Vermeiren V500 Light 30° - Sedia a rotelle

V500 Light 30° - Sedia a rotelle Vermeiren - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo V500 Light 30° Vermeiren in formato PDF.

📄 288 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 1 domande
Notice Vermeiren V500 Light 30° - page 141
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su V500 Light 30° Vermeiren

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come assemblare o montare il bracciolo del Vermeiren V500 Light 30°?
Domande Frequenti - 8 j
Risposta Notice-Facile

Montaggio del bracciolo

Per montare il bracciolo sulla tua sedia a rotelle Vermeiren V500 Light 30°:

  • Posiziona il bracciolo nella staffa per bracciolo
  • Spingilo verso l'alto fino a quando la vite è completamente inserita nel suo alloggiamento
  • Controlla che il bracciolo sia ben fissato e stabile

Importante: Non forzare durante il montaggio o lo smontaggio per evitare di danneggiare la staffa.

Rimozione del bracciolo

Per rimuovere il bracciolo:

  • Afferra la manicatura (parte imbottita) del bracciolo
  • Tira delicatamente verso il basso senza forzare
  • Il bracciolo si staccherà dalla sua staffa
Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Sedia a rotelle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale V500 Light 30° - Vermeiren e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. V500 Light 30° del marchio Vermeiren.

MANUALE UTENTE V500 Light 30° Vermeiren

MANUALE DI ISTRUZIONI

2. Prima dell'uso 145

2.1. Uso previsto e indicazioni 145
2.2. Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili 146
2.3. Simboli presenti sulla carrozzina 147
2.4. Trasporto 148
2.5. Chiusura / Apertura 152
2.6. Magazzinaggio 153

3. Uso della carrozzina 153

3.1. Utilizzo dei freni 154
3.2. Trasferimento alla/dalla carrozzina 155
3.3. Regolazioni per il comfort 156
3.4. Utilizzo della carrozzina 162

4. Manutenzione 169

4.1. Punti di manutenzione 169
4.2. Istruzioni per la manutenzione 170
4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento 171
4.4. Durata prevista 172
4.5. Utilizzi successivi 172
4.6. Fine vita 172
4.7. Garanzia 172

5. Specifiche tecniche 173

Premessa

Congratulazioni! Ora possiede una carrozzina Vermeiren!

Questa carrozzina è realizzata da personale qualificato e competente. Essa è progettata e prodotta secondo gli elevati standard di qualità garantiti da Vermeiren.

Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Vermeiren. Questo manuale viene fornito come supporto per l'uso della carrozzina e delle sue opzioni operative. Leggerlo attentamente, in quanto aiuta a familiarizzarsi con il funzionamento, le prestazioni e le limitazioni della carrozzina.

Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto.

Nota importante

Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.

Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.

Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.

Informazioni disponibili

IT

Sul sito Web di Vermeiren, all'indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile la versione più recente delle informazioni contenute in questo manuale. Visitare con regolarità tale sito per verificare l'esistenza di eventuali aggiornamenti.

Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere da un software applicativo di sintesi vocale.

Vermeiren V500 Light 30° - Informazioni disponibili - 1Manuale di istruzioniPer l'utente e il rivenditore specializzato
Vermeiren V500 Light 30° - Informazioni disponibili - 2Istruzioni di installazionePer il rivenditore specializzato
Vermeiren V500 Light 30° - Informazioni disponibili - 3Manuale di assistenza per le sedie a rotellePer il rivenditore specializzato
Vermeiren V500 Light 30° - Informazioni disponibili - 4Dichiarazione di conformità CE

1. Il prodotto

Vermeiren V500 Light 30° - Il prodotto - 1

  1. Impugnature
  2. Schienale
  3. Imbottitura dei braccioli
  4. Braccioli
  5. Sedile
  6. Poggiapiedi
  7. Pedane
  8. Ruote anteriori
  9. Freni
  10. Ruote posteriori
  11. Corrimano
  12. Leva di inclinazione
  13. Crociera
  14. Targhetta di identificazione

1.1. Opzioni

Per le opzioni, rivolgersi al proprio concessionario autorizzato. Sarà lieto di fornirle assistenza.

2. Prima dell'uso

2.1. Uso previsto e indicazioni

• L'ausilio e' un prodotto medicale.
- Indicazioni e controindicazioni: L'occupante può controllare direttamente il movimento della carrozzina oppure farsi spingere da un accompagnatore. La sedia a rotelle è destinata a persone anziane, persone con difficoltà motorie o persone non deambulanti. NON utilizzare la carrozzina se si soffre di disabilità fisiche o mentali in grado di mettere in pericolo sé o altri durante la guida della carrozzina. Consultare pertanto anzitutto il proprio medico e avere cura di trasmettere il suo parere al proprio rivenditore specializzato.
- Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.

  • Essa è progettata e realizzata esclusivamente per il trasporto/trasferimento di una (1) persona di peso non superiore a 130 kg. Essa non è viceversa progettata per il trasporto di merci od oggetti, né per qualunque uso diverso da quello descritto in precedenza.
    • Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren.
  • Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della carrozzina, riportate nel capitolo 5..
  • La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo, come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia.

