AUDIO PRO Living LV33 - Haut-parleur

Living LV33 - Haut-parleur AUDIO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Living LV33 AUDIO PRO au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIO PRO Living LV33 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO PRO

Modèle : Living LV33

Catégorie : Haut-parleur

Type de produit Haut-parleur sans fil
Connectivité Bluetooth, entrée AUX
Puissance de sortie 30 W
Autonomie de la batterie Jusqu'à 12 heures
Dimensions 320 x 150 x 150 mm
Poids 2.5 kg
Fréquence de réponse 50 Hz - 20 kHz
Utilisation recommandée Intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à la pluie, éviter les chocs violents
Accessoires inclus Câble de chargement, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Living LV33 AUDIO PRO

Comment connecter mon AUDIO PRO Living LV33 à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez des appareils disponibles. Sélectionnez 'AUDIO PRO Living LV33' dans la liste pour établir la connexion.
Que faire si le haut-parleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est bien chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mon AUDIO PRO Living LV33 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Le son est faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également que l'égaliseur de votre appareil n'est pas réglé sur un mode qui réduit le volume.
Mon haut-parleur ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est à portée de votre routeur Wi-Fi et que le mot de passe est correct. Redémarrez votre routeur et essayez de reconnecter le haut-parleur à votre réseau.
Puis-je utiliser plusieurs haut-parleurs AUDIO PRO en même temps ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs haut-parleurs AUDIO PRO ensemble via l'application AUDIO PRO pour créer une expérience audio multiroom.
Comment mettre à jour le firmware de mon AUDIO PRO Living LV33 ?
Téléchargez l'application AUDIO PRO sur votre appareil mobile. Connectez le haut-parleur à l'application, et suivez les instructions pour vérifier et installer les mises à jour de firmware disponibles.
Le haut-parleur se déconnecte fréquemment, que faire ?
Vérifiez que votre appareil est à jour avec la dernière version de Bluetooth. Éloignez-vous d'autres appareils électroniques qui pourraient interférer avec la connexion. Si le problème persiste, réinitialisez le haut-parleur.
Comment nettoyer mon AUDIO PRO Living LV33 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur du haut-parleur. Évitez l'utilisation de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Living LV33 - AUDIO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Living LV33 de la marque AUDIO PRO.

MODE D'EMPLOI Living LV33 AUDIO PRO

Sender: Haus-Code 3Lautsprecher: Haus-Code 3Sender: Haus-Code 1Lautsprecher: Haus-Code 130 31 FRANÇAIS PRÉSENTATION Marche/ArrêtSilenceAffiche la zone sélectionnée à l’écran : A, B ou C Affiche le code de base à l’écran : 1, 2 ou 3Source (utilisé seulement en combinaison avec le LV-HUB)Volume principalVolume de zone

TÉLÉCOMMANDEREAR PANEL

Prise 230V pour alimentation secteurCommutateur pour gauche, mono, droiteAlimentation secteur CARACTÉRISTIQUES Type:Système d’enceintes sans fil actif à DSP, bass reflex 3 voiesAmplificateur : 100W + 35W + 35W numérique Classe D, enceintes gauche et droite Haut-parleur aigu : 3 x dôme en soie 1”Haut-parleur médium : 4,5”Haut-parleur grave : 6,5”Plage de fréquences : 30 – 24 000 HzFréquence de coupure : 300/3000Hz (24/24dB/octave G/D)Dimensions HxLxP : 750x220x220 mm- Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte- Son qualité CD optimale sans fil - Portée radio entre pièces : jusqu’à 20 mètres- Portée radio dans la même pièce : jusqu’à 50 mètres- Portée radio en extérieur : jusqu’à 100 mètres- Sans interférence ni retard- Fonctionne avec Mac et PC- Bande RF : 2,4 GHz- Taux d’échantillonnage : 48 kHz- Protocole propriétaire dédié- Adaptation à la pièce, réglage des gravesLa lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment impor-tante pour constituer un risque d’électrocution.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la documentation jointe au produit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez les avertissements.4. Suivez les instructions.5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.7. Température de fonctionnement : entre 5 et 40°CHumidité : 30% à 90% (sans condensation)8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-leconformément aux instructions du fabricant.9. Laisser un minimum d’espace libre de 10 cm autour de l’appareil pour garantir une bonne ventilation d’air.10. Le système de ventilation ne doit pas être entravé : ne pas recouvrir les ouvertures d’aération par des éléments tels que des journaux, des tissus, des rideaux, etc.11. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.13. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.14. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.15. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correcte-ment ou s’il est tombé.16. Réparation des dommagesDébranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants:A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil,C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail impor-tant de la part du personnel qualifié pour restaurer le fonctionne-ment normal de l’appareil, E. Si l’appareil est tombé ou endom-magé de quelque manière que ce soitF. Si l’appareil montre un changement significatif de ses perform-ances, cela indique une réparation nécessaire.17. Entrée d’objet et de liquideN’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruis-sellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne jamais placer de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil 19. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné, comme une bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suffisamment ventilé. Laissez 20 cm d’espace libre au-dessus et sur les côtés et 10 cm à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou du plateau au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10 cm du panneau arrière ou du mur, afin de créer un passage pour la sortie de l’air chaud.20. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur.Si la prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil est utilisé pour déconnecter le périphérique, le périphérique déconnecté doit rester facilement accessible.ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DES-CARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELEC-TRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFI-CADO. RÉINITIALISATION

