Vermeiren D200 - Sedia a rotelle

D200 - Sedia a rotelle Vermeiren - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo D200 Vermeiren in formato PDF.

📄 264 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Vermeiren D200 - page 133
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vermeiren

Modello : D200

Categoria : Sedia a rotelle

SKIP

Domande frequenti - D200 Vermeiren

Scarica le istruzioni per il tuo Sedia a rotelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale D200 - Vermeiren e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. D200 del marchio Vermeiren.

MANUALE UTENTE D200 Vermeiren

MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Prima dell'uso 136

2.1. Uso previsto e indicazioni 136 2.2. Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili 137 2.3. Simboli presenti sulla carrozzina 138 2.4. Trasporto 139 2.5. Chiusura / Apertura 142 2.6. Magazzinaggio 144

3. Uso della carrozzina 144

3.1. Utilizzo dei freni 144 3.2. Trasferimento alla/dalla carrozzina 146 3.3. Regolazioni per il comfort 146 3.4. Utilizzo della carrozzina 152

4.1. Punti di manutenzione 157 4.2. Istruzioni per la manutenzione 159 4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento 160 4.4. Durata prevista 160 4.5. Utilizzi successivi 160 4.6. Fine vita 160 4.7. Garanzia 161

5. Specifiche tecniche 161

Sommario134Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30° Premessa Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina Vermeiren! Questa carrozzina è realizzata da personale qualificato e competente. Essa è progettata e prodotta secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren. Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come supporto per l'uso della carrozzina e delle sue opzioni operative. Leggerlo attentamente, in quanto aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le prestazioni e le limitazioni della carrozzina. Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto. Nota importante Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza. Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso. Informazioni disponibili Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con regolarità tale sito per verificare l'esistenza di eventuali aggiornamenti. Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale.135 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

Manuale di istruzioni Per l'utente e il rivenditore specializzato Istruzioni di installazione Per il rivenditore specializzato Manuale di assistenza per le sedie a rotelle Per il rivenditore specializzato Dichiarazione di conformità CE136Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

1. Il prodotto137 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

3. Imbottitura dei braccioli

12. Leva di inclinazione

14. Targhetta di identificazione

15. Impugnature inclinazione schienale

1.1. Opzioni Per le opzioni, rivolgersi al proprio concessionario autorizzato. Sarà lieto di fornirle assistenza.138Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

2.1. Uso previsto e indicazioni

  • L'ausilio e' un prodotto medicale.
  • Indicazioni e controindicazioni: L'occupante può controllare direttamente il movimento della carrozzina oppure farsi spingere da un accompagnatore. La carrozzina è destinata a persone anziane o a persone con difficoltà motorie o incapacità di deambulazione, ad esempio paralisi, amputazione, difetti o deformazioni degli arti inferiori, contratture o lesioni articolari, insufficienza cardiaca e cardiocircolatoria, disturbi dell'equilibrio , cachessia (deterioramento della massa muscolare), ... NON utilizzare la carrozzina se si soffre di disabilità fisiche o mentali in grado di mettere in pericolo sé o altri durante la guida della carrozzina. Consultare pertanto anzitutto il proprio medico e avere cura di trasmettere il suo parere al proprio rivenditore specializzato.
  • Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.
  • Essa è progettata e realizzata esclusivamente per il trasporto/trasferimento di una (1) persona di peso non superiore a 130 kg. Essa non è viceversa progettata per il trasporto di merci od oggetti, né per qualunque uso diverso da quello descritto in precedenza.
  • Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren.
  • Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina, riportate nel capitolo 5..
  • La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo, come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia. 2.2. Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili

ATTENZIONE Rischio di lesioni e/o danni

  • Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario, è possibile ferirsi o danneggiare la carrozzina.139 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

Durante l'uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:

  • Non utilizzare la carrozzina se si è sotto l’effetto di alcool, farmaci o altre sostanze in grado di influire sulle proprie capacità di guida.
  • Non dimenticare che alcune parti della carrozzina possono diventare molto calde o fredde a causa della temperatura ambiente, della radiazione solare o di dispositivi di riscaldamento. Prestare attenzione quando si tocca la console. In condizioni climatiche fredde, indossare indumenti protettivi. In caso di uso all'aperto, è possibile utilizzare guanti da equitazione per migliorare la presa sui corrimani.
  • Non modificare in alcun modo il prodotto. Tieni presente che il tuo carrozzina potrebbe interferire con qualche sistema di antifurto, a seconda delle impostazioni utilizzate ciò potrebbe fra scattare l'allarme del negozio. Qualsiasi incidente grave [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)] che si sia verificato in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede l'utente e/o il paziente. 2.3. Simboli presenti sulla carrozzina Indicazione del modello Codice prodotto Numero di serie Dispositivo medico Produttore Data di produzione Dichiarazione di conformità140Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30° Attenzione: informazioni importanti Si consiglia di leggere il manuale Rischio di intrappolamento Peso massimo dell'utente, in kg Prodotto sottoposto a crash test; può essere utilizzato come sedile in automobile Non utilizzare come sedile in automobile Può essere utilizzato come sedile in automobile; indicare i punti di attacco 2.4. Trasporto

