Raven - Portabici Eufab - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Raven Eufab in formato PDF.
Domande frequenti - Raven Eufab
Domande degli utenti su Raven Eufab
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Portabici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Raven - Eufab e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Raven del marchio Eufab.
MANUALE UTENTE Raven Eufab
Istruzioni per l'uso

Indices
Indicazioni su queste istruzioni per il montaggio 51
Premessa. 51
Doveri derivanti da queste istruzioni per il montaggio 51
Uso appropriato 51
Avverenze sulla sicurezza - spiegazione delle categorie 51
Volume della fornitura 52
Dati tecnici 52
Requisiti del gancio di traino 52
Avverenze sulla sicurezza 52
Prima della messa in funzione iniziale 53
Montaggio della targa sul portabiciclette 53
Montaggio e uso 54
Montaggio del portabiciclette sul gancio di traino. 54
Montaggio delle bicyclette 57
Abbassamento del portabiciclette, accesso al portabagagli 60
Smontaggio del portabiciclette 61
Trasporto del portabiciclette senza l'apposita borsa 61
Sistemazione del portabiciclette nella borsa di trasporto 61
Pulizia e cura. 61
Manutenzione 62
Regolazione della chiusura rapida 62
Smaltimento 62
Contatto 62
Panorama dei pezzi di ricambio - vista esplosa 63
Panorama dei pezzi di ricambio - tabella 64
Indicazioni su queste istruzioni per il montaggio
Premessa
Queste istruzioni forniscono informazioni per il montaggio
- appropriato e
·sicuro
del portabiciclette RAVEN.
Doveri derivanti da queste istruzioni per l'uso
Ogni persona che
- monta,
pulisce o
smaltisce
questo portabiciclette, delve aver letto e compreso l'intero contentudo di queste istruzioni per il montaggio.
Tenere sempre queste istruzioni per il montaggio a portata di mano e in un luogo sicuro. In caso di smontaggio o trasferimento a terzi del portabiciclette, consegnareanche queste istruzioni per il montaggio.
Uso appropriato
Il portabiciclette RAVEN serve per il trasporto di max. due biciclette. Deve essere montato esclusivamente su ganci di traino che soddisfano i requisiti indicati nel capitolo "Requisiti del gancio di traino". Non superare inoltre mai il carico utile del portabiciclette.
Dell'uso appropriato fa parteanche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per il montaggio, soprattutto delle avventenze sulla sicurezza. Ogni altri utilizzato viene considerato come non appropriato e cui causare danni a persono o cose.
La EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso non appropriato.
Avvertenze sulla sicurezza - Spiegazione delle categorie
Nelle istruzioni sono riportate le seguenti categorie di avventenze sulla sicurezza
PERICOLO!

Possibilità di danni a persona: leindicazioni con il termine PERICOLO! avvertono di un possibile pericoloincombente che,se non evitato,puo causare la morte o lesioni gravissime.
PRUDENZA!

Possibilità di danni a persona o cose:
leindicazioni con il termine PRUDENZA
avvertono di un possibile pericololo incombente
che,se non evitato,può causare lesioni
leggere o di pococonto.
Il prodotto od oggetti nelle vicinanzi
potrebbero subire gravi anni.
ATTENZIONE!

Possibilità di danni a persone o cose: leindicazioni con il termine ATTENZIONE avvertono di una situazione possibilmente pericolosa che, se non evitata, cui causare danni al prodotto oppure a oggetti nelle vicinanze.
NOTA!

Altreindicazioni: consiglio utile.Facilita I'uso o il montaggio del prodotto oppure serve per una migliorie comprenzione.
Il simbolo usato di volta in volta non sostituisce il testo delle avventenze sulla sicurezza. Leggere quindi attendamente e rispetto alla lettera le avventenze sulla sicurezza!
Volume della fornitura

A = Portabiclette
B=2chiavi
C = 2 cinghie di sicurezza per le ruote anteriors
D = Cinghia di sicurezza per il telaio della bicicletta
E=Borsa di trasporto
Dati tecnici
Portabiciclette: RAVEN
N. articolo: 12010LAS
Materiale: acciaio
Peso proprio: 18 kg
Carico utile, max. 50 kg
Non superare il carico utile max. del portabiciclette e il carico del timone consentito del gancio di traino.
Il peso totale consentito e il carico per asse ammesso del veicolo non devono essere superati dal portabiciclette e dal carico.
Requisiti del gancio di traino
PERICOLO!