Rappel des réglages d’usine (volume 17, égaliseur de graves 0) :Éteignez les enceintes avec la télécommande. Rallumez-les puis appuyez sur MUTE de la télécommande lorsque la DEL clignote. Appuyez à nouveau sur Mute. Les enceintes de la paire (ou toutes les enceintes de la même zone) utilisent à présent les réglages par défaut.32 33 PRÉSENTATION suite ÉMETTEUR TXD200 1. Sélecteur de code de base. Choisissez le canal de l’émetteur.2. DEL. Bleue pour la connexion. Rouge en l’absence de connexion.Elle est verte une fois la connexion associée.3. Bouton d’association. Appuyez sur l’émetteur et les enceintes pour les associer. 4. USB In. Branchement à l’ordinateur.Ou branchement à l’alimentation électrique si une source audio connectée à Line In est utilisée.5. Line In. Optique et analogique combinés. Branche-ment de l’émetteur à des périphériques audio autres qu’un ordinateur- Pour utiliser la télécommande, visez l’œil IR. (Seules les enceintes affectées à DROITE ou maître MONO peuvent être commandées par la télécom-mande) - L’affichage indique le niveau du volume, le canal choisi (codes de base), la zone choisie et le silence (-). Remarque : l’affichage présente les informations pen-dant 3 secondes après le réglageLe dessus du LV33 intègre un témoin d’état à DEL, des boutons de volume, un bouton de sélection du code de base et un bouton de sélection de zone sous la grille. 1. Volume, + pour augmenter, – pour diminuer.Chaque enceinte peut être réglée séparément pour ajuster l’équilibre.2. Code de base (canal), une pression affiche le canal choisi (1, 2, 3). Les appuis suivants changent de canal 1>2>3 puis à nouveau 1.3. La zone, une pression affiche la zone de volume choisie (A, B, C). Les appuis suivants changent de canal A>B>C puis à nouveau A.Récepteur IR pour la télécommandeAffichageLa DEL bleue fixe (non clignotante) indique que la connexion sans fil est établie. Elle clignote en bleu si la connexion sans fil est perdue.Elle est rouge en l’absence de connexion sans fil ou de transmission.Elle est verte une fois la connexion associée.Commande du volumeBoutons code de base et zone/association

CONFIGURATION DE BASE

Avant le branchement à un ordinateur, voir la configuration Mac ou PC.

1. Branchez l’émetteur TXD200 à l’ordinateur.

2. Associez les deux enceintes LV33 à une prise 230 V.

Et voilà ! Vous pouvez à présent écouter de la musique depuis votre ordinateur. ÉTAT RADIO : La DEL s’allume en bleu sur les enceintes et les émetteurs lorsqu’une connexion sans fil est établie. La DEL s’allume en rouge sur les enceintes et les émetteurs en l’absence de connexion sans fil. La DEL s’allume verte sur les enceintes et les émetteurs lorsqu’une connexion sans fil associée est établie. Remarque : - Vérifiez que les enceintes et l’émetteur utilisent les mêmes codes de base (canal 1, 2 ou 3).- Si les enceintes sont en mode de veille automatique, la DEL est rouge même si une connexion sans fil est établie. Elle devient bleue lorsque les enceintes reçoivent un signal audio. CONFIGURATION MAC

1. Branchez l’émetteur TXD200 à une prise USB libre.

2. Allez dans les préférences du système et choisissez Audio dans Matériel.

3. Cliquez sur Sortie dans le menu puis choisissez « USB Headset ».

Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre l’audio depuis votre ordinateur. CONFIGURATION PC Exécutez la procédure de configuration suivante avant d’utiliser un logiciel de lecture de musique (par exemple iTunes ou Spotify).

