SBM 03 - Tensiomètre SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBM 03 SANITAS au format PDF.
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mode de mesure | Mesure automatique de la pression artérielle |
| Plage de mesure | Pression systolique : 0 à 299 mmHg, Pression diastolique : 0 à 199 mmHg |
| Précision | ± 3 mmHg |
| Affichage | Écran LCD avec affichage numérique |
| Fonction mémoire | Stockage des dernières mesures |
| Alimentation | Piles (non fournies) |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes de circulation sanguine sans avis médical |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie lors de l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBM 03 SANITAS
Questions des utilisateurs sur SBM 03 SANITAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBM 03 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBM 03 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SBM 03 SANITAS
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
1. Premières experiences
Le lecteur de tension arterielle au poignet sert à la mesure non invasive et au contrôle des valeurs de tension arterielle d'individus adultes.
Il vous permet de mesurer rapidement et simplement votre tension arterielle, d'enregistrer les valeurs mesurées et d'afficher l'évolution des valeurs mesurées.
L'appareil vous prévient en cas d'arhythmie cardiaque, eventuelle.
Les valeurs obtenues sont classées conformément aux directives de l'OMS et évaluées sur le plan graphique. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y reférer ultérieurement et faites en sorte qu'il soit accessible aux autres utilisateurs.
2. Remarques importantes

Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil et des accessoires :
| Attention | |
| Remarque Ce symbole indique des informations importantes. | |
| Respectez les consignes du mode d'emploi | |
| Appareil de type BF | |
| Courant continu | |
| Élimination conformément à la directive européen - DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | |
| Fabricant | |
| Storage -20°C RH ≤95% | Température et taux d'humidité de stockage admissibles |
| Operating 5°C 40°C RH ≤90% | Température et taux d'humidité d'util- sation admissibles |
| Protégé contre l'humidité | |
| SN Numéro de série | |
| CE 0483 | Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispos- sitifs médicaux. |

Remarques relatives à l'utilisation
- Mesurez toujours vous tension au même moment de la journée afin que les valeurs soient comparables.
- Avant toute mesure, reposez-vous environ 5 minutes!
- Lorsque vous devez effectuer plusieurs mesures sur une personne, patiently à chaque fois 5 minutes entre chaque mesure.
- Evitez de manger, boire, fumer ou d'exercer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.
-
Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.
-
Les mesures que vous avez établies seront juste à vous tener informé de votre état, elles ne replacent pas un examen Médical! Parlez-en avec votre médecin, vous ne doivent prendre aucune décision d'ordre Médical sur la base de ces seules mesures (par ex.CHOIX DE MÉDICAMENTS et de leurs dosages)!
- N'utilise pas le tensiomètre sur des nouveaux-nés et les patientes atteintes de pré-eclampsie. Nous recom-mandons de consulter le medecin avant d'utiliser le tensiomètre pendant la grossesse.
- En cas de limitation de la circulation sanguine dans un bras en raison de maladies chroniques ou aigués des vaisseaux (entre autres vasoconstriction), l'exactitude de la mesure au poignet est limite. Dans ce cas, passez à un tensiometre au bras.
- Les maladies cardio-vasculaires peuvent entrainer des erreurs de mesure, plus précisément des mesures imprecises. Ce problème se pose aussi en cas de tension très basse, de diabète, de troubles de la circulation et du rythme cardiaque et de frissons de fièvre ou de tremblements.
- Le tensiomètre ne doit pas etre utiliser parallelement a un appeareil chirurgical haute fréquence.
-
Utilisez uniquement l'appareil sur des personnes dont le périmètre du poignet correspond à celui indiqué pour l'appareil.
-
Veuillez notes que la fonction du membre concerne peut etre entravee lors du gonflage.
- Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez le brassard du bras.
- Evitez des mesures trop féquentes ou une pression continue du brassard. Elles entrainent une réduction de la circulation sanguine et constituent un risque de blessure.
- Veiliez à ne pas placer le brassard sur un bras, dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement Médical, par exemple en présence d'un dispositif d'accès intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt arterioveineux.
- N'utilisez pas le brassard sur des personnes qui ont subi une mastectomy.
- Ne placez pas le brassard sur des plaires, son utilisation peut les aggraver.
- Vous ne pouvez utiliser le tensiomètre qu'vec des piles.
- L'arrêt automatique permet de faire passer le tensi-mètre en mode économique d'énergie lorsqu'aucune touche n'est utilisée pendant 1 minute.
- L'appareil est concu pour l'utilisation précite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut etre tenu pour
responsible des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