2.2. Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili

Vermeiren V500 Light 30° - Istruzioni di sicurezza e rischi applicabili - 1

TTENZIONE

Rischio di lesioni e/o danni

- Leggere e osservare le istruzioni contenute in questo manuale. In caso contrario, è possibile ferirsi o danneggiare la carrozzina.

Durante l'uso, tenere presenti le seguenti avvertenze generali:

- Non utilizzare la carrozzina se si è sotto l'effetto di alcool, farmaci o altre sostanze in grado di influire sulle proprie capacità di guida. - Non dimenticare che alcune parti della carrozzina possono diventare molto calde o fredde a causa della temperatura ambiente, della radiazione solare o di dispositivi di riscaldamento. Prestare attenzione quando si tocca la console. In condizioni climatiche fredde, indossare indumenti protettivi. In caso di uso all'aperto, è possibile utilizzare guanti da equitazione per migliorare la presa sui corrimani.

- Non modificare in alcun modo il prodotto.

- Se al momento della consegna l'imballaggio del prodotto è stato danneggiato, aperto (involontariamente) o alterato da condizioni ambientali (umidità, calore...), verificare l'integrità del dispositivo. In caso di dubbio, contattare il proprio rivenditore specializzato.

Tieni presente che il tuo carrozzina potrebbe interferire con qualche sistema di antifurto, a seconda delle impostazioni utilizzate ciò potrebbe fra scattare l'allarme del negozio.

Qualsiasi incidente grave [MDR (UE) 2017/745 §2 (65)] che si sia verificato in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui risiede l'utente e/o il paziente.

2.3. Simboli presenti sulla carrozzina

Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 1Indicazione del modello
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 2Codice prodotto
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 3Numero di serie
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 4Dispositivo medico
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 5Produttore
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 6Data di produzione
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 7Dichiarazione di conformità
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 8Attenzione: informazioni importanti
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 9Si consiglia di leggere il manuale
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 10Rischio di intrappolamento
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 11Peso massimo dell'utente, in kg
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 12Prodotto sottoposto a crash test; può essere utilizzato come sedile in automobile
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 13Non utilizzare come sedile in automobile
Vermeiren V500 Light 30° - Simboli presenti sulla carrozzina - 14Può essere utilizzato come sedile in automobile; indicare i punti di attacco

2.4. Trasporto

2.4.1. Trasporto su veicoli, come bagaglio

AVVERTENZA

Rischio di lesioni

  • Controllare che la carrozzina sia fissata in modo adeguato, per evitare lesioni ai passeggeri in caso di collisioni o frenate brusche.
    • NON utilizzare la stessa cintura di sicurezza per il passeggero e per la carrozzina.

  • Rimuovere i poggiapiedi, braccioli e gli accessori.

  • Conservare i pedane, braccioli e gli accessori in un posto sicuro.
  • Se possibile ripiegare la carrozzina e rimuovere le ruote posteriori.
  • Sistemare la carrozzina nel portabagagli.
  • Se lo scomparto della carrozzina e del passeggero NON sono separati, collegare il telaio della carrozzina in modo saldo al veicolo. È possibile utilizzare le cinture di sicurezza disponibili nel veicolo.

2.4.2. Trasporto su veicoli, come sedile per l'utente (solo V500 Light)

AVVERTENZA

Rischio di lesioni

- Per il V500 Light 30°: NON utilizzare la carrozzina V300 30° come sedile in un veicolo; vedere il simbolo successivo.

Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di lesioni - 1

- La carrozzina ha superato il crash test a norma ISO 7176-19:2022; come tale, essa è stata progettata e collaudata per l'uso nei veicoli a motore esclusivamente come sedile rivolto in avanti.

  • La cintura pelvica della carrozzina non è da utilizzarsi come da cintura di sicurezza.
  • Utilizzare la cintura pelvica della carrozzina e la cintura di sicurezza a tre punti appropriata del veicolo per evitare impatti fra il medesimo e la testa e il torace dell'utente.
  • Non utilizzare supporti posturali per ritenere l'utente nel veicolo, a meno che tali supporti non rechino un'etichetta che ne attesti la conformità ai requisiti specificati nella norma ISO 7176-19:2022.
  • In caso di coinvolgimento in qualunque tipo di collisione del veicolo, prima di utilizzare nuovamente la carrozzina farla ispezionare da un rivenditore specializzato o da un rappresentante del produttore.

La carrozzina è testata utilizzando un sistema tirante a quattro punti e un sistema di contenimento per il paziente a tre punti.

Quando pero' possibile, usare il sedile del veicolo e porre la carrozzina dietro il sedile o nel bagagliaio.

2.4.2.1. Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un'autovettura:

  1. Controllare che il veicolo sia dotato di un sistema di fissaggio per carrozzina e di cinture di sicurezza, conforme alla legge ISO 10542.
  2. Controllare che i componenti del sistema di fissaggio per carrozzine e le cinture di sicurezza non siano danneggiati, rotti, sfilacciati o rovinati.
  3. Se dotata di un sedile regolabile e/o schienale reclinabile, assicurarsi che l'utilizzatore della carrozzina sia seduto in posizione il più eretta possibile. Se le condizioni del paziente non lo consentono, bisognerebbe valutare i rischi per evitare pericoli per il paziente durante il trasporto.
  4. Rimuovere tutti gli accessori montati come ad esempio equipaggiamenti respiratori o vassoi, e riporli in un posto sicuro.
  5. Posizionare la carrozzina nella stessa direzione di marcia, al centro dei binari montati sul pavimento del veicolo, fissando la carrozzina.

