generazione)Windows Media™ Audio Professional, Compressione dati senza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con videoNon compatibileEstensione file .mp3Velocità di trasmissioneDa 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBRFrequenza di campionamentoDa 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi)Versione tag ID3 compatibile1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla versione 1.x.)Playlist M3u Non compatibileMP3i (MP3 interattivo), mp3 PRONon compatibileEstensione file .wavBit di quantizzazione 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Frequenza di campionamentoDa 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)Estensione file .flacFrequenza di campionamento8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHzBit rate di quantizzazione16 bitModalità canale 1/2 chGerarchia cartella riproducibileFino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).Cartelle riproducibili Fino a 99File riproducibili Fino a 999File system ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, JolietRiproduzione a sessione multiplaCompatibileTrasferimento dati scrittura a pacchettiNon compatibileGerarchia cartella riproducibileFino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli).Cartelle riproducibili Fino a 500File riproducibili Fino a 15 000Riproduzione di file protetti da copyrightNon compatibileDispositivo USB partizionatoÈ possibile riprodurre solo la prima partizione. Compatibilità iPod18It –iPod classic– iPod con video–iPod nano (dalla 1° alla 7° generazione)–iPhone 6–iPhone 6 Plus–iPhone 5s–iPhone 5c–iPhone 5–iPhone 4s–iPhone 4–iPhone 3GS–iPhone 3G–iPhone• Le operazioni possono variare in base alla generazione e/o alla versione del software dell’iPod.• Gli utenti dell’iPod con Lightning Connector devono utilizzare il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).• Gli utenti dell’iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore.• Fare riferimento ai manuali dell’iPod per ottenere informazioni sulla compatibilità di file/formato.• Audiolibri, Podcast: compatibile ATTENZIONE Pioneer declina ogni responsabilità per la perdita di dati sull’iPod, anche se i dati vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.Con questa unità, l’utente non può assegnare numeri di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato.Notare che i file nascosti in un dispositivo SB non possono essere riprodotti. Esempio di gerarchia Sequenza di file audio Grafico caratteri russi CartellaFile audio compresso a : sequenza di riproduzioneDa 01 a 05: numero cartella D: visualizzazione C: carattere iTunesApple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi. WMA Windows Media è un marchio di fabbrica o rchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.Questo prodotto include tecnologie di oprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh CoalsonCopyright © 2011-2013 Xiph.Org undationLa ridistribuzione e l’utilizzo in formato binario e sorgente, con o senza modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:– Eventuali ridistribuzioni del codice orgente devono contenere suddette informazioni relative ai diritti d’autore, questo elenco di condizioni e la seguente rinuncia.– Eventuali ridistribuzioni in formato inario devono riprodurre suddette informazioni relative ai diritti d’autore, questo elenco di condizioni e la seguente rinuncia nella documentazione e/o altro materiale fornito con la distribuzione.– Né il nome Xiph.org Foundation né i omi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente software senza previa specifica autorizzazione scritta.QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI TOLARI DEL COPYRIGHT E COLLABORATORI “COSÌ COM’È” SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, RIFORNIMENTI DI BENI O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI; INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.iPhone e LightningL’uso del logo Made for Apple indica che n accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple identificato dal logo ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.Nota: l’uso di questo accessorio con un odotto Apple può interessare le prestazioni wireless.iPhone e Lightning sono marchi registrati i Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.Siri®Funziona con Siri attraverso il microfono. Copyright e marchio19It
Italiano Android & Google PlayAndroid, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc. Generali Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)Sistema di messa a terra: tipo negativoConsumo di corrente massimo: 15,0 ADimensioni (L × A × P): DIN Telaio: 178 mm × 50 mm × 155 mmTestata: 188 mm × 58 mm × 17 mm Telaio: 178 mm × 50 mm × 155 mmTestata: 170 mm × 46 mm × 17 mmPeso: 1 kg (DEH-4800FD), 0,7 kg (MVH- 280F
Audio Potenza massima: 100 W × 4 canali/4 Ω (senza ubwoofer)Potenza continua: 40 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
Notice-Facile