1. Branchez l’émetteur TXD200 à une prise USB libre. Attendez que le logiciel s’installe automa-

tiquement (observez dans le coin inférieur droit la fenêtre de message qui s’ouvre lorsque le périphérique audio est prêt à l’emploi). Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre l’audio depuis votre ordinateur. Sur certains ordinateurs (par exemple avec Windows 7) vous pouvez devoir exécuter les étapes suivantes :

2. Cliquez sur le bouton Démarrer, allez dans le Panneau de configuration puis choisissez le Son et

périphériques audio.

3. Sous lecture de l’audio, périphérique par défaut, choisissez « USB Headset ».

Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre l’audio depuis votre ordinateur. MAC/PC34 35 Branchez tout appareil disposant d’une sortie audio optique ou analogique. Exemples: station iPod/iPhone/iPad Apple TV, Airport Express Téléphone mobile Lecteur de CD Lecteur en réseau Stéréo/récepteur Téléviseur Récepteur satellite/câble LECTURE SANS FIL DEPUIS D’AUTRES SOURCES AUDIO L’émetteur TXD200 a une entrée audio analogique/optique combinée. Elle peut servir à brancher sur l’émetteur tout appareil disposant d’une sortie audio optique ou analogique. Ceci inclut les ordi- nateurs, lecteurs MP3, stations iPod/iPhone/iPad, téléphones mobiles, stéréos/récepteurs, lecteurs de CD, radios, etc. Le TXD200 contient un convertisseur A/N Burr-Brown avancé afin de garantir la meilleure restitution sonore possible. L’émetteur TXD200 doit être alimenté par l’adaptateur secteur USB Audio Pro s’il est connecté par câble (vendu séparément). Câble optique ou analogiqueVers la prise 230V CA

ASSOCIATION DES ENCEINTES LV33 À L’ÉMETTEUR

Les résultats de l’association dans votre réseau Audio Pro sont verrouil- lés afin d’éviter l’accès depuis d’autres réseaux sans fil Audio Pro voisins. En mode non associé, le TXD200 et le LV33 fonctionnent avec tous les produits sans fil Audio Pro Living. ASSOCIATION DES ENCEINTES LV33 ET DE L’ÉMETTEUR TXD200

1. Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur pendant 2 secondes.

La DEL clignote en vert.

2. Enfoncez et maintenez le bouton ZONE/PAIR sur l’enceinte LV33 pen-

dant 3 secondes (soulevez la grille de tissu pour accéder aux boutons). La DEL clignote en vert.

3. Lorsque les DEL de l’émetteur et de l’enceinte deviennent fixes et vertes

(sans clignoter), l’association du système est réussie. Remarque :1. L’association ne fonctionne pas avec les anciennes enceintes LIVING. 2. Pour dissocier le système (toutes les enceintes de la même zone de volume sont dissociées) - Débranchez le TXD200 de l’alimentation électrique. - Tout en appuyant sur le bouton d’association, reconnectez le TXD200 à l’alimentation élec-trique et maintenez le bouton d’association pendant 6 secondes de plus. 3. Sur l’enceinte LV33 : éteignez l’enceinte avec le commutateur secteur de son panneau ar-rière. Maintenez le bouton House Code enfoncé lorsque vous rallumez l’enceinte.L’émetteur et les enceintes sont à présent dissociés. RENFORCEMENT OU ATTÉNUATION DES GRAVES (ADAPTATION À LA PIÈCE) Lors du positionnement des LV33 dans votre domicile, vous pouvez ressentir que les graves sont trop forts ou trop faibles, en fonction des emplacements des enceintes. Pour résoudre ceci, la LV33 a une fonction d’adaptation à la pièce intégrée (égaliseur de graves +10/-10 dB). En ajustant les niveaux de graves, vous pouvez trouvez l’équilibre de graves adapté aux spécificités de votre pièce. En général, le placement d’une LV33 dans un coin produit plus de graves et son placement au milieu de votre pièce les atténue. Avec la fonction d’adaptation à la pièce, vous pouvez placer une LV33 où vous le sou- haitez puis ajuster les niveaux des graves à votre convenance. RÉGLAGE DE L’ÉGALISEUR DE GRAVES :

1. Utilisez les boutons de l’enceinte (pas la télécommande)

2. Appuyez sur le bouton « House Code » et maintenez-le

3. Tout en maintenant le bouton « House Code » enfoncé, réglez

l’égaliseur de graves avec VOL + et –. Appuyez sur + pour plus de graves et sur – pour les atténuer L’affichage indique le réglage : -10, -9, -8 … 0 … 8, 9, 10