2.4.1. Trasporto su veicoli, come bagaglio

AVVERTENZA Rischio di lesioni

  • NON utilizzare la stessa cintura di sicurezza per il passeggero e per la carrozzina.

1. Rimuovere i poggiapiedi, braccioli e gli accessori.

2. Conservare i pedane, braccioli e gli accessori in un posto sicuro.

3. Se possibile ripiegare la carrozzina e rimuovere le ruote posteriori.

4. Sistemare la carrozzina nel portabagagli.

5. Se lo scomparto della carrozzina e del passeggero NON sono separati, collegare il telaio

della carrozzina in modo saldo al veicolo. È possibile utilizzare le cinture di sicurezza disponibili nel veicolo.141 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

2.4.2. Trasporto su veicoli, come sedile per l'utente (solo D200)

AVVERTENZA Rischio di lesioni

  • Per il D200 30°: NON utilizzare la carrozzina come sedile in un veicolo.
  • La carrozzina ha superato il crash test a norma ISO 7176-19:2022; come tale, essa è stata progettata e collaudata per l'uso nei veicoli a motore esclusivamente come sedile rivolto in avanti.
  • La cintura pelvica della carrozzina non è da utilizzarsi come da cintura di sicurezza.
  • Utilizzare la cintura pelvica della carrozzina e la cintura di sicurezza a tre punti appropriata del veicolo per evitare impatti fra il medesimo e la testa e il torace dell'utente.
  • Non utilizzare supporti posturali per ritenere l'utente nel veicolo, a meno che tali supporti non rechino un'etichetta che ne attesti la conformità ai requisiti specificati nella norma ISO 7176-19:2022.
  • In caso di coinvolgimento in qualunque tipo di collisione del veicolo, prima di utilizzare nuovamente la carrozzina farla ispezionare da un rivenditore specializzato o da un rappresentante del produttore. La carrozzina è testata utilizzando un sistema tirante a quattro punti e un sistema di contenimento per il paziente a tre punti. Quando pero' possibile, usare il sedile del veicolo e porre la carrozzina dietro il sedile o nel bagagliaio.

2.4.2.1. Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un'autovettura:

1. Controllare che il veicolo sia dotato di un sistema di fissaggio per carrozzina e di cinture di

sicurezza, conforme alla legge ISO 10542.

2. Controllare che i componenti del sistema di fissaggio per carrozzine e le cinture di

sicurezza non siano danneggiati, rotti, sfilacciati o rovinati.

3. Se dotata di un sedile regolabile e/o schienale reclinabile, assicurarsi che l'utilizzatore

della carrozzina sia seduto in posizione il più eretta possibile. Se le condizioni del paziente non lo consentono, bisognerebbe valutare i rischi per evitare pericoli per il paziente durante il trasporto.

4. Rimuovere tutti gli accessori montati come ad esempio equipaggiamenti respiratori o

vassoi, e riporli in un posto sicuro.

5. Posizionare la carrozzina nella stessa direzione di marcia, al centro dei binari montati sul

pavimento del veicolo, fissando la carrozzina.142Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

6. Montare le cinture di sicurezza anteriori seguendo le istruzioni del costruttore del sistema di

passanti, fino al punto indicato (figura 1). Questo punto è segnato con un simbolo (figura 2).

7. Tirare la carrozzina finché le cinture anteriori non sono tese.

8. Applicare i freni della carrozzina.

9. Montare le cinture di sicurezza posteriori seguendo le istruzioni del costruttore del sistema

di passanti, fino al punto indicato (intorno al blocco di fissaggio della ruota e sopra la boccola dell'assale) (figura 1). Questo punto è segnato con un simbolo (figura 2). Figura 1 Figura 2

2.4.2.2. Istruzioni per la sicurezza del paziente:

1. Rimuovere entrambi i braccioli.

2. Se presente, allacciare la cintura pelvica della carrozzina.

3. Allacciare la cinture di sicurezza del paziente seguendo le istruzioni del costruttore del

sistema di passanti. 4 Indossare la cintura pelvica da una parte all'altra del bacino, in modo che l'angolo della cintura sia entro la zona dai 30° ai 75° dal piano orizzontale, come mostrato in figura. È preferibile raggiungere un angolo maggiore per la zona indicata.