Possibilità di danni a persone dovuti alla rottura del gancio di traino.
Il montaggio del portabiciclette su un gancio di traino in materiale troppo leggero, potrebbe causare la rottrura del gancio.
Montare il portabiciclette solo su un gancio in acciaio St52, ghisa grigia GG52 o di qualità migliorie.
Non montare mai il portabiciclette su un gancio in alluminio,altri metalli leggeri o materiale sintetico.
Montare il portabiciclette solo su ganci di traino con le seguenti caratteristiche:
Materiale: almeno acciaio St52 o ghisa grigia GG52
Valore D: ≥ 5 kN
Rispettare leindicazioni del produttore del gancio di traino.
Avverenze sulla sicurezza
Seguire tassativamente le istruzioni per il montaggio. Se non vengono rispetto, possono verificarsi danni a personne e cose.
In caso di dubbi sul montaggio, richiedere ulteriori informazioni al rivenditore o al produttore.
Né il produit ne il rivenditore rispondono dei danni riconducibili a un uso o un montaggio non appropriati.
Controllare regolarmente il portabiciclette e il relative carico. Questo rientra tra i doveri dell'utente che in caso di evento dannoso sare ritenuto responsable.
NOTAI!

Per quello articolo esiste un'omologazione europea allegata al portabiciclette, durante il cui uso dovrebbe essere sempre a disposizione.
PERICOLO!

Danni a persone o cose derivante alla diversa tenuta di strada del veicolo.
Viaggiare con il portabiciclette influsce sul comportamento su strada del veicolo.
- Adeguare la velocità alla diversa tenuta di strada.
Non superare mai i 130 km/h. - Evitare sterzate improvvise e brusche.
- Considerare che il veicolo è più lungo del normale.
PERICOLO!

Danni a persone o cose derivanti alla perdita delle bicyclette.
Viaggiare nella cinghie di sicurezza cui cause incidenti.
- Prima di iniziare il viaggio, controlling sometimes che la cinghia sa fissata correttamente e saldamente attorno alle biciclette e alla staffa a U del portabiciclette (vedi fase 9).
- Prima di iniziare il viaggio, controlling sometimes che la ruota anteriore sia fissata correttamente e saldamente con le due cinghie e quella posteriori con l'apposita cinghia.
- Eventualmente tendere ulteriormente le cinghie.
- Prima di iniziare il viaggio assicurarsi che le cinghie utilizzate non siano danneggiato o logorate.
- Prima di iniziare il viaggio, le cinghie danneggiata o logorate devono essere sostituite con altri in perfetto stato. Utilizzare solo cinghie approvate alla EAL GmbH.
PERICOLO!

Danni a personne o cose derivanti da portabiciclette non completeness montate.
Viaggiare con portabiciclette ripiegati puo causare incidenti.
Se non montate completamente, le parti mobili del portabiciclette sono fonte di pericoli.
- Se non viene utilizzato, smontare il portabiciclette
Non viaggiare mai con il portabiciclette ripiegato.
PERICOLO!

Danni a personne o cose derivanti da parti sporgenti.
Le parti che sporgono il bordo del veicolo o del portabiclette, durante il viaggio possono causare danni a persona o cose.
- Montare solo parti che non sporgono dal bordo del veicolo o del portabiciclette.
PERICOLO!

Danni a persona o cose dovuti a un carico eccessivo.
Il superamento del carico utile max. del portabiciclette e del carico del timone consentito del gancio di traino o del peso totale ammesso possono causare gravi incidenti.
- Rispettare tassativamente leindicazioni relative al carico utile max.,al carico del timone consentito e al peso totale ammesso del veicolo. Non superare mai questeindicazioni.
ATTENZIONE!

Danni materiali causati dal portellone posteriore aperto.
Il portellone posteriore potrebbe sbattere contro il portabiciclette e venire danneggiato.
-
Disinserire i portelloni posteriori elettrici e azionarli manualmente.
-
Prima di aprire il portellone posteriori, ribaltare il portabiciclette.
ATTENZIONE!

Danni materiali causati da gas di scarico caldi. Se il portabiciclette o le biciclette sono troppo vicini allo scappamento, posso non subire danni.
- Usare eventualmente un terminale di scarico.
Prima della messa in funzione iniziale
Montaggio della targa sul portabiciclette

1

2

3
Montaggio e uso
Montaggio del portabiciclette sul gancio di traino
Posteggiare il veicolo su una superficie piana.
- Tirare il freno a mano.
PERICOLO!