GAUCHE, MONO ET DROITE

Un commutateur gauche, mono et droite se trouve à l’arrière du LV33. On utilise normalement deux enceintes LV33 dans une pièce pour un son stéréo. Réglez une enceinte sur RIGHT (droite), l’autre sur LEFT (gauche). REMARQUE : seule l’enceinte réglée sur RIGHT reçoit les commandes de la télécommande. Mono sert si vous avez une LV33 dans une pièce et une autre dans une autre pièce. Ou dans une pièce très grande ou un hall de réception lorsque toutes les enceintes diffusent en mono. Notez que les enceintes reproduisent le son en mono, et non en stéréo. MONO MASTER Si vous réglez vos enceintes LV33 sur MONO, vous devrez choisir l’une d’entre elles comme MONO MASTER (maître mono) afin de pouvoir rece- voir les commandes de la télécommande. Réglage d’une enceinte comme MONO MASTER :1. Pointez la télécommande vers l’enceinte désirée et appuyez sur le bouton Zone INFO pendant 5 secondes.2. L’affichage indique « 111 ». L’enceinte est alors choisie comme enceinte principale mono.Pour rappeler le mode esclave mono de l’enceinte, appuyez à nouveau sur le bouton Zone info de la télécommande pendant 5 secondes - l’affichage indique « 000 ».36 37

UTILISATION AVEC LE LV-HUB

Transmission sur le code de base 1House Code 1Zone AHouse Code 1Zone BHouse Code 1Zone C1. Réglez toutes les enceintes et le LV-HUB sur le même code de base.2. Réglez les enceintes de chaque pièce sur la zones A, B ou C.3. Associez le LV-HUB à toutes les enceintes (voir l’association dans le manuel d’enceinte approprié).4. Connectez jusqu’à 4 sources au LV-HUB.Vous pouvez à présent écouter n’importe quelle source connectée au LV-HUB sur les enceintes des dif-férentes zones.Changement de source : utilisez la télécommande et pointez-la vers l’enceinte pour changer de source. Vous changer la source de chaque pièce sur les enceintes, au moyen de la télécommande, et écouter simultanément différentes sources dans différentes pièces. Exemple : - Visionner un film avec un son sans fil dans la pièce 1.- Écouter de la musique depuis l’ordinateur dans la pièce 2.- Écouter de la musique via AirPlay® (avec Apple TV®) dans la pièce 3.L’enceinte affiche les sources comme ceci : USB–LI–OP1–OP2Remarque : 1. En mode associé, le LV-HUB peut être caché. Aucune commande de la télécommande ne fonctionne sur le LV-HUB dans ce cas. Toutes les commandes sont exécutées via les enceintes. 2. Le choix de la source s’applique à la zone spécifiée ; toutes les enceintes réglées sur la même zone utilisent la même source. 3. Si vous ajoutez un émetteur TXD200 et l’associez, vous pouvez également changer le code de base des enceintes afin de sélec- tionner un émetteur différent (par exemple HC1 sur le LV-HUB et HC2 sur le TXD200). Le Living LV-HUB (vendu séparément) offre des fonctions pratiques telles que l’écoute de différentes sources dans différentes pièces. Vous pouvez également changer les sources connectées via le LV- HUB aux enceintes en utilisant la télécommande. Pièce 1 : LV33 par le téléviseur Pièce 2: LV33 Pièce 3: LV33Sources branchées :TéléviseurApple TV PlatineOrdinateurAudio du téléviseur Audio de l’ordinateur Audio d’Apple TV® (AirPlay®)Émetteur : code de base 1Enceintes : code de base 1Émetteur : code de base 3Enceintes : code de base 3 Zone A Zone volumeZone volumeZone volume Zone B Zone C

