AUDIO PRO Living LV33 - Altoparlante

Living LV33 - Altoparlante AUDIO PRO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Living LV33 AUDIO PRO in formato PDF.

📄 35 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice AUDIO PRO Living LV33 - page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AUDIO PRO

Modello : Living LV33

Categoria : Altoparlante

SKIP

Domande frequenti - Living LV33 AUDIO PRO

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Living LV33 - AUDIO PRO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Living LV33 del marchio AUDIO PRO.

MANUALE UTENTE Living LV33 AUDIO PRO

UTILIZAR VARIOS TRANSMISORES Y ALTAVOCES

SIMULTÁNEAMENTE CON EL CÓDIGO DE CASA 1, 2 O 348 49 ITALIANO PANORAMICA On/OffEscludi audioMostra sullo schermo la zona selezionata: A, B o CMostra sullo schermo il codice locale selezion-ato: 1, 2 o 3Sorgente (utilizzato solo in combinazione con LV-HUB)Volume principaleVolume di zona TELECOMANDOPANNELLO POSTERIORE Presa per alimentazione da rete in c.a. da 230 VInterruttore per selezionare sinistro, mono, destroMain power CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo:Sistema di altoparlanti wireless amplificato con riflesso dei bassi DSP a 3 vieAmplificatore: Altoparlanti digitali sinistro e destro di classe D 100 W + 35 W + 35 W Tweeter: 3 x 1” con cupola in setaMidrange: 4,5”Woofer: 6,5”Intervallo di frequenza: 30 – 24.000 HzFrequenza di crossover: 300/3000 Hz (24/24dB/ottava S/D)Dimensioni A x L x P: 750 x 220 x 220 mm CARATTERISTICHE - Ricevitore wireless integrato in ciascun altoparlante- Suono wireless in qualità CD - Portata wireless, da stanza a stanza: fino a 20 metri- Portata wireless, stessa stanza: fino a 50 metri- Portata wireless, in aria libera: fino a 100 metri- Assenza di interferenze o ritardi- Funziona sia con Mac che PC- Banda RF: 2,4 GHz- Frequenza di campionamento: 48 kHz- Protocollo proprietario dedicato- Si adatta alla stanza, regola i bassiIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA1. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni.3. Tenere conto di tutte le avvertenze.4. Seguire tutte le istruzioni.5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.7. Temperatura di funzionamento (˚C) 5–40Umidità (%) senza condensazione 30–908. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare nel rispetto delle istruzioni del produttore.9. Distanza minima attorno all’apparato per una ventilazione suf-ficiente: 10 cm.10. La ventilazione non deve essere ostacolata coprendo le aper-ture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.11. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, diffusori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che produ-cono calore.12. Proteggere il cavo elettrico dal calpestio o dalla foratura spe-cialmente sulle spine, i connettori femmina e il punto in cui escono dall’apparecchio.13. Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati dal produttore.14. Staccare questo apparecchio durante i temporali o se inutiliz-zato per lunghi periodi di tempo.15. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato dan-neggiato in qualche modo, ad esempio in caso di danni del cavo elettrico o della spina, di fuoriuscite di liquido o di cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, di esposizione a pioggia o umidità, di funzionamento irregolare o di cadute.16. Danni che richiedono assistenzaScollegare l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a person-ale qualificato nelle seguenti condizioni:A. Quando il cavo o la spina di corrente è danneggiata;B. Se è fuoriuscito liquido o sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio;C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua;D. Se l’apparecchio non funziona regolarmente rispettando le istruzioni di funzionamento. Regolare solo i comandi coperti dalle istruzioni di funzionamento dal momento che una regolazione impropria degli altri comandi potrebbe causare danni e spesso richiedere un lavoro approfondito da parte di tecnici qualificati per ripristinare il normale funzionamento dell’apparecchio;E. Se l’apparecchio è caduto o si è danneggiato in qualche modo eF. Quando l’apparecchio presenta un livello di prestazioni variabile