  6. Montare le cinture di sicurezza anteriori seguendo le istruzioni del costruttore del sistema di passanti, ☐no al punto indicato (☐gura 1). Questo punto è segnato con un simbolo (☐gura 2).

  7. Tirare la carrozzina Únché le cinture anteriori non sono tese.
  8. Applicare i freni della carrozzina.
  9. Montare le cinture di sicurezza posteriori seguendo le istruzioni del costruttore del sistema di passanti, ☐no al punto indicato (intorno al blocco di ☐ssaggio della ruota e sopra la boccola dell'assale) (☐gura 1). Questo punto è segnato con un simbolo (☐gura 2).

Vermeiren V500 Light 30° - Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un'autovettura: - 1

2.4.2.2. Istruzioni per la sicurezza del paziente:

  1. Rimuovere entrambi i braccioli.
  2. Se presente, allacciare la cintura pelvica della carrozzina.
  3. Allacciare la cinture di sicurezza del paziente seguendo le istruzioni del costruttore del sistema di passanti.

Indossare la cintura pelvica da una parte all'altra del bacino, in modo che l'angolo della cintura sia entro la zona dai 30° ai 75° dal piano orizzontale, come mostrato in gura. È preferibile raggiungere un angolo maggiore per la zona indicata.

Vermeiren V500 Light 30° - Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un'autovettura: - 2

text_image 30° 75°
  1. Stringere la cintura come da istruzioni del costruttore del sistema di passanti, secondo il comfort del paziente.
  2. Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia attaccata in linea retta al punto di ancoraggio nel veicolo e che nessuna piega sia visibile nella cintura, ad esempio nell'asse della ruota posteriore.
  3. Assicurarsi che le cinture non siano attorcigliate o costrette lontano dal corpo a causa di componenti della carrozzina come braccioli o ruote.
  4. Posizionare la fibbia della cintura di sicurezza in modo che il pulsante di sgancio non venga a contatto con i componenti della carrozzina in caso di collisione.
  5. Accertarsi che le cinture di ritenuta trasversali passino sopra le spalle; vedere la Figura 4.

Le cinture di ritenuta non devono essere tenute lontano dal corpo da componenti della carrozzina quali ruote o braccioli.

Vermeiren V500 Light 30° - Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un'autovettura: - 3

Le cinghie di ritenuta devono essere pienamente a contatto con le spalle, il petto e la pelvi. Cintura pelvica bassa sulla pelvi, vicino all'articolazione fra la coscia e l'addome

Vermeiren V500 Light 30° - Istruzioni per fissare la carrozzina quale sedile in un'autovettura: - 4

- Allontanare le dita dalle parti mobili della carrozzina.

2.5.1. Apertura della carrozzina

  1. Posizionarsi dietro la carrozzina.
  2. Utilizzare le impugnature per aprire la carrozzina il più possibile.
  3. Posizionarsi davanti alla carrozzina.
  4. Premere entrambi i profilati tubolari della seduta verso il basso fino a quando non risultano fissati nella posizione corretta.

2.5.2. Chiusura della carrozzina

  1. Ripiegare pedane o rimuovere le poggiapiedi (vedere la sezione § 3.3.1.).
  2. Afferrare il sedile dalla parte anteriore e dallo schienale e tirarlo verso l'alto.

2.5.3. Montaggio delle ruote posteriori

  1. Afferrare la ruota posteriore e premere il pulsante (1).
  2. Tenere premuto il pulsante e montare l'asse delle ruote posteriori fino al punto d'arresto.
  3. Rilasciare il pulsante.
  4. Verificare che la ruota sia fissata.

2.5.4. Smontare le ruote posteriori

  1. Accertarsi i freni siano disattivati.
  2. Impugnare la carrozzina dal telaio laterale dove si desidera rimuovere la ruota.
  3. Premere il pulsante al centro del mozzo della ruota.
  4. Estrarre la ruota dal telaio.

Vermeiren V500 Light 30° - Smontare le ruote posteriori - 1

- Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria; vedere inoltre il capitol 5..

3. Uso della carrozzina

Vermeiren V500 Light 30° - Uso della carrozzina - 1

VVERTENZA

Rischio di lesioni

  • Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l'uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.
  • In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.

3.1. Utilizzo dei freni

Vermeiren V500 Light 30° - Utilizzo dei freni - 1

TTENZIONE

Rischio di lesioni

  • Non utilizzare i freni per rallentare la carrozzina durante la marcia, utilizzarli solo per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina.
  • Sull'adeguato funzionamento dei freni incidono l'usura e la mancanza di pulizia delle ruote, ad esempio presenza di acqua, olio o fango. Verificare le condizioni delle ruote prima di ogni utilizzo.
  • I freni sono regolabili e possono usurarsi. Verificare il funzionamento dei freni prima di ogni utilizzo.
  • Accertarsi che la carrozzina sia su una superficie piana prima di rilasciare i freni. Non rilasciare mai entrambi i freni contemporaneamente.