4. Stringere la cintura come da istruzioni del costruttore del sistema di passanti, secondo il

comfort del paziente.

5. Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia attaccata in linea retta al punto di ancoraggio

nel veicolo e che nessuna piega sia visibile nella cintura, ad esempio nell'asse della ruota posteriore.143 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

6. Assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate o costrette lontano dal corpo a causa di

componenti della carrozzina come braccioli o ruote.

7. Posizionare la fibbia della cintura di sicurezza in modo che il pulsante di sgancio non

venga a contatto con i componenti della carrozzina in caso di collisione.

8. Accertarsi che le cinture di ritenuta trasversali passino sopra le spalle; vedere la Figura 4.

Le cinture di ritenuta non devono essere tenute lontano dal corpo da componenti della carrozzina quali ruote o braccioli. Figura 3 Le cinghie di ritenuta devono essere pienamente a contatto con le spalle, il petto e la pelvi. Cintura pelvica bassa sulla pelvi, vicino all'articolazione fra la coscia e l'addome Figura 4 2.5. Chiusura / Apertura

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Allontanare le dita dalle parti mobili della carrozzina.

2.5.1. Apertura della carrozzina

1. Posizionarsi dietro la carrozzina.

2. Utilizzare le impugnature per aprire la carrozzina il più possibile.

3. Posizionarsi davanti alla carrozzina.

4. Premere entrambi i profilati tubolari della seduta verso il basso fino a quando non risultano

fissati nella posizione corretta.

2.5.2. Chiusura della carrozzina

1. Ripiegare pedane o rimuovere le poggiapiedi (vedere la sezione § 3.3.1.).

2. Afferrare il sedile dalla parte anteriore e dallo schienale e tirarlo verso l'alto.144Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Accertarsi che lo schienale sia bloccato saldamente prima dell'uso.

2.5.3.1. Chiusura dello schienale

1. Tenere il tubo dello schienale e premere la leva (1) sul tubo dello schienale fino a quando

non viene sollevato dal tubo dello schienale (3).

2. Abbassare il tubo dello schienale superiore (2) fino a quando non è completamente

1. Sollevare il tubo dello schienale (2) fino a quando si blocca.

2. Accertarsi che lo schienale sia bloccato saldamente in posizione.

2.5.4. Montaggio delle ruote posteriori

1. Afferrare la ruota posteriore e premere il pulsante (1).

2. Tenere premuto il pulsante e montare l'asse delle ruote posteriori fino al punto d'arresto.

3. Rilasciare il pulsante.

4. Verificare che la ruota sia fissata.145 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

1. Accertarsi i freni siano disattivati.

2. Impugnare la carrozzina dal telaio laterale dove si desidera rimuovere la ruota.

3. Premere il pulsante al centro del mozzo della ruota.

4. Estrarre la ruota dal telaio.

ATTENZIONE Rischio di danni

  • Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria; vedere inoltre il capitol 5..

3. Uso della carrozzina

AVVERTENZA Rischio di lesioni

  • Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l'uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.
  • In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.146Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30° 3.1. Utilizzo dei freni

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Non utilizzare i freni per rallentare la carrozzina durante la marcia, utilizzarli solo per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina.
  • Sull'adeguato funzionamento dei freni incidono l'usura e la mancanza di pulizia delle ruote, ad esempio presenza di acqua, olio o fango. Verificare le condizioni delle ruote prima di ogni utilizzo.
  • I freni sono regolabili e possono usurarsi. Verificare il funzionamento dei freni prima di ogni utilizzo.
  • Accertarsi che la carrozzina sia su una superficie piana prima di rilasciare i freni. Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente.

