SBM 03 - Misuratore di pressione SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBM 03 SANITAS in formato PDF.
Domande frequenti - SBM 03 SANITAS
Domande degli utenti su SBM 03 SANITAS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBM 03 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBM 03 del marchio SANITAS.
MANUALE UTENTE SBM 03 SANITAS
La preghiamo di leggere attendamente le presenti istruzioni, di conservarle per un'eventuale consulazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avventenze riportate.
1. Indicazioni sulle modalita'd'uso
Lo sfigomanometro da polso serve per la misurazione non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna di persona adulte. Consente di misurare la pressione del sangue in modo semplice e rapido, di salvare in memoria i risultati e di visualizzare l'andamento e la media dei valori.
In presenza di eventuali disturbi del ritmo cardiaco l'apparecchio emette un avviso. I valori rilevati sono classificati e valutati graficamente secondo le direttive dell'OMS (= WHO: Organizzazione Mondiale della Sanità).
Conservare queste istruzioni per il futuro utilizzato rendendole accessibili ancche ad altri utilizzatori.
2. Avverenze importanti

Spiegazione dei symboli
I seguenti significi sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:
| Attenzione | |
| Avverenza Indicazione di importanti informazioni | |
| Seguire le istruzioni per l'uso | |
| Parte applicativa tipo BF | |
| - - - | Corrente continua |
| Smaltimento secondo le norme previ- ste alla Direttiva CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). | |
| Produttore | |
| Storage -20°C RH ≤95% | Temperatura e umidità di stoccaggio consentite |
| Operating 5°C 40°C RH ≤90% | Temperatura e umidità di esercizio consentite |
| Proteggere dall'umidità | |
| SNNumero di serie | |
| CE 0483 | Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici. |

Indicazioni sulla modalità d'uso
- Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giornata, affinché i valori siano confrontabili.
- Prima di anni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti.
- Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
- In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
-
I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controlli medici. Comunicare al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi).
-
Non utilizzato il misuratore di pressione su neonati e pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzato il misuratore di pressione in gravidanza, si consiglia di consulfare il medico.
- In caso di difficultità di circolazione a un braccio a causa di patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostrizioni), la precisione della misurazione al polso è limitata. In tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pressione da braccio.
- In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione. Gli stessi problemi si possono verificare in caso di pressione molto Bassa, diabetes, disturbi della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.
- Non utilizzato il misuratore di pressione insieme ad altri appearecchi chirurgici ad alta frequenza.
- Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con misura compresa nell'intervaldo indicato.
- Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
- La misurazione delle pressione non deve impedire la circolazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
- Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuare misurazioni troppo frequenti che
causerebbbero una riduzione del flusso sanguigno con il seguente rischio di lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottomonte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arteriovenoso.
- Non applicare il manicotto a persona che hanno subito una mastectomy (asportazione della mammella).
Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni. - Il misuratore di pressione cui è uscileva in un way.
- Se per 1 minuto non vengono utilizzati pulsanti, il dispositivo di arresto automatico spegne l'apparecchio per preservare le batterie.
- L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Indicazioni sulla custodia e sulla cura
-
Il misuratore di pressione è formato di componenti di precisione ed elettronici. La precisione dei valori misurati e la durata di servizio dell'apparecchio dipendono dall'accuratezza con cui viene usato.
-
Proteggere l'apparecchio da urti, umidità, polvere, sporcizia, variazioni della temperatura ed esposizione ai raggi diretti del sole.
-
Non fare cadere l'apparecchio.
-
Non uso vicino a forti campi elettromagnetic e tenerlo lontano da impianti radiofonici o Telefoni cellulari.
-
Usare esclusivamente bracciali forniti in dotazione o ricambi originali. In caso contrario saranno rilevati valori errati.
-
Non premere pulsanti finché il bracciale non è in posizione.
- Se lo strumento non viene usato per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie.