che indica la necessità di un intervento di assistenza.17. Ingresso di oggetti o liquidiNon spingere mai oggetti di qualsiasi tipo nell’apparecchio at-traverso le aperture perché potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi o provocare un cortocircuito nei componenti che potrebbe causare incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non dovrà essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e sull’apparecchio non dovranno essere posizionati oggetti riempiti con liquidi, come ad esempio dei vasi. Non posizionare mai sull’apparato fonti di fiamme libere come candele accese, ecc.19. Se l’apparecchio viene installato in un mobile a incasso, come una libreria o uno scaffale, assicurarsi che la ventilazione sia adeguata. Lasciare 20 cm di spazio libero in alto e lateralmente e 10 cm sul retro. Il bordo posteriore dello scaffale o della tavola sull’apparecchio verrà posizionato a 10 cm dal pannello posteriore o dalla parete, creando uno spazio simile a una conduttura per il passaggio dell’aria calda.20. Il cavo elettrico dell’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in interni.AVVISO:PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.ATTENZIONE:PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). I COMPONENTI ALL’INTERNO NON SONO RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.Il simbolo del fulmine all’interno di un trian-golo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nell’alloggiamento del prodotto che potrebbe essere di grandezza sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche per le persone.Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (as-sistenza) nella documentazione che accompagna il dispositivo. RIPRISTINO DELL’ALTOPARLANTE Per tornare alle impostazioni di fabbrica (volume 17, EQ bassi 0):Spegnere gli altoparlanti utilizzando il telecomando. Accenderli nuovamente e premere ESCLUDI AUDIO (MUTE) sul telecomando mentre il LED lampeggia. Premere di nuovo Escludi audio (Mute). Adesso la coppia di altoparlanti (o tutti gli altoparlanti nella stessa zona) è tornata alle impostazioni di fabbrica.50 51 PANORAMICA segue TRASMETTITORE TXD200 1. Selettore codice locale. Scegliere il canale del trasmettitore.2. LED. Blu in caso di connessione. Rosso se non vi è alcuna connessione.Verde se la connessione è accoppiata.3. Pulsante di accoppiamento. Premere sul trasmettitore e sugli altoparlanti per accoppiarli. 4. Ingresso USB. Per il collegamento al computer.O per collegare all’alimentazione elettrica quando si utilizza una sorgente audio collegata all’ingresso di linea.5. Ingresso di linea. Combinato ottico e analogico. Utilizzato per collegare il trasmettitore a dispositivi audio diversi dal computer.- Per utilizzare il telecomando, puntare alla cella a infrarossi (Solo gli altoparlanti impostati su DESTRO o MONO MASTER possono essere comandati con il telecomando) - Sullo schermo sono mostrati il livello di volume, il canale selezionato (codice locale), la zona selezi-onata e l’esclusione dell’audio (–). Nota: dopo la regolazione, le informazioni vengono visualizzate sullo schermo per tre secondiSotto alla griglia nella parte superiore di LV33 sono presenti: una spia LED di stato, i pulsanti del volume, un pulsante per la selezione del codice locale e un pulsante per la selezione della zona. 1. Volume, premere + per alzare, – per abbassare.Ciascun altoparlante può essere impostato separatamente per regolare il bilanciamento.2. Codice locale (canale), premere una volta per mostrare il canale selezionato (1, 2, 3). Premendo di nuovo si cambia il canale nell’ordine 1>2>3 e di nuovo 1.3. Zona, premere una volta per mostrare la zona di volume selezionata (A, B, C). Premendo di nuovo si cambia la zona nell’ordine A>B>C e di nuovo A.Ricevitore a infrarossi per il telecomandoSchermoLED, se blu fisso (non lampeggiante) indica che è stata stabilita una connessione wireless. Se blu lampeg-giante, la connessione wireless è stata persa.Rosso indica l’assenza di connessione wireless o di trasmissione.Verde se la connessione è accoppiata.Controllo volumePulsanti codice locale e zona/accoppia

CONFIGURAZIONE DI BASE

Prima del collegamento al computer, consultare “Installazione su Mac o PC”.