3.1.1. Freni di parcheggio

Vermeiren V500 Light 30° - Freni di parcheggio - 1

Per ridurre l'attrito del freno è possibile estendere la leva del freno.

3.1.1.1. Inserimento dei freni:

  1. Spingere le impugnature dei freni in avanti fino a sentire un clic distinto.

3.1.1.2. Per rilasciare i freni:

  1. Rilasciare un freno tirando l'impugnatura all'indietro.
  2. Reggere il corrimano della ruota di rilascio con la mano.
  3. Ripetere l'operazione per la seconda ruota e il secondo freno di parcheggio.

3.2. Trasferimento alla/dalla carrozzina

IT

ATTENZIONE

Rischio di lesioni o di danni

  • Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza.
    • Non stare in piedi sui pedane.

3.2.1. Trasferimento

  1. Posizionare la carrozzina il più vicino possibile alla sedia, alla poltrona o al letto verso il quale si desidera trasferire il paziente.
  2. Azionare entrambi i freni di stazionamento; vedere il §3.1..
  3. Ripiegare pedane o rimuovere le poggiapiedi (vedere la sezione § 3.3.1.).
  4. Se il trasferimento avviene dalla parte laterale della carrozzina, rimuovere il bracciolo (vedere § 3.3.2.).
  5. Trasferirsi sulla/dalla carrozzina utilizzando la forza delle proprie braccia o con l'ausilio di uno (o più) assistenti o di un dispositivo di sollevamento.

3.2.2. Posizione di seduta sulla carrozzina

Alcuni consigli per un utilizzo confortevole della carrozzina:

  • Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale.
  • Accertarsi che le cosce siano in posizione orizzontale, se necessario regolare la lunghezza dei poggiapiedi (vedere il manuale di installazione).

3.3. Regolazioni per il comfort

ATTENZIONE

Rischio di lesioni o di danni

- Le regolazioni per il comfort indicate di seguito possono essere eseguite da assistenti o badanti. Tutte le altre regolazioni vengono eseguite dal rivenditore specializzato in base alle istruzioni di installazione; vedere la premessa.

  • Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
  • Prestare attenzione per evitare che dita, indumenti e fibbie rimangano intrappolati durante le regolazioni.

3.3.1. Montaggio o rimozione dei poggiapiedi

Vermeiren V500 Light 30° - Montaggio o rimozione dei poggiapiedi - 1

3.3.1.1. Montaggio dei poggiapiedi

  1. Reggere il poggiapiedi lateralmente dalla parte esterna del telaio della carrozzina e montare la chiusura del tubo (1) sul telaio.
  2. Ruotare della pedana verso l'interno fino a quando non scatta nella posizione corretta.
  3. Ruotare la pedana verso il basso.

3.3.1.2. Smontaggio dei poggiapiedi

  1. Tirare la leva (2).
  2. Ruotare il poggiapiedi verso l'esterno della carrozzina finché non si sgancia dalla guida.
  3. Sfilare la pedana dalla chiusura del profilato tubolare (1).

3.3.2. Montaggio o rimozione dei braccioli

Vermeiren V500 Light 30° - Montaggio o rimozione dei braccioli - 1

TTENZIONE

Rischio di lesioni

- Tenere dita, fibbie e indumenti lontani dalla parte laterale del poggiabraccia.

Per montare i braccioli, attenersi alle istruzioni indicate di seguito.

  1. Montare il bracciolo nel supporto fino a che la vite non entra nell'inserto .
  2. Verificare che il bracciolo sia fissato saldamente.

Per rimuovere il bracciolo:

  1. Afferrare il bracciolo e tirarlo delicatamente fuori dall'inserto.

Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di lesioni - 1

3.3.3. Regolazione delle routine antiribaltamento (se applicabile)

Regolare l'altezza delle ruotine antiribaltamento come indicato di seguito in

7 posizioni (intervallo di 120 mm: con incrementi di 20 mm):

  1. Allentare la vite (1).
  2. Spostare il profilato tubolare dell'antiribaltamento nella altezza desiderata.
  3. Fissare la manopola a stella.
  4. Verificare che la ruotina antiribaltamento sia fissata saldamente.

Vermeiren V500 Light 30° - Regolazione delle routine antiribaltamento (se applicabile) - 1

text_image 20 mm 1

3.3.4. Montaggio o rimozione della barra di spinta (V500 Light 30°)

AVVERTENZA

Rischio di lesioni

  • Accertarsi che le manopole (A) siano fissate saldamente.
  • Se presente, assicurarsi che la barra di spinta sia montata per aumentare la stabilità dello schienale della carrozzina.

3.3.4.1. Per montare la barra di spinta

  1. Montare la barra di spinta (B) con la manopola a stella (A) nell'impugnatura sinistra.
  2. Ruotare la barra di spinta (B) verso destra.
  3. Montare il morsetto (C) sull'impugnatura destra (D) come mostrato nel designo. Utilizzare i fori (1) e (2) per regolare la tensione dello schienale.