Remarques relatives à la conservation et à l'entretien
- L'appareil de mesure de la tension arterielle est constitué de pieces électroniques, de grande précision. L'appareil doit être conservé dans un environnement approprié afin de garantir la précision des valeurs et d'optimiser la durée de vie du produit:
- Protégez l'appareil des chocs et conservez-le à l'abri de l'humidité, de la poussière, des variations thermiques et d'une exposition directe au soleil.
- Ne laissez pas tomber l'appareil.
- N'utilise pas l'apparéil à proximé de forts champs électromagnétique. Eloignez-le des radios ou des téléphones mobiles.
- Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis ou d'origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des valeurs mesurées erronées.
- N'appuyez pas sur les touches tant que vous n'vez pas mis le brassard.
- Au cas où vous ne vous servez pas de l'appareilpendant une longue période, nous vous recommendons desteroler les piles.
Remarques relatives aux piles
- L'ingestion de piles peut se reveler mortelle. Laissez par conséquent les piles et les produits hors de portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
- Les piles ne doivent etre ni recharges ni reactivées par d'autres méthodes ni demontées ni jetées dans le feu ni court-circuités.
- Lorsqu'elles sont usagées ou si l'appareil ne doit pas être utilisé avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Vous évitez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- N'utilisez pas des types ou des marques de piles différents et n'utilisez pas des piles d'une capacité différente. Utilisez de préférence des piles alcalines.
Remarques relatives à la réparation et à la mise au rebut
- Les piles ne sont pas des ordures menagères. Veuillez jitterer les piles usages dans les conteneurs prévus à cet effet.
- N'ouvrez pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
-
Vous ne doivent enaucun cas réparer ou ajuster l'apparreil vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnementirréprochable n'est garantit.
-
Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agréés. Cependant avant de faire une réclamation, contrôle d'abord les piles et changez-les, le cas échéant.
- Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils ELECTriques etlectroniques-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.
3.Description de I'appareil
- Affichage
- Touche mémoire M
- START/STOP
- Couvercle du compartment des piles
- Brassard

Affichages à l'écran:
- Heure et date
- Pression systolique
- Pression diastolique
- Unité mmHg
- Pouls obtenu
- Symbole pouls
- Numéro d'enregistrement
- Flèche gonflage, dégonflage
- Symbole changement de piles
- Symbole arrhythmie cardiaque
- Classe OMS
4. Préparation à la mesure
Mise en place des piles
- Retirez le couvercle du compartment des piles situé sur le côté gauche de l'appareil.
- Installez deux piles de type 1,5 V Micro (piles alca lines type LR 03). Assurez-vous que les piles sont correctement installées, à l'aide des signes de polarité. N'utilise pas de piles rechargeables.
- Refermez soigneusement le couvercle du组成部分 des piles.
Si le symbole changement de piles s'affiche, aucune mesure ne peut etre effectue et vousdezver remplacer toutes les piles.

Ne mettez pas les piles usées à la poubelle. Ramenez les à votre revendeur ou au lieu de collecteitué pres de chez vous. La loi vous oblige d'éliminer les piles.
Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

Réglage de la date et de l'heure
Vous devriez imperativement regler la date et l'heure. Ce n'est qu'ainsi que vous pourrez enregistrer vos valeurs mesurées correctement, avec la date et l'heure, et vous y reférer ultérieurement.
L'heure s'affiche au format 24 heures.
Remarque: Pour régler les valeurs en accéléré, mainte-nez la touche M enfoncée.
- Appuyez simultanément sur ⑤at M. Le mois commence à clignoter. A l'aide de la touche M, réglez le mois entre 1 et 12 et validez avec
- Reglez le jour, l'heure et la minute et validez à chaque fois avec
5. Mesure de la tension arterielle Mise en place du brassard

- Dégagez votre poignet gauche. Veillez à ce que la circulation sanguine du bras ne soit pas entravée par des vêtements trop serrés ou autre. Posez le brassard à l'intérieur de votre poignet.
- Fermez le brassard avec le Velcro de sorte que l'arête supérieure de l'appareil se trouve a env. 1 cm sous la paume de la main.
- Le brassard doit être bien serré sur le poignet, sans le sangler.
Attention: L'appareil ne doit être utilisé qu'avac le brassard d'origine.
Adoption d'une posture correcte
-
Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 minutes! Cela peut sinon engendrer des écarts.
-
La mesure peut se faire en position assise ou allongée. Installez-vous comfortablement avant de prendre votre tension. Faites en sorte que vous dos et vos brasseient bien appuyés sur le dossier