3.1.1. Freni di parcheggio

3.1.1.1. Inserimento dei freni:

1. Spingere le impugnature dei freni in avanti fino a sentire un clic distinto.

3.1.1.2. Per rilasciare i freni:

1. Rilasciare un freno tirando l'impugnatura all'indietro.

2. Reggere il corrimano della ruota di rilascio con la mano.

3. Ripetere l'operazione per la seconda ruota e il secondo freno di parcheggio.

3.1.2. Freni dell'assistente (se previsti)147 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

3.1.2.1. Inserimento dei freni:

1. Tirare le leve (1) dei freni con un movimento di compressione.

2. È possibile bloccare ciascuna leva (1) dei freni spingendo verso il basso la leva di

bloccaggio (2) con un dito.

3. Rilasciare la leva del freno (1).

3.1.2.2. Per rilasciare i freni:

1. Tirare la leva del freno (1). Tale movimento rilascia la leva di bloccaggio (2).

2. Afferrare saldamente le impugnature rilasciando allo stesso tempo le leve (1) dei freni.

3.2. Trasferimento alla/dalla carrozzina

ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni

  • Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza.
  • Non stare in piedi sui pedane.

3.2.1. Trasferimento

1. Posizionare la carrozzina il più vicino possibile alla sedia, alla poltrona o al letto verso il

quale si desidera trasferire il paziente.

2. Azionare entrambi i freni di stazionamento; vedere il §3.1..

3. Ripiegare pedane o rimuovere le poggiapiedi (vedere la sezione § 3.3.1.).

4. Se il trasferimento avviene dalla parte laterale della carrozzina, rimuovere il bracciolo

(vedere § 3.3.2.) e piegare la leva del freno verso il basso.

5. Trasferirsi sulla/dalla carrozzina utilizzando la forza delle proprie braccia o con l'ausilio di

uno (o più) assistenti o di un dispositivo di sollevamento.

3.2.2. Posizione di seduta sulla carrozzina

Alcuni consigli per un utilizzo confortevole della carrozzina:

  • Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale.
  • Accertarsi che le cosce siano in posizione orizzontale, se necessario regolare la lunghezza dei poggiapiedi (vedere il manuale di installazione).148Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30° 3.3. Regolazioni per il comfort

ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni

  • Le regolazioni per il comfort indicate di seguito possono essere eseguite da assistenti o badanti. Tutte le altre regolazioni vengono eseguite dal rivenditore specializzato in base alle istruzioni di installazione; vedere la premessa.
  • Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
  • Prestare attenzione per evitare che dita, indumenti e fibbie rimangano intrappolati durante le regolazioni.

3.3.1. Montaggio o rimozione dei poggiapiedi

3.3.1.1. Montaggio dei poggiapiedi

1. Reggere il poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina e

montare la chiusura del tubo (1) sul telaio.

2. Ruotare della pedana verso l'interno fino a quando non scatta nella posizione corretta.

3. Ruotare la pedana verso il basso.

3.3.1.2. Smontaggio dei poggiapiedi

1. Tirare la leva (2).

2. Ruotare il poggiapiedi verso l'esterno della carrozzina finché non si sgancia dalla guida.

3. Sfilare la pedana dalla chiusura del profilato tubolare .149 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

3.3.2. Montaggio o rimozione dei braccioli

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Tenere dita, fibbie e indumenti lontani dalla parte laterale del poggiabraccia.

3.3.2.1. Montaggio dei braccioli

1. Montare il tubo posteriore del bracciolo nel cappuccio del tubo (1). (Fig. A)

2. Accertarsi che il poggiabraccia scatti nel meccanismo di blocco.

3. Piegare il supporto del braccio in avanti.

4. Inserire il tubo anteriore del supporto braccio (4) nel cappuccio del tubo (3). (Fig. B)

3.3.2.2. Apertura e rimozione dei braccioli

1. Premere la leva (2) e tirare verso l'alto la parte anteriore del supporto del braccio (1). (Fig.

2. Piegare il supporto del braccio all'indietro.

3. Per rimuovere il supporto del braccio, tirare la parte posteriore del supporto del braccio dal

cappuccio del tubo (3). (Fig. D)

4. Per rimuovere il supporto del braccio, premere il pulsante (5) e tirare la parte posteriore del

supporto del braccio dal cappuccio del tubo (1). (Fig. C e D)150Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

3.3.3. Inclinazione dello schienale (D200 30°)

AVVERTENZA Rischio di lesioni

  • La stabilità diminuisce in proporzione alla regolazione del sedile all'indietro.
  • Prima di regolare lo schienale, bloccare i freni di stazionamento.

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Prestare attenzione a non mettere le dita, indumenti lontani dai meccanismo di regolazione. Il modello D200 30° consente un'inclinazione posteriore massima dello schienale di 30° (4 diverse regolazioni con incrementi di 10°). Durante la regolazione dello schienale, l'assistente deve accertarsi che il paziente sia seduto sulla carrozzina e che la stessa non si ribalti.