1. Collegare il trasmettitore TXD200 al computer.

2. Collegare entrambi gli altoparlanti LV33 a una presa elettrica da 230 V.

Fatto! Ora è possibile ascoltare la musica del proprio computer. STATO DELLA RETE WIRELESS: Il LED è di colore blu sugli altoparlanti e sui trasmettitori quando la connessione wireless è stata stabilita. Il LED è di colore rosso sugli altoparlanti e sui trasmettitori quando non è stata stabilita alcuna con- nessione wireless. Il LED è di colore verde sugli altoparlanti e sui trasmettitori quando la connessione wireless accop- piata è stata stabilita. Nota: - Assicurarsi che entrambi gli altoparlanti e il trasmettitore stiano utilizzando il medesimo codice locale (canale 1, 2 o 3).- Se gli altoparlanti sono in modalità di stand-by automatico, il LED è di colore rosso anche se la connessione wireless è stata stabilita. Diventa blu quando gli altoparlanti ricevono un segnale audio.

INSTALLAZIONE SU MAC

1. Collegare il trasmettitore TXD200 a una presa USB libera.2. Andare in Preferenze di sistema e alla voce Hardware selezionare Suono.3. Fare clic su Uscita nel menu e selezionare “USB headset”. Fatto! Ora è possibile inviare l’audio dal proprio computer.

Prima di utilizzare qualsiasi software per la riproduzione di musica (ad esempio iTunes o Spotify), eseguire il seguente processo di installazione. 1. Collegare il trasmettitore TXD200 a una presa USB libera. Attendere fino a quando il software viene instal-lato automaticamente (osservare l’angolo inferiore destro dello schermo: quando il dispositivo audio è pronto per l’utilizzo verrà mostrato un messaggio pop-up). Fatto! Ora è possibile inviare l’audio dal proprio computer.Per alcuni computer (ad esempio con Windows 7) potrebbe essere necessario svolgere le seguenti operazioni:2. Fare clic sul pulsante Start, andare nel Pannello di controllo e selezionare Suoni e dispositivi audio.3. Alla voce riproduzione audio, unità predefinita, scegliere “USB headset”. Fatto! Ora è possibile inviare l’audio dal proprio computer.MAC/PC52 53 Si collega a qualsiasi dispositivo dotato di uscita audio ottica o analogica. Esempi: Dock per iPod/iPhone/iPad Apple TV, Airport Express Telefoni cellulari Lettori CD Riproduttori multimediali di rete Stereo/ricevitori

Ricevitore satellitare/via cavo

RIPRODUZIONE WIRELESS DA ALTRE SORGENTI SONORE

Il trasmettitore TXD200 ha un ingresso audio combinato analogico/ottico. Può essere utilizzato per collegare al trasmettitore qualsiasi dispositivo dotato di uscita audio ottica o analogica. Ad esempio computer, lettori MP3, dock per iPod/iPhone/iPod, telefoni cellulari, ricevitori/stereo, lettori CD, radio, ecc. Il TXD200 contiene un convertitore A/D Burr-Brown avanzato per assicurare la migliore riproduzione audio possibile. Se collegato tramite cavo, il trasmettitore TXD200 deve essere alimenta- to mediante l’alimentatore USB di Audio Pro (venduto separatamente). Cavo ottico o analogico Alla presa elettrica c.a. da 230 V ACCOPPIAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI LV33 CON IL TRASMETTITORE L’accoppiamento fa sì che la propria rete Audio Pro sia protetta per impedire l’accesso da altre reti Audio Pro Wireless nelle vicinanze. Nella modalità disaccoppiata, TXD200 e LV33 funzionano con tutti i prodotti wireless Audio Pro Living. ACCOPPIAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI LV33 CON IL TRASMETTITORE TXD200

1. Premere per 2 secondi il pulsante di accoppiamento presente sul trasmet-

titore. Il LED comincia a lampeggiare in colore verde.

2. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante ZONA/ACCOPPIA

sull’altoparlante LV33 (sollevare la griglia di stoffa per accedere ai pulsanti). Il LED comincia a lampeggiare in colore verde.

3. Quando entrambi i LED sul trasmettitore e l’altoparlante diventano di colore

verde fisso (non lampeggiante), il sistema è stato correttamente accoppiato. Nota:

1. L’accoppiamento non funzionerà con altoparlanti LIVING obsoleti.

2. Per disaccoppiare il sistema (saranno disaccoppiati tutti gli altoparlanti che si trovano nella

stessa zona di volume): - Scollegare TXD200 dall’alimentazione. - Mentre si preme il pulsante di accoppiamento, ricollegare TXD200 all’alimentazione elettrica e tenere premuto il pulsante di accoppiamento per altri 6 secondi.

3. Sull’altoparlante LV33: spegnere l’altoparlante utilizzando l’interruttore principale nel pan-

nello posteriore. Quando si riaccende l’altoparlante, tenere premuto il pulsante codice locale. Adesso il trasmettitore e gli altoparlanti sono disaccoppiati. AUMENTO O DIMINUZIONE DEI BASSI (ADATTAMENTO ALLA STANZA) Quando posizionate LV33 nella vostra abitazione potreste sperimentare bassi eccessivi o insufficienti, a seconda di dove collocate gli altoparlanti. Per risol- vere tale problema, LV33 è dotato di una funzione di adattamento alla stanza integrata (equalizzatore bassi +10/-10 dB). Regolando i livello dei bassi, è possibile trovare un bilanciamento adatto alla propria stanza. In generale, se messo in angolo, LV33 produrrà maggiori bassi, mentre se viene posizionato al centro della stanza saranno minori. Grazie alla funzione di adattamento alla stanza, potete collocare LV33 nella posizione che prefer- ite e quindi regolare i livelli dei bassi a piacere. REGOLAZIONE DELL’EQUALIZZATORE DEI BASSI:

1. Utilizzare i pulsanti sull’altoparlante (non il telecomando)

2. Tenere premuto il pulsante “codice locale”

3. Tenendo premuto il pulsante “codice locale”, regolare l’EQ bassi utiliz-

zando VOL + e –. Premere + per aumentare i bassi, – per diminuirli Sullo schermo verrà mostrata l’impostazione: -10, -9, -8 … 0 … 8, 9, 10

SINISTRO, MONO E DESTRO

Sul retro di LV33 è presente un interruttore per selezionare sinistro, mono e de- stro. Solitamente i due altoparlanti LV33 sono utilizzati all’interno di una sola stanza per ottenere un suono stereo. Impostare un altoparlante su DESTRO e l’altro su SINISTRO. NOTA: solo l’altoparlante impostato su DESTRO è in grado di ricevere i comandi dal telecomando. MONO si usa se si installa un LV33 in una stanza e l’altro in una stanza diversa. Oppure, in una stanza molto grande o in una sala conferenze dove tutti gli altoparlanti funzionano in mono. Si noti che gli altoparlanti riprodur- ranno il suono in mono e non in stereo. MONO MASTER Se tutti gli altoparlanti LV33 sono stati impostati su MONO, per potere ricevere i comandi dal telecomando è necessario definirne uno come MONO MASTER. Per impostare un altoparlante come il MONO MASTER:

1. Puntare il telecomando verso l’altoparlante prescelto e premere il pulsante

INFO zona per 5 secondi.

2. Sullo schermo viene mostrato “111”. Adesso l’altoparlante è stato impostato

come l’altoparlante MONO MASTER. Per farlo tornare alla modalità di MONO SLAVE, premere di nuovo il pulsante INFO zona sul telecomando per 5 secondi - sullo schermo viene mostrato “000”.54 55

