GRAEF Master M 91 - Affettatrice

Master M 91 - Affettatrice GRAEF - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Master M 91 GRAEF in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GRAEF Master M 91 - page 68
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GRAEF

Modello : Master M 91

Categoria : Affettatrice

Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Master M 91 - GRAEF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Master M 91 del marchio GRAEF.

MANUALE UTENTE Master M 91 GRAEF

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MASTER M20

Interruttore per il funzionamento temporaneo

Regolazione dello spessore di taglio

Lastra di fondo in vetro

Accessorio combinato, supporto per i residui e accessorio MiniSlice in uno

Dispositivo di sicurezza di accensione

Interruttore per il funzionamento continuo

Interruttore per il funzionamento temporaneo

Regolazione dello spessore di taglio

Lastra di fondo in vetro (M95), Lastra di fondo in alluminio (M188)

Accessorio combinato, supporto per i residui e accessorio MiniSlice in uno

Dispositivo di sicurezza di accensione

Manopola di bloccaggio

Interruttore per il funzionamento continuo

Inserto per accessorio combinato "PRO” (M95)

Interruttore per il funzionamento temporaneo

Regolazione dello spessore di taglio

Lastra di fondo in vetro (M90), Lastra di fondo in alluminio (M188)

Supporto per i residui

Dispositivo di sicurezza di accensione

Manopola di bloccaggio

Interruttore per il funzionamento continuo69

PREFAZIONE Gentile Cliente, con l'acquisto di questa affettatrice universale ha fatto una buona scelta. Ha acquistato un prodotto di qualità comprovata. Vi ringraziamo per l’acquisto e vi auguriamo un uso soddisfacente della vostra affettatrice universale Graef.

Le presenti istruzioni d'uso sono parte inte- grante dell’affettatrice universale (in seguito denominata dispositivo) e forniscono informa- zioni di fondamentale importanza per l'effet- tiva messa in funzione, la sicurezza e l'utilizzo corretto in linea con le finalità previste, oltre alle indicazioni relative alla manutenzione e alla cura del dispositivo stesso. Le istruzioni per l'uso devono essere sempre disponibili presso il dispositivo. Devono esse- re lette e applicate da chiunque sia incarico della: ● Messa in servizio, ● Gestione, ● Risoluzione di disfunzioni e/o la ● Pulizia del dispositivo. Conservare queste istruzioni per l'uso e con- segnatele al successivo proprietario assieme al dispositivo stesso. Queste istruzioni d’uso non possono coprire tutti gli aspetti possibili ed immaginabili. Per maggiori informazioni o per problemi, non o non esaurientemente trattati nel presente ma- nuale, rivolgersi al servizio assistenza clienti di Graef o a un suo rivenditore.

CONTRASSEGNI DI PERICOLO

In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e le se- guenti parole di segnalazione: AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente peri- colosa. La non osservanza di questo con- trassegno potrebbe causare gravi lesioni o condurre addirittura alla morte. ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa. La non osservanza di questo contrassegno potrebbe causare danni a oggetti. IMPORTANTE! Questo contrassegno indica degli speciali consigli per l’utilizzo o delle informazioni particolarmente importanti!

AVVERTENZE GENERALI PER LA

SICUREZZA Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza vigenti. Tuttavia, l'uso improprio può provocare le- sioni personali o danni materiali. Per un uso sicuro del dispositivo, osservare le seguenti avvertenze per la sicurezza: ● Prima dell’uso, controllare at- tentamente se il contenitore del dispositivo, il cavo di collega- mento o la spina di rete presen- tassero eventuali danni esterni visibili. Non mettere in funzione il dispositivo se lo stesso dovesse risultare danneggiato. ● Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o70 dal servizio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. ● I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali. Solo utiliz- zando queste componenti si ga- rantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza. ● Questo apparecchio può esse- re utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da perso- ne con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con man- canza di esperienza e/o co- noscenza se sono controllati o dimestichezza circa l'uso sicuro dell'apparecchio e hanno com- preso i rischi che ne derivano. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere affidate ai bambini, a meno che abbiano 8 anni o più e siano sorvegliati. ● Il dispositivo e il suo cavo di al- lacciamento devono essere te- nuti fuori dalla portata dei bam- bini di età inferiore agli 8 anni. ● I bambini devono essere sorve- gliati in modo da assicurarsi che non giochino con il dispositivo. ● Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato mediante timer esterno o sistema di funziona- mento remoto separato. ● Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente afferran- do la spina di rete e non il cavo di cavo di collegamento. ● Non usare il dispositivo se il cavo di allacciamento o la spina sono danneggiati. ● Evitare che i liquidi entrino in contatto con la spina. ● Se il cavo di collegamento è danneggiato, al fine di evitare pericoli, deve essere sostituito solo dal produttore, dal suo ser- vizio assistenza o da una perso- na con qualifica analoga. ● Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se si toccano gli allacciamenti che conducono tensione e si modi- fica la struttura elettrica oppure meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica. ● Non toccare mai le parti sotto tensione. Ciò può provare scos- sa elettrica o addirittura la morte. ● Prima di allacciare il dispositivo, confrontare i dati di allaccia- mento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetta del mo- dello con quelli della vostra rete elettrica. Questi dati devono coincidere affinché non si verifi- chino danni al dispositivo.71

● Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione sia installato in si- curezza. Se il cavo si impiglia in qualche punto, il dispositivo può cadere dalla superficie di lavo- ro. ● I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo di soffocamento. ● Non usare mai il dispositivo in prossimità di fonti di calore. ● Non usare mai il dispositivo all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto. ● Spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa prima di sostituire qualsiasi accessorio o toccare parti che si muovono durante il funzionamento. ● Pulire tutti gli accessori entrati in contatto con alimenti immediata- mente dopo l'uso. ● Se il dispositivo e gli accessori non vengono utilizzati corretta- mente, il dispositivo potrebbe danneggiarsi e sussiste il rischio di lesioni. ● Per evitare scosse elettriche, non usare mai il dispositivo con le mani bagnate o su una superfi- cie umida o bagnata. ● Non immergere il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. ● Quando il dispositivo non è in uso, ruotare la manopola di re- golazione in senso orario oltre la posizione zero fino alla battuta, in modo che la piastra di arresto copra completamente il bordo della lama. ● Non toccare il bordo della lama con le dita, in quanto la lama è molto tagliente e può causare diverse lesioni. ● Assicurarsi che il dispositivo sia spento e non collegato alla rete elettrica prima della pulizia o quando non viene utilizzato. ● Controllare se la battuta è chiusa (la lama è coperta). ● Il dispositivo non deve essere utilizzato senza il carrello o l'ac- cessorio combinato / supporto per i residui, a meno che le di- mensioni e la forma del mate- riale da tagliare non consentano l'uso dell'accessorio combinato.72

PERICOLO DA CORRENTE ELETTRICA

AVVERTENZA Il contatto con cavi o componenti sotto ten- sione può essere fatale! Seguite attentamente le seguenti avverten- ze per la sicurezza per evitare il pericolo da corrente elettrica: ● Non usare il dispositivo se il cavo di allacciamento o la spina sono danneg- giati. ● In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servi- zio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato. ● Non aprire in nessun caso il contenito- re del dispositivo. Se si toccano gli al- lacciamenti sotto tensione e si modifica la struttura elettrica oppure meccanica, sussiste pericolo di scossa elettrica. ● Non toccare mai le parti sotto tensione. Ciò può provare scossa elettrica o addi- rittura la morte. USO CONFORME Questo dispositivo non è progettato per un uso commerciale. Il dispositivo e gli accessori sono stati progettati esclusivamente per la la- vorazione di alimenti. Non utilizzarli per altri scopi. Questo apparecchio è progettato per l’uso domestico e in ambienti simili, come ad esem- pio: ● Nelle cucine riservate al personale di ne- gozi e uffici ● Le proprietà agricole ● Gli hotel, motel o altre strutture alberghie- re, da mettere a libera disposizione degli ospiti ● I bed & breakfast IMPORTANTE! Dispositivo progettato solamente per uso domestico! Qualunque altro o diverso utilizzo da questo, è considerato non conforme. ATTENZIONE In caso di un utilizzo non conforme, il dispo- sitivo potrebbe presentare alcuni pericoli. ● Usare il dispositivo solo come previsto. ● Seguire attentamente tutti i processi de- scritti in queste istruzioni per l'uso. Sono escluse qualsiasi rivendicazioni per danni riconducibili ad un uso non conforme. L’utente si assume ogni rischio.

LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ

Tutte le informazioni tecniche, i dati e le note per l’installazione, l’utilizzo e la manuten- zione contenuti in queste istruzioni per l'uso, corrispondono all’aggiornamento dell’ultima edizione di stampa e vengono riportati nel rispetto della nostra migliore conoscenza ed esperienza acquisita fino ad oggi. Le informazioni, le illustrazioni e le descrizioni contenute in queste istruzioni d’uso non pos- sono quindi dare luogo ad alcun reclamo. Il produttore non si assume alcuna responsa- bilità per danni riconducibili a: ● L’inosservanza di queste istruzioni d’uso ● L’uso non conforme ● Le riparazioni non idonee ● Le alterazioni tecniche ● L’utilizzo di pezzi di ricambio non autoriz- zati Le traduzioni vengono effettuare al meglio delle capacità. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli errori di traduzione. È legalmente vincolante esclusivamente il testo originale tedesco.73

ASSISTENZA CLIENTI Se il vostro dispositivo Graef si dovesse dan- neggiare, siete pregati di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932 - 9703-677 oppure tramite e-mail all’indirizzo service@ graef.de. IMPORTANTE! Conservare l'imballaggio originale per tut- to il periodo di validità della garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il dispositivo in caso di riven- dicazione della stessa. DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue: ● Estrarre il dispositivo dalla scatola di car- tone. ● Rimuovere le componenti dell’imballag- gio. ● Togliere eventuali etichette dal dispositivo. Non togliere la targhetta del modello! SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da dan- ni durante il trasporto. I materiali da imballo sono selezionati in funzione della compati- bilità e ottica di smaltimento e sono pertanto riciclabili. Con il recupero dell’imballaggio all’interno del circolo di riciclaggio è possibile rispar- miare materie prime e diminuire i rifiuti. Smal- tite i materiale dell’imballaggio non più utile presso i punti di raccolta di riciclaggio “punto verde”.

SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO

Al termine del suo ciclo vitale non è consenti- to smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Il simbolo applicato al prodotto e riportato sulle istruzioni per l'uso fa riferimento a questo. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano. Con il riciclag- gio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclo di apparecchi dismessi, si fornisce un contributo importante alla tutela dell'ambien- te. Informatevi presso il vostro comune per conoscere i centri di raccolta di competenza.

REQUISITI DEL PUNTO DI INSTALLA-

ZIONE Per un uso sicuro e privo di difetti del disposi- tivo il punto di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti: ● Il dispositivo deve essere collocato su una base solida, piana, orizzontale e anti-sci- volo con sufficiente portata. ● Assicurarsi che il dispositivo non possa ca- dere. ● Scegliere un punto di installazione tale che i bambini non possano raggiungere il cavo di alimentazione del dispositivo. ● Non posizionare il dispositivo su una su- perficie calda, come la piastra elettrica o in prossimità di fiamme. ● Non usare mai il dispositivo all'aperto e conservarlo in un luogo asciutto. ● Il dispositivo non è previsto per essere in- cassato in una parete o in un armadio a muro. ● Non mettere il dispositivo in un ambiente caldo, bagnato o umido. ● La presa di corrente deve essere facilmen- te accessibile in modo da porte scollegare facilmente il cavo di rete in caso di emer- genza. ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per un funzionamento sicuro e senza errori, durante il collegamento elettrico del dispositi- vo è necessario osservare quanto segue: ● Prima di allacciare il dispositivo, confron- tare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) presenti sulla targhetta del74 modello con quelli della vostra rete elet- trica. Questi dati devono coincidere affin- ché non si verifichino danni al dispositivo. In caso di dubbi, consultare un elettricista specializzato. ● La presa di corrente deve essere protetta da almeno un fusibile da 10A. ● Prestare particolare attenzione che il cavo dell’alimentazione sia intatto e non venga condotto sopra superfici calde o bordi ta- glienti. ● Il cavo di collegamento non deve essere tirato. ● La sicurezza elettrica del dispositivo è garantita solamente nel momento in cui lo stesso sia collegato ad un sistema con conduttura di terra conformemente instal- lato. L'uso di una presa di corrente senza conduttore di terra e vietato. In caso di dubbi far verificare l'impianto domestico a un elettricista specializzato. Il produttore non si assume responsabilità alcuna per danni causati da un conduttore di terra mancante o aperto.