1. Tirare la maniglia (1) su entrambi i lati verso

l'impugnatura (2) per regolare l'inclinazione dello schienale.

2. Il perno (A) fuoriesce dall'apertura della placca

3. Reclinare con un movimento continuo entrambi

i profilati tubolari dello schienale nella posizione desiderata (4 diverse regolazioni con regolazione dentata: 5° - 15° - 25° - 35°).

4. Rilasciare le leve. Accertarsi che il perno (A) sia

ben fissato all'apertura della placca dentata (B).151 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

Nelle carrozzine dotate di freni a tamburo, le maniglie vengono utilizzate per frenare.

3.3.4. Montaggio o rimozione della barra di spinta (D200 30°)

AVVERTENZA Rischio di lesioni

  • Accertarsi che le manopole (A) siano fissate saldamente.
  • Se presente, assicurarsi che la barra di spinta sia montata per aumentare la stabilità dello schienale della carrozzina.

3.3.4.1. Per montare la barra di spinta

1. Montare la barra di spinta (B) con la manopola a stella (A) nell'impugnatura sinistra.

2. Ruotare la barra di spinta (B) verso destra.

3. Montare il morsetto (C) sull'impugnatura destra (D) come mostrato nel designo. Utilizzare i

fori (1) e (2) per regolare la tensione dello schienale.

3.3.4.2. Per rimuovere la barra di spinta

1. Allentare la manopola (A) a stella sull'impugnatura destra.

2. Rimuovere il morsetto (C) dall'impugnatura destra (D).152Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

3.3.5. Altezza della maniglia di spinta (non per D200 Split)

È possibile regolare le maniglie di spinta su una distanza di 150 mm, a intervalli di 30 mm:

1. Allentare la vite (1).

2. Spostare la maniglia su e giù sino all'altezza

4. Ripetere l'operazione dall'altro lato. Assicurarsi

che entrambe le maniglie siano perfettamente chiuse.

3.3.6. Regolazione della profondità del sedile (quando fornite)

Quando previsto, la profondità del sedile può essere modificata regolando la tela del sedile (senza gradini, intervallo 35 mm).

1. Piegare leggermente la carrozzina; vedere il

2. Rimuovere il cuscino del sedile (1) con le fasce

3. Allentare la tela anteriore (2) con il velcro.

4. Spostare la tela anteriore (2) all'indietro o in

avanti nella profondità di seduta desiderata.

5. Riavvitare la tela anteriore (2) con il velcro alla

7. Rimontare il cuscino del sedile (1) con le fasce

in velcro sulla tela del sedile (3).

3.3.7. Regolazione delle routine antiribaltamento (se applicabile)

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Per D200 30°: Le routine antiribaltamento dovrebbero sempre essere installate e abbassate.153 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

Regolare l'altezza delle ruotine antiribaltamento come indicato di seguito in 7 posizioni (intervallo di 120 mm: con incrementi di 20 mm):

1. Allentare la vite (1) .

2. Spostare il profilato tubolare

dell'antiribaltamento nella altezza desiderata.

3. Fissare la manopola a stella.

4. Verificare che la ruotina antiribaltamento sia

fissata saldamente. 3.4. Utilizzo della carrozzina 4 A seconda della propria situazione clinica e del tipo di carrozzina, l'utente può azionare autonomamente la stessa oppure farla spingere da un assistente.

ATTENZIONE Rischio di intrappolamento

  • Avere cura di evitare che le dita restino impigliate nei raggi delle ruote.
  • Quando si attraversano passaggi stretti, prestare attenzione a non schiacciarsi le mani sui corrimani.
  • Quando la carrozzina è azionata da un assistente, tenere le braccia lontane dalle ruote e i piedi sulle pedane.

ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni

  • NON effettuare spostamenti su superfici inclinate, ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle specificate nel § 5..
  • Non utilizzare la carrozzina nel traffico. Rimanere sempre sul marciapiede.
  • Non azionare i corrimani con le mani bagnate.
  • Prestare attenzione quando si procede su strade con buche o fessure in cui le ruote possano incastrarsi.
  • Evitare sassi o altri oggetti in grado di bloccare le ruote.
  • Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.154Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°
  • Prima di ogni utilizzo, verificare che: ɣ tutte le regolazioni siano fissate saldamente; vedere il §3.3.. ɣ i freni di parcheggio funzionino correttamente. ɣ gli pneumatici siano in buone condizioni; vedere il §4.2.1..