Trasmissione sul codice locale 1House Code 1Zone AHouse Code 1Zone BHouse Code 1Zone C1. Impostare gli altoparlanti e LV-HUB sul medesimo codice locale.2. Impostare gli altoparlanti in ciascuna stanza su Zona A, B o C.3. Accoppiare LV-HUB con tutti gli altoparlanti (vedere “Accoppiamento” nel manuale del singolo altopar-lante).4. Collegare fino a 4 sorgenti a LV-HUB.Ora è possibile la riproduzione in qualsiasi altoparlante nelle diverse zone a partire da qualsiasi sorgente collegata a LV-HUB.Per cambiare sorgente: puntare il telecomando verso l’altoparlante per cambiare la sorgente. È possibile modificare la sorgente degli altoparlanti per ciascuna stanza utilizzando il telecomando, e ascoltare diverse sorgenti in stanze diverse simultaneamente. Esempio: - Guardare un film con audio wireless nella stanza 1.- Ascoltare la musica del computer nella stanza 2.- Ascoltare la musica tramite AirPlay® (tramite Apple TV®) nella stanza 3.Sullo schermo dell’altoparlante le sorgenti verranno mostrate così: USB–LI–OP1–OP2Nota:

1. Una volta accoppiato, LV-HUB può essere nascosto alla vista. In tal caso, nessun comando inviato dal telecomando avrà

effetto su LV-HUB. Tutti i comandi sono eseguiti tramite gli altoparlanti. 2. La scelta della sorgente avrà effetto sulla specifica ZONA; tutti gli altoparlanti impostati sulla stessa zona avranno la medesima sorgente. 3. Se si aggiunge un trasmettitore TXD200 e questo viene accoppiato, è inoltre possibile modificare il codice locale degli altoparlanti così da potere selezionare un trasmettitore diverso (ad es. HC1 su LV-HUB e HC2 su TXD200). Living LV-HUB (in vendita separatamente) fornisce comode funzionalità come la possibilità di as- coltare più sorgenti audio in diverse stanze. È inoltre possibile modificare le sorgenti collegate agli altoparlanti attraverso LV-HUB utilizzando il telecomando. Stanza 1: LV33 tramite TV Stanza 2: LV33 Stanza 3: LV33Sorgenti collegate: Apple TV GiradischiComputerAudio dalla TV Audio dal computer Audio da Apple TV (AirPlay

Living LV2e Living LV2e + LV-SUB Living LV1 + LV2e + LV33 REGOLAZIONE DEL VOLUME DISTINTA IN TRE DIVERSE ZONE Al fine di potere ascoltare la stessa musica a volumi diversi e in più stanze/aree, è possibile dividere ciascun codice locale in 3 differenti zone di volume. Ciascuna zona può avere un volume diverso. Ciò è particolarmente utile se si desidera avere un livello di volume in soggiorno e un volume inferiore in cucina. È possibile avere in ciascuna zona tutti gli altoparlanti LIVING che si desidera, o anche solo una coppia. Il volume della zona si controlla facilmente utilizzando il telecomando. Nota:

1. Tutti gli altoparlanti LV sono configurati su Zona A e livello di volume 17 per impostazione di fabbrica.

2. Ciascun codice locale (1, 2 e 3) può essere diviso in massimo 3 zone (A, B e C).3. Per ciascun codice locale e ciascuna zona, è possibile avere tutti gli altoparlanti che si desiderano. Una zona non deve necessariamente essere una stanza: può essere ad esempio l’intero piano di una casa.CODICE LOCALE 1Altoparlante e trasmettitore impostati sullo stesso codice locale (canale). Utilizzando i codici locali (canali) è possibile condividere la rete wireless in massimo 2 reti sepa- rate. Ciò permette di riprodurre musica simultaneamente da più sorgenti audio (da due trasmettitori distinti) con diverse coppie di altoparlanti LIVING.

Trasmettitore: codice locale 3Altoparlanti: codice locale 3Trasmettitore: codice locale 1Altoparlanti: codice locale 156 57

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

GLI ALTOPARLANTI RIPRODUCONO AUDIO A VOLUME DIFFERENTE Con i pulsanti del volume di zona relativi alla zona impostata sugli altoparlanti, regolare il volume alzandolo o ab

bassandolo utilizzando il telecomando: in questo modo tutti gli altoparlanti della zona saranno sincronizzati sullo stesso livello di volume.