Danni a personne o cose dovuti a portabiciclette danneggiati.
Danni al portabiciclette, p.es. a causa di parti deformate, incrinature o graffiti, ne escludono il correto funzionamento.
Non montare il portabiciclette se danneggiato.
- Procedure come descripto nel capitolo "Manutenzione".
PERICOLO!

Danni a persona o cose dovuti alla perdita del portabiciclette durante il viaggio.
Un collegamento non corretto o difettoso tra portabiciclette e gancio di traino cui po causare il distacco del portabiciclette.
Sostituire un gancio di traino difettoso.
- Eliminare sporco, polvere e grasso dal gancio di traino.
Notal!

Le sfere dei ganci di traino spesso sono ricoperte da uno strato di vernice.
Per garantire un fissaggio ottimale del portabiciclette, quello strato di vernice dovrebbe essere rimioso con precauzione. Rispectare leindicazioni del produttore del gancio di traino.




4

PERICOLO!

Danni a persono o cose dovuti a un portabicilette non bloccato.
Se la leva non viene bloccata chiudendola a chiave, il portabiciclette potrebbe staccarsi dal veicolo durante il viaggio.
Controllare se la leva è chiusa a chiave e la chiave è stataolta.
- Chiudere a chiave il portabiciclette.
La chiusura a chiave previeneanche un eventuale furto del portabiciclette.
PERICOLO!

Danni a persone e cose dovuti a un portatarga non bloccato.
Se il porta-targa non viene bloccato con l'apposto perno, potrebbe staccarsi durante il viaggio.
- Spingere indietro il perno di bloccaggio.
- Ribaltare il porta-targa finché scatta udibilmente in posizione.
- Rilasciare il perno di bloccaggio e farlo scattare in posizione nel foro del portatarga.
PERICOLO!

Danni a persono o cose dovuti alla perdita del portabiciclette durante il viaggio.
Un collegamento lasco tra il portabiciclette e il gancio di traino cui cuscare il distacco del portabiciclette.
- Controllare se il portabiciclette è fissato saldamente.
In caso di collegamento lasco, ripetere le fasi lavorative da 4 a 8. Se non dovesse verificarsi alcun miglioramento, si deve eventualmente regolare la chiusura rapida, vedi capitolo "Manutenzione".








ATTENZIONE!

Possibilità di danni a persona e cose dovuti a parti volanti
Le viti ad alette non avvitate saldamente alle guide del portabiciclette possono staccarsi durante il viaggio e causare la perdita di viti e guide.
- Prima di iniziare il viaggio, stringere saldamente a mano tutte le viti ad alette delle guide.
PERICOLO!

Danni a persone o cose perché il proprio voicolo non viene notato da altri utenti della strada.
Viaggiareenza un impianto di illuminazione funzionantepuocausare incidenti.
- Prima di iniziare il viaggio controllare se l'impiano di illuminazione funziona correttamente.
Sostituire eventuali lampade a incandescenza difettose. - Controllare il collegamento tra connettore e gancio di traino.
Montaggio delle bicyclette






3

4

5

6

7


PERICOLO!

Danni a persone o cose derivanti alla perdita delle bicyclicte.
Viaggiare sensa cinghie di sicurezza cui causare incidenti.
- Prima di iniziare il viaggio, controlling sometimes che la cinghia sa fissata correttamente e saldamente attorno alle bicyclette e alla staffa a U del portabiciclette (vedi fase 9).
- Prima di iniziare il viaggio, controlling oneself, and the use of a word with a particular meaning.
- Eventualmente tendere ulterioriamente le cinghie.
- Prima di iniziare il viaggio assicurarsi che le cinghie utilizzate non siano danneggiato o logorate.
- Prima di iniziare il viaggio, le cinghie danneggiate o logorate devono essere sostituite con altre in perfetto stato. Utilizzare solo cinghie approvate alla EAL GmbH.
PERICOLO!

Danni a persono o cose dovuti alla perdita della bicyclicta durante il viaggio.
Un collegamento lasco tra portabiciclette e bicyclicta cui causare l'allentamento del collegamento e la perdita della bicyclicta.
- Verificare se le bicyclette sono fissate saldamente e correttamente.
In caso di collegamento lasco, ripetere le fasi lavorative da 1 a 6 di quello capitolo.
Abbassamento del portabiciclette, accesso al portabagagli

ATTENZIONE!