3.4.1. Spostamenti con un assistente

1. Rilasciare i freni, o farli rilasciare dall'assistente mentre trattiene la carrozzina per evitare

che si sposti; vedere il §3.1..

2. L'assistente deve afferrare le impugnature o la barra di spinta per spingere la carrozzina

nella direzione desiderata.

3. Dopo l'arresto, inserire i freni trattenendo allo stesso tempo la carrozzina nel punto in cui si

trova; vedere il §3.1..

3.4.2. Spostamenti in autonomia

1. Rilasciare uno alla volta i freni di parcheggio; vedere il §3.1..

2. Spostare le mani nel punto più alto di entrambi i corrimani.

3. Inclinare il busto n avanti e spingere in avanti i corrimani, fino a quando le braccia sono

4. Riportare in scioltezza le braccia sul punto più alto dei corrimani e ripetere il movimento di

5. Per fermarsi, attendere l'arresto della carrozzina e spostarsi in avanti / all'indietro

azionando i corrimani. Inserire uno alla volta i freni di parcheggio; vedere il §3.1..

ATTENZIONE Rischio di lesioni

  • Se l'assistente non dispone di una forza sufficiente per controllare la carrozzina, arrestare la marcia e utilizzare immediatamente i freni.
  • Quando ci si ferma su una superficie (poco) inclinata, utilizzare i freni.155 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

1. Assicurarsi alla carrozzina con una cintura di

2. Chiedere aiuto a un assistente o a un passante.

3. Procedere lentamente e in linea retta. Quando si

procede in salita, inclinare il busto leggermente in avanti (A/B). Quando si procede in discesa, inclinare il busto all'indietro, appoggiandosi allo schienale.

4. Non invertire mai il senso di marcia sulle superfici

3.4.4. Uso delle rampe

ATTENZIONE Rischio di ribaltamento

  • Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo.
  • Accertarsi che la carrozzina, una volta inclinata, non tocchi il suolo o la rampa.
  • Affrontare le rampe soltanto con l'aiuto di uno o due assistenti.

1. Regolare la posizione dello schienale, del sedile e dei poggiapiedi in modo da ridurre il

volume occupato dalla carrozzina e da aumentarne la stabilità una volta in pendenza.

2. Smontare i poggiapiedi; vedere il §3.3.1..

3. Seguire le istruzioni riportate nel §3.4.3..

3.4.5. Uso delle scale

ATTENZIONE Rischio di ribaltamento

  • Le scale devono sempre essere affrontate con l'aiuto di due assistenti.
  • Non tentare mai di utilizzare scale inadatte alle carrozzine.156Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

1. Smontare i poggiapiedi; vedere il §3.3.1.

2. Un assistente deve inclinare leggermente all'indietro

la carrozzina servendosi delle maniglie.

3. Il secondo assistente deve afferrare la carrozzina

dal lato anteriore del telaio, su entrambi i lati della stessa.

4. Rimanere calmi, evitare movimenti improvvisi e

tenere le braccia all'interno della carrozzina.

5. Entrambi gli assistenti devono sollevare e tirare la

carrozzina da un gradino al successivo, mentre le ruote posteriori rotolano sui gradini.

6. Una volta superate le scale, rimontare i poggiapiedi

al loro posto; vedere il §3.3.1.

3.4.6. Affrontare gli ostacoli

ATTENZIONE Rischio di ribaltamento

  • Se non si possiede sufficiente esperienza di condotta della carrozzina, chiedere aiuto a un assistente.
  • Quando si affronta un ostacolo, accertarsi che le pedane non tocchino terra.
  • Non utilizzare la carrozzina sulle scale mobili.
  • Se disponibile, indossare la cintura di sicurezza.

3.4.6.1. Cordoli bassi (in salita o in discesa)

Questi possono essere affrontati procedendo in avanti (E / F) con l'ausilio di un assistente, o da utenti esperti di carrozzina.157 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

1. L'assistente deve fare avanzare la carrozzina

avvicinandosi al cordolo. Accertarsi che le pedane non tocchino i cordoli.

2. Inclinare il busto all'indietro per ridurre la pressione

sulle ruote anteriori.

3. Mentre procede in avanti, l'assistente deve

impugnare saldamente le maniglie. Se necessario, l'assistente deve utilizzare i tappi di inclinazione per mantenere le ruote anteriori sollevate fino a quando non hanno superato il bordo del cordolo.