3.3.4.2. Per rimuovere la barra di spinta

  1. Allentare la manopola (A) a stella sull'impugnatura destra.
  2. Rimuovere il morsetto (C) dall'impugnatura destra (D).

Vermeiren V500 Light 30° - Per rimuovere la barra di spinta - 1

3.3.5. Inclinazione dello schienale (V500 Light 30°)

Vermeiren V500 Light 30° - Inclinazione dello schienale (V500 Light 30°) - 1

VVERTENZA

Rischio di lesioni

  • La stabilità diminuisce in proporzione alla regolazione del sedile all'indietro.
  • Prima di regolare lo schienale, bloccare i freni di stazionamento.

Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di lesioni - 1

TTENZIONE

Rischio di lesioni

- Prestare attenzione a non mettere le dita, indumenti lontani dai meccanismo di regolazione.

Il modello V500 Light 30° consente un'inclinazione posteriore massima dello schienale di 30° (V500 Light 30° con regolazione dentata: 4 posizioni diverse, passi di 10° ; V500 Light 30° con molla a gas: continuo). Durante la regolazione dello schienale, assicurarsi che il paziente sia seduto nella carrozzina e prestare attenzione al rischio di ribaltamento.

Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di lesioni - 11. Tirare la maniglia (1) su entrambi i lati verso l'impugnatura (2) per regolare l'inclinazione dello schienale.2. Il perno (A) fuoriesce dall'apertura della placca dentata (B), o la molla a gas viene rilasciata.3. Reclinare con un movimento continuo entrambi i profilati tubolari dello schienale nella posizione desiderata (4 diverse regolazioni con regolazione dentata: 5° - 15° - 25° - 35°).4. Rilasciare le leve. Per la regolazione dentata: accertarsi che il perno (A) sia ben fissato all'apertura della placca dentata (B).
Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di lesioni - 2Nelle carrozzine dotate di freni a tamburo, le leve (1) vengono utilizzate per frenare. Leve supplementari (3) sono state predisposte per la regolazione dello schienale e del sedile.

3.3.6. Altezza dello schienale

IT

L'altezza dello schienale può essere regolata in 4 posizioni (V500 Light 30° con regolazione dentata) o in 5 posizioni (V500 Light, V500 Light 30° con molla a gas).

Vermeiren V500 Light 30° - Altezza dello schienale - 1

  1. Rimuovere la manopola a stella (1).

  2. Far scorrere l'imbottitura dello schienale verso l'alto o verso il basso all'altezza desiderata. Assicurarsi che il foro per la manopola a stella nel tubo del telaio sia allineato con uno dei fori del rivestimento.

  3. Riposizionare la manopola a stella e serrare nuovamente.

3.3.7. Supporto dello schienale

Lo schienale della carrozzina è dotato di un sistema di tensione con chiusure a strappo regolabile, che consentono di modificare la flessibilità dello schienale stesso.

Vermeiren V500 Light 30° - Supporto dello schienale - 1

  1. Tirare il cuscino dello schienale separandolo dalle fasce in velcro.

  2. Allentare le fasce in velcro.

  3. Tirare la rispettiva fascia fino alla posizione desiderata. È possibile variare la tensione delle singole cinghie a seconda delle necessità/esigenze.

  4. Collocare nuovamente sullo schienale il cuscino per la schiena, fissandolo prima alla parte anteriore e poi a quella posteriore.

  5. Fissare il cuscino contro lo schienale.

  6. Accertarsi che il cuscino sia ben aderente alle fasce a strappo.

Per V500 Light 30° con regolazione dentata: quando lo schienale è regolato nella posizione più bassa, la cinghia inferiore non può essere utilizzata. Rimuovere la cinghia dai tubi del telaio allentando il velcro.

3.3.8. Altezza della maniglia di spinta

Vermeiren V500 Light 30° - Altezza della maniglia di spinta - 1Le maniglie di spinta possono essere regulate in modo continuo su una distanza di 60 mm:1. Allentare la vite (1).2. Spostare la maniglia su e giù sino all'altezza desiderata.3. Riavvitare la vite (1).4. Ripetere l'operazione dall'altro lato.Assicurarsi che entrambe le maniglie siano perfettamente chiuse.

3.4. Utilizzo della carrozzina

A seconda della propria situazione clinica e del tipo di carrozzina, l'utente può azionare autonomamente la stessa oppure farla spingere da un assistente.

Vermeiren V500 Light 30° - Utilizzo della carrozzina - 1

TTENZIONE

Rischio di intrappolamento

  • Avere cura di evitare che le dita restino impigliate nei raggi delle ruote.
  • Quando si attraversano passaggi stretti, prestare attenzione a non schiacciarsi le mani sui corrimani.
  • Quando la carrozzina è azionata da un assistente, tenere le braccia lontane dalle ruote e i piedi sulle pedane.