Indicazioni sulle batterie
- L'inghiottimento delle batterie più essere mortale. Conservare quando le batterie in luoghi non accessibili ai bambini piccoli. Se la batterie è stata inghiottita, contattare immediatamente un medico.
- Non ricaricare o riattivare le batterie con altri mezzi, non scomporle, non gettarle nel fuoco, non cortocircu-itarle.
- Rimuovere le batterie quando sono scariche o quando l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo. Cio previene eventuali danni causati da fuoriuscita del
liquido alla batteria. Sostituire contemporaneamente tutte le batterie.
- Non utilizzato batterie di tipo omarca diversi o batterie con differenti capacità. Usare preferibilmente batterie alcaline.
Indicazioni sulla riparazione e sullo smalimento
- Non gettare le batterie nei rifiuti casalinghi. Smaltire le batterie scariche negli apposti centri di raccolta dei materiali inquinanti.
- Non apriere l'apparecchio, la mancata osservanza di queste istruzioni annulla la garanzia.
Non riparare o regolare da soli l'apparecchio. In tal caso non è più garantito il corretto funzionamento. - Le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza o dai rivenditori autorizzati. Tuttavia, verificare prima lo stato delle batterie e, se necessario, sostituirle.
Smaltire l'apparecchio conformmente alla direttiva-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per fornande specifiche rivolgersi all'ufficio comunale competente per lo smaltimento nella zona.
3. Descrizione dell'apparecchio
- Display
- Tasto della memoria M
- START/STOP
- Coperchio della batteria
- Bracciale

Icone nel display:
1.Data e ora
2. Pressione sistolica
3. Pressione diastolica
4. Unità mmHg
5. Pulsazioni misurate
6. Icona delle pulsazioni
7. Posizioni di memoria
8. Freccce gonfiamento esgonfiamento
9. Icona cambio batteria
10. Icona aritmia cardiaca
11. Classificazione OMS


4. Preparazione della misurazione Inserimento delle batterie
- Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento batterie (latosinistro dell'apparecchio).
- Inserire due batterie stilo da 1,5 V (tip alcalino LR 03). Verificare che le batterie siano inserte correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Chiudere con cura il coperchio delle batterie.
Se sul display compare il symbolo di una batteria vuota la misurazione non è più possibile e tutte le batterie devono essere sostituite.
Smaltimento della batteria. Le batterie esaurite non devono essere eliminare come rifiuti domestici, ma devono essere consegnate al proprio rivenditore specializzato o depositate negli apposti punti di raccolta. La legge lo impone.
Avvertenza: questeindicazioni sono riportate sulle batterie contenti sostanzi tossiche:Pb la batteria contiene piombo, Cd la batteria contiene cadmio,Hg la batteria contiene mercurio.

Regolazione data e ora
La regolazione della data e dell'ora è necessaria per memorizzare e successivement recuperare i valori misurati completi di data e ora. Il formato dell'ora è di 24 ore.
Avvertenza: Se siiene premuto il tasting M si possono fissare i valori più velocamente.
- Premere M contemporaneamente. Il mese inizia a lampeggiare. Usando il tasting M, si imposta il mese da 1 a 12 e si conferma con
- Impostare il giorno, l'ora e i minuti e confirmare con
5. Misurazione della pressione sanguigna Applicare il bracciale



- Scopriere il polso sinistro. Assicurarsi che l'irrorazione sanguigna non sia limitata da vestiti troppo aderenti o indumenti/oggetti simili. Applicare il bracciale sulla parte interna del polso.
- Chiudere il bracciale con il velcro in modo che il bordo superiore dell'apparecchio si trovi a circa 1 cm al di除去 del palmo della mano.
- Il bracciale delveaderire strettamente al polso sanza stringereccessivamente.
Attenzione: l'apparecchio deve essere utilizzato unica-mente con il bracciale originale.
La postura corretta
- Risosare per circa 5 minuti prima di agli misurazione! In caso contrario l'apparecchio può fornire misure inesatte.
- La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pressione.
Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appog