ATTENZIONE A causa dell'elevata affilatura, la lama può recidere parti del corpo. In particolare sono soggette a questo perico- lo le vostre dita. Per questa ragione, astenersi dal mettere le mani nello spazio tra la piastra di battuta e la lama, finché la piastra stessa non è completamente chiusa, ossia posizio- nata al di sotto dello "0".

BLOCCO CONTRO ACCENSIONE

Il dispositivo è munito diun blocco contro l'ac- censione per proteggere dall'uso non auto- rizzato. Il blocco contro l'accensione situato sotto il carrello viene premuto all'indietro con il dito senza premere il tasto di commutazione di sicurezza. Il dispositivo può essere acceso solo se il blocco contro l'accensione è sbloc- cato.

FUNZIONAMENTO DI BREVE DURATA

Dopo un utilizzo limitato di 10 minuti, si con- siglia di lasciare raffreddare il motore per un periodo di 1 ora.

Questo dispositivo è progettato per tagliare una varietà di alimenti, tra cui pane, prosciut- to, salumi, formaggi, frutta, verdura e altro ancora. IMPORTANTE! Non tagliare mai oggetti duri come cibi congelati, ossa, legno, lamiere o simili.

● Posizionare il vassoio fornito, un piatto o un oggetto simile sotto il dispositivo. ● Selezionare lo spessore di taglio deside- rato. ● Sistemare il prodotto da affettare sul car- rello. ● Collocare l'accessorio combinato / sup- porto per i residui sulla parete posteriore del carrello e accostarlo al materiale da tagliare. ● Per attivare la funzione permanente, pre- mere l'interruttore per il funzionamento temporaneo o ruotare la manopola sul lato del carrello. IMPORTANTE! Non utilizzare il dispositivo senza l'acces- sorio combinato / supporto per i residui, a meno che le dimensioni e la conformazione del materiale da tagliare ne rendano im- possibile l'uso. Non appena le dimensioni e la forma del materiale da tagliare con- sentono l'uso dell'accessorio combinato, questo deve essere utilizzato. ● Premere delicatamente il materiale da tagliare contro la piastra di arresto utiliz-75

zando l'accessorio combinato / supporto per i residui e condurre il carrello con mo- vimenti uniformi verso la lama. ● Al termine del taglio, rilasciare l'interruttore per il funzionamento temporaneo o ruota- re la manopola sul lato del carrello in po- sizione iniziale per spegnere la macchina. IMPORTANTE! Prodotti morbidi (per es. formaggio o pro- sciutto) si lasciano affettare meglio quando sono freddi. Il materiale morbido risulta più agevole da tagliare se viene spinto in avan- ti ad una velocità ridotta.

M95) ● Posizionare l'accessorio combinato sul re- tro del carrello. ● Avvitare saldamente la leva di bloccaggio. ● Inserire il materiale da tagliare, ad esem- pio cetrioli, carote, funghi, pomodorini, nel vano di carico. ● SOLO CON MASTER M95: Se neces- sario, inserire l'inserto nel vano di carico. Quest’ultimo scivola verso il basso in ma- niera autonoma. Non premere. ● Regolare lo spessore della fetta desidera- to. ● Posizionare un vassoio, un tagliere o un piatto sotto la lama. ● Per attivare la funzione permanente, pre- mere l'interruttore per il funzionamento temporaneo o ruotare la manopola sul lato del carrello. ● Far scorrere il carrello verso la lama con movimento regolare. ● Rilasciare l'interruttore per il funzionamen- to temporaneo o ruotare la manopola sul lato del carrello nella posizione iniziale per spegnere la macchina. ● Al termine del processo di taglio, rilasciare il blocco dell'accessorio combinato. ● Pulire l'accessorio combinato dopo l'uso. IMPORTANTE! I ripetuti lavaggi in lavastoviglie possono causare decolorazioni. Si consiglia la pu- lizia manuale sotto acqua corrente.