Rischio di lesioni o di danni

  • NON effettuare spostamenti su superfici inclinate, ostacoli, gradini o cordoli di dimensioni superiori a quelle specificate nel § 5..
  • Non utilizzare la carrozzina nel traffico. Rimanere sempre sul marciapiede.
    • Non azionare i corrimani con le mani bagnate.
  • Prestare attenzione quando si procede su strade con buche o fessure in cui le ruote possano incastrarsi.
  • Evitare sassi o altri oggetti in grado di bloccare le ruote.
  • Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
  • Prima di ogni utilizzo, verificare che:

– tutte le regolazioni siano fissate saldamente; vedere il §3.3..
- i freni di parcheggio funzionino correttamente.
– gli pneumatici siano in buone condizioni; vedere il §4.2.1..

3.4.1. Spostamenti con un assistente

  1. Rilasciare i freni, o farli rilasciare dall'assistente mentre trattiene la carrozzina per evitare che si sposti; vedere il §3.1..
  2. L'assistente deve afferrare le impugnature o la barra di spinta per spingere la carrozzina nella direzione desiderata.
  3. Dopo l'arresto, inserire i freni trattenendo allo stesso tempo la carrozzina nel punto in cui si trova; vedere il §3.1..

3.4.2. Spostamenti in autonomia

  1. Rilasciare uno alla volta i freni di parcheggio; vedere il §3.1..
  2. Spostare le mani nel punto più alto di entrambi i corrimani.
  3. Inclinare il busto n avanti e spingere in avanti i corrimani, fino a quando le braccia sono distese.
  4. Riportare in scioltezza le braccia sul punto più alto dei corrimani e ripetere il movimento di spinta.

  5. Per fermarsi, attendere l'arresto della carrozzina e spostarsi in avanti / all'indietro azionando i corrimani. Inserire uno alla volta i freni di parcheggio; vedere il §3.1..

3.4.3. Spostamenti su superfici inclinate

Vermeiren V500 Light 30° - Spostamenti su superfici inclinate - 1

TTENZIONE

Rischio di lesioni

  • Se l'assistente non dispone di una forza sufficiente per controllare la carrozzina, arrestare la marcia e utilizzare immediatamente i freni.
    • Quando ci si ferma su una superficie (poco) inclinata, utilizzare i freni.

Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di lesioni - 1

  1. Assicurarsi alla carrozzina con una cintura di sicurezza.
  2. Chiedere aiuto a un assistente o a un passante.
  3. Procedere lentamente e in linea retta. Quando si procede in salita, inclinare il busto leggermente in avanti (A/B). Quando si procede in discesa, inclinare il busto all'indietro, appoggiandosi allo schienale.
  4. Non invertire mai il senso di marcia sulle superfici inclinate.

3.4.4. Uso delle rampe

Vermeiren V500 Light 30° - Uso delle rampe - 1

TTENZIONE

Rischio di ribaltamento

  • Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo.
  • Accertarsi che la carrozzina, una volta inclinata, non tocchi il suolo o la rampa.
    • Affrontare le rampe soltanto con l'aiuto di uno o due assistenti.

  • Regolare la posizione dello schienale, del sedile e dei poggiapiedi in modo da ridurre il volume occupato dalla carrozzina e da aumentarne la stabilità una volta in pendenza.

  • Smontare i poggiapiedi; vedere il §3.3.1..

  • Seguire le istruzioni riportate nel §3.4.3..

ATTENZIONE

Rischio di ribaltamento

• Le scale devono sempre essere affrontate con l'aiuto di due assistenti.
- Non tentare mai di utilizzare scale inadatte alle carrozzine.

Vermeiren V500 Light 30° - Rischio di ribaltamento - 1

  1. Smontare i poggiapiedi; vedere il §3.3.1..
  2. Un assistente deve inclinare leggermente all'indietro la carrozzina servendosi delle maniglie.
  3. Il secondo assistente deve afferrare la carrozzina dal lato anteriore del telaio, su entrambi i lati della stessa.
  4. Rimanere calmi, evitare movimenti improvvisi e tenere le braccia all'interno della carrozzina.
  5. Entrambi gli assistenti devono sollevare e tirare la carrozzina da un gradino al successivo, mentre le ruote posteriori rotolano sui gradini.
  6. Una volta superate le scale, rimontare i poggiapiedi al loro posto; vedere il §3.3.1..

3.4.6. Affrontare gli ostacoli

ATTENZIONE

Rischio di ribaltamento

  • Se non si possiede sufficiente esperienza di condotta della carrozzina, chiedere aiuto a un assistente.
  • Quando si affronta un ostacolo, accertarsi che le pedane non tocchino terra.
    • Non utilizzare la carrozzina sulle scale mobili.
  • Se disponibile, indossare la cintura di sicurezza.

3.4.6.1. Cordoli bassi (in salita o in discesa)

Questi possono essere affrontati procedendo in avanti (E / F) con l'ausilio di un assistente, o da utenti esperti di carrozzina.

Vermeiren V500 Light 30° - Cordoli bassi (in salita o in discesa) - 1

  1. L'assistente deve fare avanzare la carrozzina avvicinandosi al cordolo. Accertarsi che le pedane non tocchino i cordoli.

  2. Inclinare il busto all'indietro per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.

  3. Mentre procede in avanti, l'assistente deve impugnare saldamente le maniglie. Se necessario, l'assistente deve utilizzare i tappi di inclinazione per mantenere le ruote anteriori sollevate fino a quando non hanno superato il bordo del cordolo.