Danni materiali causati dal portellone posteriore aperto.
Il portellone posteriore potrebbe sbattere contro il portabiciclette e venire danneggiato.
- Disinserire i portelloni posteriori elettrici e azionarli manualmente.
- Prima di aprire il portellone posteriori, ribaltare il portabiciclette.

PRUDENZA!

Possibilità di danni a persone o cose dovuti al risolleva dato.
Parti del corpo od oggetti che si trovano tra portabiciclette e vettura possono essere schiacciati.
Assicurarsi che tra il portabiciclette e il veicolo non ci sua nulla.
- Togliere tutto quello che si trova tra portabiciclette e vetura.

1

3
PRUDENZA!

Danni a persono o cose dovute a un abbassamento improvisio.
Part del corpo e oggetti che durante l'abbassamento si trovano molto o davanti al portabiciclette possono essere schiacciati.
Assicurasi che除去 il portabiciclette non ci sia nulla.
- Fare attentzione al proprio corpo, specialmente alla testa,mantere una distanza di sicurezza.
- Durante l'abbassamento, tenere saldamente il portabiciclette per la staffa a U.
PERICOLO!

Possibilità di danni a persono o cose dovuti alla perdita del portabiciclette durante il viaggio. Un portabiciclette non risollevato correttamente cui staccarsi o causare il distacco del gancio di traino.
- Prima del viaggio, risollevare il portabiciclette.
- Verificare se il portabiciclette è scattato correttamente in posizione e la manopola è posizionata su bloccato. Eventualmente far scattare in posizione il portabiciclette come descritto in precedenza e posizonare la manopola su bloccato.
Smontaggio del portabiciclette
Sbloccare daprima il perno di bloccaggio diaetro il portatarga.

Per togliere il portabiciclette, procedere poi in ordine inverso rispetto a quello di montaggio.
Trasporto del portabiciclette alla I'apposita borsa

Sistemazione del portabiciclette nella borsa di trasporto

Pulizia e cura
Il portabiciclette più essere pulito con un detergente delicato, acqua calda e/o un panno morbido.
Togliere daprima lo sporco grossolano e la polvere. Non usare solventi o detergenti simili, perché potrebbero danneggiare il portabiciclette.
Lasciare asciugare il portabiciclette all'aria. Non usare asciugacapelli o altri riscaldatori per accelerare il processo di asciugatura.
Se usato in zone costiere e condizioni invernali, pulire il portabiciclette regolarmente per togliere il sale e prolongarne la durata.
Se non viene usato per lunghi periodi (p.es. durante l'inverno), conservare il portabiciclette in luogo asciutto e protetto per prolungarne la durata.
Manutenzione
Prima di iniziare il viaggio, controllare se il portabiciclette è usurato. Devono essere sostituite soprattutto le parti metalliche e le cinghie di fissaggio difettose.
Per la sostituzione dei pezzi rivolgersi al nostro servizio assistenza.
Ogni modifica di pezzi originali e materiali o della struttura del portabiciclette, cui pregiudicare la sicurezza e l'efficienza.
Le parti in acciaio del portabiciclette sono state protette contro la corrosione alla fabbrica con una verniciatura a polvere. Se questo strato di vernice è danneggiato, provvedere tempestivamente a una eliminazione professionale del danno.
In caso di condizioni e uso normali, il portabiciclette deve essere solamente pulito e non richiede manutenzione.
Regolazione della chiusura rapida
Eseguire esta manutenzione solo se il portabiciclette, comme descripto nel capitolo montaggio, non vu esere montato saldamente sul gancio di traino.
- Togliere il portabiciclette dal gancio di traino, come detritto sotto "Smontaggio".
- Togliere il cappuccio antipolvere.
- Allentare leggermente il controdo, come da illustrazione.
- Avvitare la vite di regolazione di un quarto di giro.
Stringere il controdo. - Controllare se ora il portabiciclette è applicativo saldamente sul gancio di traino, come descriptoutto "Montaggio". In caso contrario, ripetere le fasi suddette.