et les accoudoirs. Ne croisez pas les jambes. Posez les pieds bien a plat sur le sol. Soutenez impérativement votre bras et pliez-le. Faites attention, dans tous les cas, à ce que la manchette se trouve au niveau du cœur. Sinon, cela pourrait entraîner des erreurs considérables. Detendez votre bras et les paumes.
- Pour ne pas fausser le résultat de la mesure, il est important de rester calme pendant la mesure et de ne pas parler.
Mesure de la tension arterielle
- Mettez le lecteur de tension arterielle en marche au moyen de la touche
- Le dernier résultat mesuré enregistré s'affiche brievement avant la mesure. Si la mémoire ne contient aucune mesure, l'appareil affiche 0.
- La manchette se gonfle automatiquement. La pression pneumatique du brassard se relâche lentement. Si une tension arterielle elevée est décelée lors ce stade, regonflez le brassard et augmentez à nouveau
la pression. Dès qu'une pulsation est détectée, le symbole pouls à affiche.
- La pression systolique, la pression diastolique et le pouls mesurés s'affichent.
- Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur le bouton
- Er_s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu etre effec-tuée correctement. Con sultez le chapitre Message d'erreur/suppression des erreurs dans le present mode d'emploi et recommencez la mesure.
- Le résultat de la mesure est enregistré automatique.
Evaluation des résultats
Arythmies cardiaques :
Pendant la mesure, cet apparéil peut identifier une arrhythmie cardiaque eventuelle. Le cas échéant, après la mesure, le symbole « (♥) s'affiche.
Ce symbole peut indiquer une arrhythmie. L'arhythmie est une pathologie lors de laquelle, du fait de defaults dans le système bioélectrique commandant les battements du cœur, le rythme cardiaque est anormal. Les symptômes (battements du cœur anarchiques ou précoces, pouls lent ou trop rapide) peuvent entre autres être dus à des maladies cardiaques, à l'âge, à une prédisposition corporelle, à une mauvaise hygiène de vie, au stress ou au
manque de sommeil. L'arithmie ne peut etre decelée que par une consultation medicale.
Si le symbole « saffiche à l'écran après la mesure, recommenciez la mesure. Veillez à vous reposer pendant 5 minutes et à ne pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole « apparait souvent, veillez consulterer votre médecin. Tout auto-diagnostic ou toute auto-médication découulant des résultats mesurés pourra se révélé dangereux. Respectez impératifement les indications de votre médecin.
| Plage des valeurs de tension artérielle | Systole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Mesure |
| Niveau 3: forte hypertensione ≥180 ≥110 Consultez un médecin | |||
| Niveau 2: hypertensione moyenne 160-179100-109Consultez un médecin | |||
| Niveau 1: légère hypertensione 140-15990-99Surveillance Médicale régulière | |||
| Elevée à normale 130-13985-89Surveillant ce Médicale régulière | |||
| Normale 120-12980-84Contrôle individuel | |||
| Optimale | <120 | <80 | Contrôle individuel |
Source: OMS, 1999
Classe OMS :
Conformément aux directives/définitions de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et aux connaissances les plus récentes, les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant.
Ces valeurs ne doivent être utilisées qu'à titre indicatif car la pression sanguine varie selon les personnes, les âges, etc.
Il est important de consulter votre médecin de manière régulière pour obtenir des conseils. Votelezécin vous donnera vos valeurs personnelles pour une pression sanguine normale et la valeur à laquelle la pression sanguine est considérée comme dangereuse.
Si la valeur de systole et de diastole figure dans deux plages OMS différentes (par exemple systole dans la plage « Elevée à normale » et diastole dans la plage « Normale »), la répartition graphique de l'OMS sur l'ap-
pareil vous montre toujours la plage la plus élevé, c'est-à-dire pour l'exemple décrit « Elevée à normale ».
6. Enregistrement, appel et suppression des valeurs mesurées
-
Les résultats de chaque mesure réussie sont enregistrés avec la date et l'heure. En présence de plus de 60 données mesurées, les données les plus ancienne sont supprimées.
-
Pour rappeler les résultats mesures, appuyez sur la touche mémoire M. L'appareil affiche tout d'abord le nombre de places occupées dans la mémoire puis passes automatiquement au dernier résultat de mesure enregistré. Appuyez de nouveau sur la touche mémoire M pour afficher les dernières valeurs mesures avec la date, l'heure et la répartition OMS graphique.