4. L'assistente deve rilasciare la pressione sulle

maniglie e sui tappi per le estremità per appoggiare delicatamente a terra le ruote anteriori.

5. L'assistente deve poi impugnare saldamente

le maniglie spingendo le ruote posteriori della carrozzina sul cordolo o giù dal medesimo. Un utente esperto può negoziare piccoli scalini in avanti da solo: In discesa:

1. Spostare l'equilibrio sulle ruote posteriori per ridurre

la pressione sulle ruote anteriori.

2. Affrontare gli scalini.

1. Arrivare agli scalini.

2. Inclinarsi all'indietro per essere in equilibrio sulle

3. Portare l'equilibrio delle ruote anteriori oltre gli

4. Piegarsi in avanti per una maggiore stabilità.

5. Portare le ruote posteriori oltre gli scalini.158Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°

3.4.6.2. Cordoli medi (in salita o in discesa)

Questi cordoli devono essere affrontati procedendo all'indietro con l'ausilio di un assistente:

1. L'assistente deve ruotare la carrozzina in modo

da fare avvicinare per prime al cordolo le ruote posteriori (G/H).

2. In discesa: Inclinare il busto in avanti (G) per

spostare il baricentro verso il lato anteriore. In salita: Inclinare il busto all'indietro (H) per spostare il baricentro verso il lato posteriore.

3. L'assistente deve tirare delicatamente la carrozzina

per farla scendere dal / salire sul cordolo.

3.4.6.3. Cordoli più alti

I cordoli di altezza maggiore, ma inferiore al valore massimo, vedere il § 5., devono essere affrontati con l'aiuto di due assistenti. In discesa:

1. Rimuovere i poggiapiedi.

2. L'assistente deve fare avanzare la carrozzina avvicinandosi al cordolo.

3. Inclinare il busto all'indietro per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.

4. L'assistente deve afferrare saldamente le maniglie e utilizzare i tappi di inclinazione per

mantenere le ruote anteriori sollevate fino a quando non hanno superato il bordo del cordolo.

5. Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi all'indietro

trascinando le ruote posteriori fino a farle scendere dal cordolo.

6. L'assistente deve rilasciare la pressione sulle maniglie e sui tappi per le estremità per

appoggiare delicatamente a terra le ruote anteriori. In salita:

1. Rimuovere i poggiapiedi.

2. Il primo assistente deve ruotare la carrozzina in modo da fare avvicinare per prime al

cordolo le ruote posteriori.159 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

3. Inclinare il busto all'indietro per spostare il baricentro verso il lato posteriore.

4. Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi in avanti

trascinando/spingendo le ruote posteriori sul cordolo. Il primo assistente deve sollevare le maniglie, afferrandole saldamente per evitare che la carrozzina si capovolga.

4 Una cura regolare garantisce che la carrozzina rimanga in perfette condizioni di funzionamento. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com. 4.1. Punti di manutenzione

ATTENZIONE Rischio di lesioni e danni

  • Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un'opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren. 4 L’ultima pagina di questo manuale contiene un modulo di registrazione che consente ai concessionari autorizzati di registrare ogni intervento di assistenza. La frequenza dell'assistenza dipende dalla frequenza e dall'intensità dell'uso. Concordare con il proprio rivenditore un calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione.

4.1.1. Prima di ciascun utilizzo

Verificare i seguenti punti:

  • Tutti i componenti: presenza, integrità e assenza di usura.
  • Tutti i componenti: pulizia, vedere il §4.2.2..
  • Ruote, schienale, sedile, poggiapolpacci, braccioli e pedane: fissaggio corretto.
  • Condizioni delle ruote / degli pneumatici: vedere il § 4.2.1..
  • Condizioni dei componenti del telaio: assenza di deformazioni, instabilità, punti deboli o raccordi allentati.160Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°
  • Sedile, schienale, poggiatesta (se presente) e imbottiture di braccioli e poggiapolpacci: assenza di usura eccessiva (come ammaccature, danni o lacerazioni).
  • Freni: integri e funzionanti.
  • Per D200 30°: Sistema di inclinazione dello schienale: Integro e ben funzionante (bloccaggio, carico, nessuna deformazione o usura). Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi eventualmente necessari.

4.1.2. Annualmente o con maggiore frequenza

Almeno una volta all'anno, o con maggiore frequenza, richiedere al proprio rivenditore specializzato un intervento di ispezione e manutenzione della carrozzina. La frequenza minima di manutenzione dipende dall'uso, e deve pertanto essere concordata con il proprio concessionario autorizzato.