  4. L'assistente deve rilasciare la pressione sulle maniglie e sui tappi per le estremità per appoggiare delicatamente a terra le ruote anteriori.

  5. L'assistente deve poi impugnare saldamente le maniglie spingendo le ruote posteriori della carrozzina sul cordolo o giù dal medesimo.

Un utente esperto può negoziare piccoli scalini in avanti da solo:

Vermeiren V500 Light 30° - Cordoli bassi (in salita o in discesa) - 2

  1. Spostare l'equilibrio sulle ruote posteriori per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.

  2. Affrontare gli scalini.

Vermeiren V500 Light 30° - Cordoli bassi (in salita o in discesa) - 3

  1. Arrivare agli scalini.
  2. Inclinarsi all'indietro per essere in equilibrio sulle ruote posteriori.
  3. Portare l'equilibrio delle ruote anteriori oltre gli scalini.
  4. Piegarsi in avanti per una maggiore stabilità.
  5. Portare le ruote posteriori oltre gli scalini.

3.4.6.2. Cordoli medi (in salita o in discesa)

Questi cordoli devono essere affrontati procedendo all'indietro con l'ausilio di un assistente:

Vermeiren V500 Light 30° - Cordoli medi (in salita o in discesa) - 1

  1. L'assistente deve ruotare la carrozzina in modo da fare avvicinare per prime al cordolo le ruote posteriori (G/H).
  2. In discesa: Inclinare il busto in avanti (G) per spostare il baricentro verso il lato anteriore. In salita: Inclinare il busto all'indietro (H) per spostare il baricentro verso il lato posteriore.
  3. L'assistente deve tirare delicatamente la carrozzina per farla scendere dal / salire sul cordolo.

3.4.6.3. Cordoli più alti

I cordoli di altezza maggiore, ma inferiore al valore massimo, vedere il § 5., devono essere affrontati con l'aiuto di due assistenti.

In discesa:

  1. Rimuovere i poggiapiedi.
  2. L'assistente deve fare avanzare la carrozzina avvicinandosi al cordolo.
  3. Inclinare il busto all'indietro per ridurre la pressione sulle ruote anteriori.
  4. L'assistente deve afferrare saldamente le maniglie e utilizzare i tappi di inclinazione per mantenere le ruote anteriori sollevate fino a quando non hanno superato il bordo del cordolo.
  5. Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi all'indietro trascinando le ruote posteriori fino a farle scendere dal cordolo.
  6. L'assistente deve rilasciare la pressione sulle maniglie e sui tappi per le estremità per appoggiare delicatamente a terra le ruote anteriori.

In salita:

  1. Rimuovere i poggiapiedi.
  2. Il primo assistente deve ruotare la carrozzina in modo da fare avvicinare per prime al cordolo le ruote posteriori.
  3. Inclinare il busto all'indietro per spostare il baricentro verso il lato posteriore.
  4. Il secondo assistente deve afferrare il lato anteriore del telaio e spostarsi in avanti trascinando/spingendo le ruote posteriori sul cordolo. Il primo assistente deve sollevare le maniglie, afferrandole saldamente per evitare che la carrozzina si capovolga.

4. Manutenzione

IT

Una cura regolare garantisce che la carrozzina rimanga in perfette condizioni di funzionamento. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all'indirizzo www.vermeiren.com.

4.1. Punti di manutenzione

Vermeiren V500 Light 30° - Punti di manutenzione - 1

TTENZIONE

Rischio di lesioni e danni

- Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un'opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren.

i L'ultima pagina di questo manuale contiene un modulo di registrazione che consente ai concessionari autorizzati di registrare ogni intervento di assistenza.

La frequenza dell'assistenza dipende dalla frequenza e dall'intensità dell'uso. Concordare con il proprio rivenditore un calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione.

4.1.1. Prima di ciascun utilizzo

Verificare i seguenti punti:

  • Tutti i componenti: presenza, integrità e assenza di usura.
    • Tutti i componenti: pulizia, vedere il §4.2.2..
  • Ruote, schienale, sedile, poggiapolpacci, braccioli e pedane: fissaggio corretto.
  • Condizioni delle ruote / degli pneumatici: vedere il § 4.2.1..
  • Condizioni dei componenti del telaio: assenza di deformazioni, instabilità, punti deboli o raccordi allentati.
  • Sedile, schienale, poggiatesta (se presente) e imbottiture di braccioli e poggiapolpacci: assenza di usura eccessiva (come ammaccature, danni o lacerazioni).

- Freni: integri e funzionanti.

Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi eventualmente necessari.

4.1.2. Annualmente o con maggiore frequenza

Almeno una volta all'anno, o con maggiore frequenza, richiedere al proprio rivenditore specializzato un intervento di ispezione e manutenzione della carrozzina. La frequenza minima di manutenzione dipende dall'uso, e deve pertanto essere concordata con il proprio concessionario autorizzato.

4.1.3. In caso di inutilizzo

Avere cura di immagazzinare la carrozzina in un ambiente asciutto, per evitare la formazione di muffa o danni alla selleria; vedere inoltre il capitol 5..