-
Pour effacer la mémoire, appuyez sur la touche mémoire M pendant 3 secondes.
7. Message d'erreur/suppression des erreurs
En presence d'erreurs, le message d'erreur Er s'affiche a l'écran.
Des messages d'erreur peuvent s'afficher lorsque
- la pression systolique ou diastolique n'a pas pu etremesurée (Eou appaiait a I'ecran) ;
- la pression systolique ou diastolique se trouve hors de la plage de mesure (Hou Lapparait à l'écran);
- la manchette est trop serree ou trop lache (Eo3 Er4 apparait a I'ecran) ;
- la pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg (Epaillage à l'écran);
- le gonflage dure plus de 160 secondes (Eapparait a l'écran);
- il existe une erreur sur le système ou l'appareil (E, R, E0, Eou appaiait a I'ecran);
les piles sont presque vides
Dans ce cas, reprenez la mesure.
Le cas échéant, réinsérez les piles ou remplacez-les.
Alarme technique - Description
Si la tension arterielle (systolique ou diastolique) mesure se situe hors de l'intervalle donné dans le paragraphe
Caracteristiques techniques, l'alarme technique affiche à l'écran le message H ou L dans ce cas, consultez un médecin ou vérifie que vous utilisez correctement l'appareil.
Les valeurs limites de l'alarme technique sont des valeurs d'usine fixes et ne peuvent etre ni modifiées, ni desactivées. Dans le cadre de la norme CEI 60601-1-8, cesvaleurs limites de I'alarme ont une priorite secondaire.
L'alarme technique n'est pas une alarme verrouillée et n'a pas besoin d'être réinitialisée. Le signal affché à l'écran disparaît automatiquement au bout de 8 secondes environ.
8. Nettoyage et entretien
- Nettoyez soigneusement le tensiomètre, uniquement à l'aide d'un chiffon légarement humide.
- N'utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
- Ne mettez enaucun cas I'appareil sous I'eau car celle-ci pourrait pénétrer à l'intérieur de I'appareil et I'endommager.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
9. Données techniques
N^ du modele SBM 03
Mode de mesure Mesure de la tension arterielle au poignet, oscillométrique et non invasive
| Plage de mesure Pression du brassard | |
| 0-300 mmHg,systolique 60-260 mmHg,diastolique 40-199 mmHg,Pouls 40 - 180 battements/mn | |
| Précision de l'indicateur | systolique ±3 mmHg,diastolique ±3 mmHg,Pouls ±5 % de la valeur affichée |
| Incertitude de mesure | écart type max. admissible selon des essais cliniques:systolique8 mmHg/diastolique 8 mmHg |
| Mémoire 60 emplacementsd'enregistrement | |
| Dimensions L 84 mm x l 62 mm x H 30 mm | |
| Poids Environ 112 g (sans piles) | |
| Taille du brassard de 14,0 à 19,5 cm | |
| Conditions de fon-cTIonnement admis-sibles | de +5 °C à +40 °C, humidité rela-tive de ≤ 90 % (sans conden-sation) |
| Conditions de sto-ckage admissibles | de -20 °C à +55 °C, humiditérelative de ≤ 95 %, pressionambiante de 800-1050 hPa |
| Alimentation élec-trique | 2x1,5V —— piles AAA |
| Durée de vie des piles | Environ 180 mesures, selon le niveau de tension arterielle ainsi que la pression de gonflage |
| Accessoires Mode d'accessories | 'emploi, 2 x piles AAA1,5 V, Étui de rangement |
| Classement Alimentation interne, IPX0, pas d'AP ni d'APG, utilisation continuaue, apparéil de type BF | |
Des modifications pourront etre apportees aux caractéristiques techniques sans avis préalable a des fins d'actualisation.
- Cet apparéil est conforme à la norme européen EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.
- Cet apparéil est conforme à la directive européenne 93/42/EC sur les produits médicaux, à la loi sur les produits Médicaux ainsi qu'aux normes européennes
EN1060-1 (tensiomètres non invasifs, partie 1 : exigences générales), EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires sur les tensiomètres électromécaniques) et EC80601-2-30 (appareils electromédicaux, partie 2-30 : exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des tensiomètres non invasifs automatiques).
- La précision de ce tensiomètre a eté correctement testée et sa durabilité a eté concue en vue d'une'utilisation à long terme.
Dans le cadre d'une utilisation Médicale de l'appareil, des contrôleux techniques de mesure doivent etre menes avec les moyens appropriés. Pour obtenir des données precises sur la verification de la precision de l'appareil, vous pouze faire une demande par courrier au service après-vente.
ITALIANO
Φnma-n3rToBnteIb:BoupeRΓm6x,