INCLINAZIONE DI 30° (SOLO MASTER

M188/ M90/M95) La funzione di inclinazione è particolarmente indicata per tagliare pane, salami stagionati e verdure. La funzione di inclinazione sfrutta la gravità naturale del materiale da tagliare per avvicinarlo. Per capovolgere il dispositivo procedere come segue: ● Premere la manopola di bloccaggio. Il di- spositivo si sblocca. ● Spingere il dispositivo verso l'alto in modo che sia inclinato di 30°. ● Per fissare la posizione, spingere la leva girevole verso l'alto. ● Il dispositivo è fissato solo quando si inne- sta in modo percettibile. ● Ora è possibile continuare come descritto alla sezione "Messa in servizio". ● Al termine del processo di taglio, preme- re la leva girevole verso il basso e ruotare nuovamente il dispositivo. ● Premendo sulla parte posteriore del profi- lo, il bullone di bloccaggio si innesta. PULIZIA Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno morbido inumidito. In caso di spor- co tenace è possibile usare un detergente delicato. CARRELLO Il carrello può essere rimosso dal dispositivo per facilitare la pulizia. ● Premere il blocco del carrello con il dito verso l’alto. ● Tenere premuto il fermo del carrello e tira-76 re il carrello verso di sé. ● Pulire tutti gli elementi con un panno umido o sotto l’acqua corrente. A cadenza mensile, consigliamo di applicare alcune gocce di olio non contenente resina o vaselina sulla guida del carrello. Rimuove- re l'olio/vaselina in eccesso con un panno in cotone morbido. IMPORTANTE! Non mettere il carrello in lavastoviglie per pulirlo!

RIMOZIONE DELLE LAME

Di tanto in tanto si prega di svitare la lama e di pulire il dispositivo anche dall’interno. So- prattutto se sono stati tagliati alimenti "succosi" (verdure, frutta, arrosti, ecc.). Maneggiare la lama con estrema cura. ● Rimuovere il carrello. ● Ruotare la piastra coprilama verso l'alto tramite la maniglia nera fino a portarla in verticale sopra il corpo motore. A tale proposito, per entrare nella posizione ini- ziale, sarà necessario superare un punto di incastro. ● A questo punto è possibile rimuoverla dal- la lama premendo leggermente. ● Sbloccare la lama svitando in senso orario la vite di bloccaggio della stessa utilizzan- do una moneta. ATTENZIONE Il tagliente della lama è molto affilato. Pe- ricolo di lesioni! Maneggiare la lama con cautela. ● Pulire l'interno della lama e l'anello nero con un panno umido. ● Ungere l'interno della lama (ruota dentata della lama) e l'anello nero con della vase- lina. Non usare olio da cucina o magari- na/burro, perché col tempo resinificano. ● Il montaggio della lama si effettua nell'or- dine inverso.

GARANTIRE LA CONSERVAZIONE

DELLA LAMA Per garantire una buona e durevole affilatura e per mantenerne il valore della vostra lama Graef, consigliamo di pulirla regolarmente, soprattutto dopo aver affettato delle carni salate o prosciutti crudi. Questi prodotti ali- mentari contengono sali che, se rimanessero troppo a lungo sulla superficie della lama, potrebbero causare la formazione di ruggine (anche su acciaio “inossidabile”). Affettando prodotti contenenti tanta acqua, per esempio pomodori o cetrioli, potrebbe formarsi della ruggine sulla superficie della lama se non viene pulita (o viene pulita male). Per questo motivo consigliamo di passare un panno umido con eventualmente un po’ di detersivo sulla lama direttamente dopo l’uso. Di tanto in tanto si prega di svitare la lama e di pulire il dispositivo anche dall’interno. So- prattutto quando sono stati affettati prodotti “succosi” (verdure, frutti, arrosto, ecc.). Ma- neggiare la lama con estrema cura.

10 ANNI DI GARANZIA SUL MOTORE

Per questo prodotto offriamo inoltre una ga- ranzia del produttore di 120 mesi sul motore. Il diritto legale alla garanzia resta invariata da questa regolazione in base al § 439 seg. del BGB-E (progetto di legge del codice ci- vile tedesco). La prestazione di garanzia non contempla i danni derivanti da uso o tratta- mento improprio, come i difetti che influiscono sul funzionamento o il valore del dispositivo solo in misura esigua. Sono inoltre esclusi dal diritto di garanzia i danni da trasporto fin tan- to che noi non ne siamo responsabili. Per dan- ni derivanti da una riparazione non eseguita da noi o dai nostri rappresentanti, il diritto di garanzia è escluso. In caso di reclamo legit- timo effettueremo a nostra scelta la riparazio- ne del prodotto difettoso o la sua sostituzione con un prodotto esente da difetti.77