UN ALTOPARLANTE È ACCESO, L’ALTRO È SPENTO

Se uno degli altoparlanti viene scollegato dall’alimentazione elettrica mentre gli altri sono collegati, la funzione On/ Off può perdere il sincronismo. In questi casi, procedere come segue: spegnere l’interruttore principale sull’altoparlante sinistro. A seconda dello stato, accendere o spegnere l’altoparlante destro (l’altoparlante principale dotato del ricevitore per il telecomando). Quindi accendere di nuovo l’interruttore principale sull’altoparlante e avviare il sistema utilizzando il telecomando, puntandolo verso l’altoparlante destro (mentre si esegue questa procedura, avviare la riproduzione musicale in modo tale che gli altoparlanti ricevano un segnale audio).

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI RETE

La spia LED sul trasmettitore è di colore blu? Se la spia è rossa, provare ad avvicinare il trasmettitore e il ricevitore. Facendo ciò il LED diventa blu? Si sta utilizzando più di un TX100/TXD200? Assicurarsi che i TX100 non stiano funzionando con lo stesso codice locale. Se più di un TX100/TXD200 utilizzail medesimo codice locale si potrebbero verificare interferenze. Scollegare un TX100/TXD200 o modificare il codice locale. Si stra utilizzando lo stesso codice locale sia sul trasmettitore che il ricevitore? Assicurarsi che sia impostato lo stesso codice locale sia sul trasmettitore che sul ricevitore. Quanto sono distanti il trasmettitore e il ricevitore? Se la distanza tra il trasmettitore e il ricevitore è troppo grande, la connessione potrebbe andare persa. Provare ad avvicinare il trasmettitore e il ricevitore, così facendo il problema si risolve? Sono presenti pareti tra il trasmettitore e il ricevitore? Se l’abitazione ha pareti in cemento spesse, oppure pareti in cartongesso con armatura in metallo, l’intervallo della rete wireless si ridurrà. Provare a posizionare il trasmettitore e il ricevitore nella stessa stanza, così facendo il problema si risolve? Sono presenti altre reti wireless nell’area? Se sono in funzione altre reti wireless nell’area, la portata della rete wireless potrebbe ridursi. Esistono utili app per iPhone/iPad/iPod touch e Android che permettono di rilevare le reti wireless locali e di verificare se c’è un canale che potrebbe essere affollato. Si può anche provare a cambiare il canale sul proprio router wireless per aumentare l’intervallo della rete Audio Pro e le prestazioni della rete wireless domestica (la rete Audio Pro trasmette sui canali 1, 6 o 11). Il computer è connesso a Internet via cavo o in modalità wireless (WiFi)? La rete Audio Pro potrebbe indebolire la rete wireless locale (tuttavia non verrà indebolita a sua volta). Se possibile, cambiare il canale sul proprio router wireless (la rete Audio Pro trasmette sui canali 1, 6 o 11). Scegliere un altro canale sul proprio router, ad esempio 3, 8 o 13 (nella banda a 2,4 GHz sono complessivamente disponibili 13 canali). Esis

tono utili app per iPhone/iPad/iPod touch e Android che permettono di rilevare le reti wireless locali e di verificare se c’è un canale che potrebbe essere affollato. Se non è possibile modificare il canale sul proprio router wireless, provare a collegare il computer tramite il cavo Ethernet. È stato risolto il problema? Ci sono unità Bluetooth attive all’interno dell’area? Spegnere tutti i dispositivi Bluetooth attivi. È stato risolto il problema? Uscita audio con Windows 7 e Mac OS Quando si collega il trasmettitore TX100 a un computer che utilizza Windows 7 o Mac OS, è necessario selezionare l’uscita audio. Andare in: impostazione di sistema trovare le impostazioni audio e selezionare USB HEADSET come us

cita audio (nelle versioni meno recenti del sistema operativo Windows non è necessario farlo in quanto TX100 diventerà automaticamente il dispositivo audio di uscita). TURVAOHJEITA