4.1.3. In caso di inutilizzo

Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria; vedere inoltre il capitol 5.. 4.2. Istruzioni per la manutenzione

4.2.1. Ruote e pneumatici

4 Il funzionamento corretto dei freni dipende dallo stato degli pneumatici, e può variare a seconda dell'usura e dell'eventuale contaminazione (acqua, olio, fango e così via). Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre. Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Gonfiare ciascuno pneumatico alla pressione corretta (facendo riferimento all'indicazione riportata sul medesimo).161 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

Per istruzioni sulle modalità di sostituzione degli pneumatici, vedere il manuale di installazione.

ATTENZIONE Rischio di danni da umidità

  • Non pulire la carrozzina con manichette o pulitrici ad alta pressione. Strofinare tutti i componenti rigidi con un panno umido (non zuppo). Se necessario, utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici. È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia.

ATTENZIONE Rischio di danni

  • La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un'opportuna formazione. Consultare il proprio rivenditore specializzato. 4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento Anche se si utilizza la carrozzina nel modo corretto, è comunque possibile che si verifichi un problema tecnico. In tal caso, rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona.

AVVERTENZA Rischio di lesioni e danni

  • NON tentare MAI di riparare personalmente la carrozzina. I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave. Rivolgersi pertanto sempre al proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie:
  • Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico;
  • Movimenti a scatti;162Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30°
  • Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente;
  • Gruppi ruota danneggiati o spezzati. 4.4. Durata prevista La carrozzina è costruita in modo da permettere una durata media di vita di 5 anni. Tale valore aumenta o diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo, delle condizioni di guida e della manutenzione. 4.5. Utilizzi successivi Prima di ogni utilizzo successivo, fare disinfettare, ispezionare e sottoporre a manutenzione la carrozzina secondo le istruzioni dei § 4.1. e § 4.2. . 4.6. Fine vita A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili. 4.7. Garanzia La garanzia di questo prodotto è soggetta ai termini e alle condizioni generali di ogni paese.

5. Specifiche tecniche

I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la poltrona elevabile ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.163 D200, D200 30°Manuale di istruzioni | 2025-03

Marchio Vermeiren Gruppo prodotto Carrozzina manuale Tipo D200 D200 30° Descrizione Dimensioni Peso massimo dell’utente 130 kg Lunghezza complessiva 1010 mm Larghezza complessiva 580 mm 600 mm 620 mm 640 mm 660 mm 680 mm 700 mm 720 mm Altezza complessiva 880 mm - 940 mm Massa totale D200 D200 30° 16 kg 17,9 kg Massa del componente più pesante D200 D200 30° 8,5 kg 10 kg Masse dei componenti rimovibili Poggiapiedi Braccioli Ruote posteriori 1,5 kg 1,20 kg (D200) o 2 kg (D200 30°) 4,4 kg Stabilità statica in discesa 16° (in configurazione standard) Stabilità statica in salita D200 D200 30° 12° (in configurazione standard) 9,5° (misure con antiribaltamento, collocare il blocco dell’asse all’indietro) Stabilità statica laterale 20° (in configurazione standard) Basculamento del sedile 5° Profondità del sedile regolabile 430 mm La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5° .164Manuale di istruzioni | 2025-03 D200, D200 30° Marchio Vermeiren Gruppo prodotto Carrozzina manuale Tipo D200 D200 30° Descrizione Dimensioni Larghezza effettiva del sedile 380 mm 400 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm 520 mm Altezza da terra del sedile 470 mm - 530 mm Angolazione dello schienale D200 D200 30°

5° - 35° Altezza dello schienale 420 mm Distanza tra pedana e sedile 380 mm - 500 mm Angolo fra le gambe e la superficie del sedile 98,5° Angolazione della pedana -1,5° - 18,5° Distanza tra imbottitura dei braccioli e sedile 220 mm - 240 mm Posizione anteriore della imbottitura dei braccioli 410 mm Posizione orizzontale dell'asse (deflessione) 37 mm Raggio di sterzata minimo 1500 mm Diametro delle ruote posteriori 22" 24" Diametro delle ruote anteriori 200 mm Temperatura di utilizzo +5°C - +41°C Umidità per utilizzo e conservazione 30% - 70% La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5° .165 D200, D200 30°Manual de instrucciones | 2025-03