1

2

Smaltimento
Per lo smaltimento si devono rispetto le disposizioni aminatoriative locali.
Smaltireanche l'imballaggio in modo differenziato negli apposti contentitori di raccolta.
Contatto
EAL GmbH
| N. | N. pezzod di ricambio | Quantità | Denominazione pezzo |
| 1 | premontati | 1 | Staffa a U e supporto base |
| 2 | 90251 | 1 | Rondella M6 |
| 3 | 90799 | 1 | Chiusura rapida |
| 4 | 90321 | 1 | Rondella M10 |
| 5 | premontato | 1 | Perno Ø 10mm |
| 6 | premontata | 1 | Vite a esagono cavo M10 X 80mm |
| 7 | 90320 | 1 | Dado autobloccante M10 |
| 8 | 90321 | 1 | Rondella M10 |
| 9 | premontato | 1 | Occhiello di guida |
| 10 | premontata | 1 | Molla tenditrice chiusura rapida |
| 11 | premontata | 1 | Vite a esagono cavo M6 X 80mm |
| 12 | 90604 | 4 | Guida della ruota acciaio |
| 13 | premontato | 4 | Cappuccio terminale ravolo portante |
| 14 | premontata | 2 | Impugnatura di plastica manico di trasporto |
| 15 | 90666 | 4 | Bloccaruota premontato |
| 16 | 90605 | 8 | Cappuccio guida della ruota |
| 17 | 90716 | 1 | Tavolo portante destro con portatarga |
| 18 | 90254 | 2 | Rondella M5 |
| 19 | premontata | 4 | Vite M5 X 50mm |
| 20 | premontato | 4 | Dado cieco M5 |
| 21 | premontato | 4 | Dado cieco M5 |
| 22 | premontata | 2 | Staffa portalampada |
| 23 | 11500 | 1 | Vetro fumé destro |
| 24 | 90414 | 1 | Portatarga |
| 25 | 90321 | 8 | Rondella M10 |
| 26 | 90254 | 4 | Rondella M5 |
| 27 | 90250 | 1 | Dado autobloccante M5 |
| 28 | 90320 | 4 | Dado autobloccante M10 |
| 29 | 90250 | 2 | Dado autobloccante M5 |
| 30 | 90405 | 1 | Vite M5 X 25mm |
| 31 | premontata | 1 | Leva di sblocco |
| 32 | premontata | 1 | Chiusura |
| N. | N. pezzod di ricambio | Quantità | Denominazione pezzo |
| 33 | 90251 | 1 | Rondella M6 |
| 34 | 90253 | 1 | Dado autobloccante M6 |
| 35 | premontata | 1 | Leva di bloccaggio |
| 36 | premontata | 1 | Manopola chiusura |
| 37 | 90675 | 4 | Cappuccio dato M10 |
| 38 | premontata | 4 | Protezione cerniera |
| 39 | premontata | 4 | Vite a esagono cavo M10 X 30mm |
| 40 | premontata | 4 | Vite a esagono cavo M8 X 25mm |
| 41 | premontato | 4 | Dado M8 |
| 42 | premontato | 1 | Portatarga ribadito con pezzo 17 |
| 43 | 90422 | 2 | Vite M5 X 10mm |
| 44 | premontata | 4 | Vite M5 X 55mm |
| 45 | premontata | 4 | Bussola M5 X 35mm |
| 46 | premontato | 4 | Braccio di sostegno supporto luci posteriori |
| 47 | 11503 | 1 | Luce posteriore sinistra vetro fumé |
| 48 | 90717 | 1 | Tavolo portante sinistro |
| 49 | 90551 | 8 | Vite a testa tonda M6 X 20mm |
| 50 | 90230 | 4 | Cinghia di fissaggio piccola |
| 51 | 90251 | 8 | Rondella M6 |
| 52 | 90515 | 8 | dado ad alette M6 |
| 53 | 90224 | 1 | Cinghia di sicurezza nella borsa accessori |
| 54 | 11231 | 1 | Supporto telaio lungo |
| 55 | 11230 | 1 | Supporto telaio corto |
| 56 | 90500 | 1 | Brugola M5 nella borsa accessori |
| 57 | 90230 | 2 | Cinghia di fissaggio piccola nella borsa accessori |
| 58 | 90715 | 1 | Certificado di omologazione CE nella borsa accessori |
| 59 | 90754 | 1 | Borsa |
| 60 | 11502 | 1 | Lampada destra |
| 61 | 11501 | 1 | Vetro fumé sinistro |
| 62 | 11504 | 1 | Lampade completenesscavo |
| 63 | 11505 | 1 | Fascio di cablaggio per luci posteriori |
Fietsdrager RAVEN
Gebruiksaanwijzing

RAVEN
Articlenummer: 12010LAS