4.2. Istruzioni per la manutenzione

4.2.1. Ruote e pneumatici

Il funzionamento corretto dei freni dipende dallo stato degli pneumatici, e può variare a seconda dell'usura e dell'eventuale contaminazione (acqua, olio, fango e così via).

Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre.

Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.

Gonfiare ciascuno pneumatico alla pressione corretta (facendo riferimento all'indicazione riportata sul medesimo).

Per istruzioni sulle modalità di sostituzione degli pneumatici, vedere il manuale di installazione.

IT

4.2.2. Pulizia

ATTENZIONE

Rischio di danni da umidità

• Non pulire la carrozzina con manichette o pulitrici ad alta pressione.

Strofinare tutti i componenti rigidi con un panno umido (non zuppo). Se necessario, utilizzare un detergente delicato, adatto per smalti e materiali sintetici.

È possibile pulire la selleria con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia.

4.2.3. Disinfezione

ATTENZIONE

Rischio di danni

- La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un'opportuna formazione. Consultare il proprio rivenditore specializzato.

4.3. Soluzione dei problemi di funzionamento

Anche se si utilizza la carrozzina nel modo corretto, è comunque possibile che si verifichi un problema tecnico. In tal caso, rivolgersi al rivenditore specializzato della propria zona.

AVVERTENZA

Rischio di lesioni e danni

• NON tentare MAI di riparare personalmente la carrozzina.

I sintomi indicati di seguito possono segnalare un problema grave.

Rivolgersi pertanto sempre al proprio rivenditore specializzato se si rileva una qualunque delle seguenti anomalie:

  • Rumori strani;
  • Usura irregolare del battistrada di uno pneumatico;
  • Movimenti a scatti;
  • Tendenza della carrozzina a deviare lateralmente;
  • Gruppi ruota danneggiati o spezzati.

4.4. Durata prevista

La carrozzina è costruita in modo da permettere una durata media di vita di 5 anni. Tale valore aumenta o diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo, delle condizioni di guida e della manutenzione.

4.5. Utilizzi successivi

Prima di ogni utilizzo successivo, fare disinfettare, ispezionare e sottoporre a manutenzione la carrozzina secondo le istruzioni dei § 4.1. e § 4.2. .

4.6. Fine vita

A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.

4.7. Garanzia

La garanzia di questo prodotto è soggetta ai termini e alle condizioni generali di ogni paese.

5. Specifiche tecniche

IT

I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l'uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la poltrona elevabile ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.

Marchio Vermeiren
Gruppo prodotto Carrozzina manuale
Tipo V500 LightV500 Light 30°
Descrizione Dimensioni
Peso massimo dell'utente 130 kg
Lunghezza complessiva 975 mm - 1035 mm
Lunghezza in configurazione ripiegata790 mm
Larghezza complessiva (in base alla larghezza del sedile)590 mm620 mm640 mm660 mm680 mm700 mm
Larghezza ripiegata 310 mm
Altezza complessiva 860 mm - 920 mm
Altezza ripiegata (dipende dall'altezza del sedile)860 mm - 920 mm
Massa totaleV500 LightV500 Light 30°15,7 kg17 kg
Massa del componente più pesanteV500 LightV500 Light 30°9,3 kg10,65 kg
Masse dei componenti rimovibiliPoggiapiediBraccioliRuote posteriori1,45 kg1,2 kg3,7 kg
Stabilità statica in discesa 10° (in configurazione standard)
La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
Stabilità statica in salitaV500 LightV500 Light 30°7° (in configurazione standard)2°
Stabilità statica laterale 18° (in configurazione standard)
Basculamento del sedile 0° - 10°
Profondità del sedile regolabile 420 - 480 mm
Larghezza effettiva del sedile 390 mm420 mm440 mm460 mm480 mm500 mm
Altezza da terra del sedile 470 mm - 530 mm
Angolazione dello schienaleV500 LightV500 Light 30°5°5° - 35°
Altezza dello schienale V500 Light, V500 Light 30° con molla a gas:400 – 420 – 440 – 460 - 480 mmV500 Light 30° con regolazione dentata:400 – 430 – 460 – 490 mm
Distanza tra pedana e sedile 370 - 500 mm
Angolo fra le gambe e la superficie del sedile105°
Angolazione della pedana 80°
Distanza tra imbottitura dei braccioli e sedile150 – 210 mm
Posizione anteriore della imbottitura dei braccioli322,5 mm – 370 mm
Posizione orizzontale dell'asse (deflessione)1,27 mm - 61,04 mm
Diametro di sterzata minimo 1500 mm
Diametro delle ruote posteriori 22"24"
La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5° .
Pressione degli pneumatici, ruote posterioriNon applicabile
Diametro delle ruote anteriori 200 mm
Pressione degli pneumatici, ruote anterioriNon applicabile
Temperatura di utilizzo +5°C - +41°C
Umidità per utilizzo e conservazione 30% - 70%
La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tolleranza misurazioni +- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.

IT

Índice

Introducción

177

1. Su producto 179

1.1. Opciones 180

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vermeiren

Modello : V500 Light 30°

Categoria : Sedia a rotelle