Pour que la même musique soit diffusée à différents volumes dans différentes pièces/zones, vous pouvez diviser chaque code de base en 3 zones de volume différentes. Chaque zone peut utiliser un volume différent. C’est très utile si, par exemple, vous voulez avoir un niveau de volume dans le séjour et un volume inférieur dans la cuisine. Vous pouvez avoir autant d’enceintes LIVING que vous le souhaitez dans chaque zone, ou seulement une paire. Le volume de la zone se règle facilement avec la télécommande. Remarque :1. Toutes les enceintes LV sont réglées sur la zone A et le niveau de volume 17 par défaut.2. Chaque code de base (1, 2 et 3) peut être divisé en jusqu’à 3 zones (A, B et C).3. Vous pouvez avoir autant d’enceintes que vous le souhaitez avec chaque code de base, et autant que vous le souhaitez dans chaque zone. Une zone n’est pas nécessairement une pièce ; elle peut par exemple être tout l’étage d’une maison.HOUSE CODE 1 (CODE DE BASE 1)Enceinte et émetteur réglés à sur le même code de base (canal). Les codes de base (canaux) vous permettent de diviser le réseau sans fil en deux réseaux séparés. Ceci vous permet de diffuser simultanément de la musique de diverses sources audio (de deux émetteurs dif- férents) vers différentes paires d’enceintes LIVING. UTILISATION SIMULTANÉE DE PLUSIEURS ÉMETTEURS ET ENCEINTES AVEC LE CODE DE BASE 1, 2 OR 338 39 DÉPANNAGE LES ENCEINTES DIFFUSENT DES VOLUMES DIFFÉRENTS Utilisez les boutons de volume de zone pour la zone réglée sur les enceintes, augmentez ou diminuez le volume avec la télécommande et toutes les enceintes de la zone seront synchronisées au même niveau de volume. UNE ENCEINTE EST ALLUMÉE, L’AUTRE EST ÉTEINTE Si l’un des enceintes est débranchée de son alimentation électrique alors que d’autres y sont branchées, la fonction marche/arrêt peut se désynchroniser. Procédez comme suit le dans ce cas : mettez le commutateur d’alimentation de l’enceinte gauche sur arrêt. En fonction de l’état, allumez ou éteignez l’enceinte droite (enceinte principale avec récepteur de télécommande). Rallumez ensuite l’enceinte gauche puis démarrez le système en utilisant la télécommande sur l’enceinte droite (pendant cette opération, vous devez lire de la musique afin que les enceintes reçoivent un signal audio).

La DEL de l’émetteur est-elle allumée en bleu ? Si le témoin est rouge, essayez de rapprocher l’émetteur et le récepteur. Est-ce que la DEL devient bleue ? Utilisez-vous plusieurs émetteurs TX100/TXD200 ? Vérifiez que les TX100/TXD200 n’utilisent pas le même code de base. Si plusieursTX100/TXD200 utilisent le même code de base, des interférences peuvent se produire. Débranchez un TX100 ou changez de code de base. Utilisez-vous le même code de base sur l’émetteur et le récepteur ? Vérifiez que le même code de base est réglé sur l’émetteur et le récepteur. Quelle est la distance entre l’émetteur et le récepteur ? Si la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, la connexion peut être perdue. Essayez de rapprocher l’émetteur et le récepteur, le problème est-il résolu ? Y a-t-il des parois entre l’émetteur et le récepteur ? Si votre domicile comporte des murs en béton épais, ou des cloisons en plâtre à structure métallique, la portée radio diminue. Essayez de placer l’émetteur et le récepteur dans la même pièce, le problème est-il résolu ? Y a-t-il d’autres réseaux sans fil à proximité ? Si d’autres réseaux sans fil sont actifs dans votre zone, la portée radio peut diminuer. Il existe des applications pratiques pour iPhone/iPad/iPod touch et Android qui permettent de détecter les réseaux sans fil locaux et les canaux éventuellement encombrés. Vous pouvez également essayer de changer le canal de votre routeur sans fil afin d’améliorer la portée du réseau Audio Pro et les performances de votre réseau sans fil domestique (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Votre ordinateur est-il connecté à l’Internet par câble ou radio (WiFi) ? Le réseau Audio Pro peut affaiblir un réseau sans fil local (mais lui-même ne sera pas affaibli). Si possible, vous devez changer le canal de votre routeur sans fil (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Choi- sissez un nouveau canal sur votre routeur, par exemple 3, 8 ou 13. (La bande 2,4 GHz comporte 13 canaux.) Il existe des applications pratiques pour iPhone/iPad/iPod touch et Android pour détecter les réseaux sans fil locaux et les canaux encombrés. Si vous ne pouvez pas changer le canal de votre routeur sans fil, essayez de brancher votre ordinateur par câble Ethernet. Le problème est-il résolu ? Des appareils Bluetooth sont-ils actifs à proximité ? Éteignez tous les appareils Bluetooth actifs. Le problème est-il résolu ? Windows 7 et Mac OS, sortie audio Lorsque vous branchez l’émetteur TX100 à un ordinateur qui utilise Windows 7 ou Mac SE, vous devez sélec- tionner la sortie audio. Allez dans : paramètres du système, trouvez les paramètres audio puis choisissez USB HEADSET comme votre sortie audio (dans les systèmes d’exploitation Windows plus anciens cette opération n’est pas nécessaire car le TX100 devient automatiquement le périphérique de sortie audio actif).