giare la pianta dei piedi al pavimento. Il braccio deve essere appoggiato eiegato ad angolo. Verificare sempre che il manicotto si trovi all'altezza del cuore. In caso contrario le misurazioni potrebbero essere molto imprecise. Rilassare il braccio e le mani.
- Per non falsare il risultato della misurazione, è importante Maintainere un atteggiamento calmo e non parlare durante la misurazione.
Misurazione della pressione
- Accendere l'apparecchio premendo il tasting
-
Prima della misurazione compare sul display l'ultimo valore memorizzato. Se non vi sono misurazioni nella memoria, l'apparecchio visualizza sempre il valore .
-
Il manicotto si gonfia in automatico. L'aria compressa nel bracciale viene scaricata lentamente. Se l'apparechio riconisce una tendenza ad una pressione sanguigna elevata, il braccialeiene gonfiato ad una pressione superiore. L'indicazione del polso «appare non appena l'apparechio rileva un battito cardiaco.
- Vengono visualizzati i valori misurati della pressione sistolica e diastolica e del battito cardiaco.
- E' possibile interrompere la misurazione in qualunque momento premendo il tasting
- Erappare se non è stato possibile effettuare la misurazione in modo corretto. Osservare la parte delle istruzioni che riguarda messaggi di erre o riparazioni e ripetere la misurazione.
- Il risultato del test viene automaticamente memorizzato.
Valutare i Risultati
Aritmie cardiache:
Questo appearecchio è in grado di identificare disfunzioni ritmiche del battito cardiaco durante la misurazione ed, eventually, le indica sul display con l'icona (❤). Questa può essere un'indicazione di un'aritmia. L'aritmia è una malattia che consiste nell'anomalia.
del ritmo del cuore dovuta a disfunzioni nelsystema bioelettrico che comanda il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci mancanti o prematuri, frequenza lenta o accelerata dei battiti) possono essere causati tra l'alto da
malattie cardiache, eta, predispositione genetica, ingerimento spropositato di dolciumi, stress o sonno insufficiente. L'aritmia poo essere diagnosticata solo da una visita cardiologica da parte di un medico. Ripetere la misurazione se l'icona lampeggiante (s), evidenza dopo la misurazione. Si consiglia di riposare per 5 minuti tra due misurazioni, di evitare di muoversi e parlare. Se l'icona appare di frequente, è consigliabile rivolgersi al proprio medico e seguire le sue prescri
zioni. Qualsiasi autodiagnosi o cura basata sui risultati della misurazione può essere pericolosa.
Classificazione OMS:
Nella seguente tabella viene indicata la classificazione e interpretazione delle misurazioni in base alle direttive/ definizioni dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) eagli ultimi studi.
| Valori della pressione sanguigna Sistolica (in mmHg) Diastolica (in mmHg) Provedimento | |||
| Grado 3: ipertensione grave ≥180 ≥110 Consultare il medico | |||
| Grado 2: ipertensione moderata 160-179100-109Consultare il medico | |||
| Grado 1: leggera ipertensione 140-15990-99Controllo dal medico | |||
| Elevata-normale 130-13985-89Controllo dal medico | |||
| Normale 120-12980-84Autocontrollo | |||
| Ottima | <120 <80 | Autocontrollo | |
Fonte: OMS 1999
Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'eta. è importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso.
La grafica a barre nel display e la Scala nell'apparecchio indicano il Campo in cui si trova la pressione sanguigna misurata. Se i valori di della pressione sistolica e diastolica si trovano in due campi OMS diversi (ad esempio, la sistolica nel Campo normale-alto e la diastolica nel Campo normale) la classificazione grafica OMS nell'apparecchio indica sempre il Campo superiore, normale-alto nell'esempio descritto.
6. Salvataggio, conversatione e cancellazione dei risultati
- I risultati di anni successiva misurazione sono conservati insieme a data e ora. Superati i 60 posti disponibili, vengono cancellati di volta in volta i dati precedenti.
- Per richiamare i risultati delle misurazioni, premere il tasto M. Lo strumento prima visualizza il numero dell'area di memoria occupata e quindi automaticamente passa all'ultimo risultato memorizzato. Premendo nuovamente il tasto di memoria M, si possono richiamare singolarmente tutti i valori memorizzati insieme a data ora e classificazione grafica OMS.
- Per liberare la memoria premere il tasting M per 3 secondi.
7. Messaggi di erre/riparazioni
In caso di errorsi sul display appeare il messaggio Er. I messaggi di erre possono essere visualizzati quando
- la pressione sistolica o diastolica non può essere misurata (sul display apparé O I), Er 2
- la pressione sistolica o diastolica rilevata risulta nelle valori di misurazione (sul display appare Ho L'Alt a o Bassa),
- il manicotto è stato indossato in modo troppo stretto o troppo allentato (sul display apparéEo3), Er4
-
la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg (sul display appare Er5),
-
il pompaggio dura più di 160 secondi (sul display appeare ErB),
- è presente un erre diSYSTEMA o dell'apparecchio (sul display appareeRrERrEr7 ErB
- le batterie sono quasi esaurite
Nei casi sopracitatie neecessario ripetere la misurazione. Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
Allarme technique - Descrizione
Se la pressione sanguigna (sistolica o diastolica) risultata al di fuori dei limiti indicati nel paragrafo "Dati tecnici", sul display viene visualizzato l'allarme technique H_o Ldn tal caso si consiglia di consultare un medico o di verificare la correttezza del procedimento.
I valori limite dell'allarme tecnico sono preimpostati in fabbrica e non possono essere modificati o disattivati. Questi valori assumono la priorità ai sensi della norma IEC60601-1-8.
L'allarme technique non si arrasta automaticamente e non deve essere reimpostato. Il segnale visualizzato sul display scompare automaticamente dopo circa 8 secondi.
8. Pulizia e cura
-
Pulire conattenzione il misuratore della pressione utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
Nonutilizzare mai detergenti o solventi. -
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua, altrimenti il liquido cui penetrare all'interno e danneggiare lo sfigomanometro.
Non posare oggetti pesanti sull'apparecchio.
9. Dati tecnici
Codice SBM 03
| Metodo di misurazione | Misurezione oscillante e non invasa della pressione al polso |
| Range di misurazione | Pressione del manicotto 0-300 mmHg, sistolica 60-260 mmHg, diastolica 40-199 mmHg, pulsazioni 40 - 180 battiti/minuto |
| Precisione dell'indicazione | Sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, pulsazioni ± 5 % del valore indicato |
| Toleranza scostamento | standard massimo ammesso rispetto a esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg |
| Memoria 60 positizioni di memoria | |
| Ingombro Lungh. 84 mm x Largh. 62 mm x Alt. 30 mm | |
| Peso Circa 112 g (senza batterie) | |
| Dimensioni manicotto 14,0-19,5 cm | |
| Condizioni di funzio-namento ammese | +5 °C - +40 °C, ≤ 90 % di umidità relativa (senza condensa) |
| Condizioni di stoccaggioammesse | -20 °C - +55 °C, ≤ 95 % di umidi-tà relativiva, 800 - 1050 hPa di pressione ambiente |
| Alimentazione | 2 batterie AAA da 1,5 V—— |
| Durata delle batterie Ca. 180 misurazioni, in base alla pressione sanguigna e di pom-paggio | |
| Accessori Istruzioni per l'uso, 2 batterieAAA da 1,5 V, custodia | |
| Classificazione Alimentazione interna, IPX0, nonfa parte della categoria AP/APG,funzionamento continuo, parte applicativa tipo BF | |
Ai fini dell'aggiornamento i dati tecnici sono soggetti a modificheenza preavviso.
- L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità eletromagnetica. Apparecchiature di comunità HF mobili e portatilli possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più dettagliate,
rivolgersi all'Assistenza clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EM1060-1 (sfigomanometri non invasivi Parte1: Requisiti generali), EN1060-3 (sfigomanometri non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromecanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (apparecchi elettromedicali Parte 2-30: Prescrizioni particolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essentiali di sfigomanometri automatici non invasivi).
- La precisione di quello misuratore di pressione è stata accuramente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagiate sulla verifica della precisione all'indirizzo indicato del servizio assistenza.
PYCCKN
BHHMaTeIbHO npOHTe DaHHyIO HCTpyKUIO NO 3K- pnyataun, coXpaHnTe ee IaJbHeuero NcNoJIb- 3OBaHn, daTe ee npOHTaTb U dpYm NOLb3OBaTeJMy n CTporo cLeDynte npBBeDEHHbIM B HeN yKa3aHnM.
1. O3HaKOMJehne
AnnapaT dIy I3MepeHnKpOBaHOrO daBHeHnHa 3aIacTbe cIyXnT dIy HeINHbA3NBHO rI3MepeHn I KOHTPOJI aPTePnaJIbHOrO daBHeHn y B3pocblx NaIeHToB.
Cero nOMOU Bbl MoKeTe 6bICTpo IN pOcTO n3MePraT Baue KPOBAAoe DaBHeHne, BBOuNTb B NaMrtBe3yIbTaTb I3MepeHn IN NOKa3bIBaTb N3MeHeHnDaBHeHn. Bbl ByTe npEynpExdHeNp IN BO3-MoKHO IMeOuNXc HApUeHNx PNTMa cepDca.
Pe3yIbTaTbI n3MepeHn KJIaCCnΦuNpyIOTc corlaacHO dIpuKeTnBam BO3 n noDbepraIOTc rpaNueckomy aHaJIIn3y.