BOMANN DG 1218 CB - Cuociriso

DG 1218 CB - Cuociriso BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DG 1218 CB BOMANN in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOMANN DG 1218 CB - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoCuociriso / Cuocivapore
MarcaBOMANN
ModelloDG 1218 CB
Alimentazione220-240 V~, 50 Hz
Potenza650-750 W
Peso netto1,50 kg
Capacità del serbatoio dell'acqua (max)1,6 L
Numero di ciotole per cottura a vapore3
Ciotola per riso inclusa
Vaschetta di raccolta del succo
Tubo del vapore
Funzione spegnimento automatico
Timer regolabile
Indicatore del livello dell'acqua
Apertura per aggiunta acqua durante l'usoSì, sul lato
Decalcificazione consigliataOgni 7-10 utilizzi con aceto
UtilizzoSolo per uso domestico
Accessori inclusi1 coperchio, 3 ciotole per cottura a vapore, 2 supporti di collegamento, 1 vaschetta di raccolta, 1 base, 1 ciotola per riso, 1 tubo del vapore
Numero di pagine del manuale76 pagine
Lingue disponibiliFR, DE, EN, ES, HU, IT, NL, PL, RU, UK

Domande frequenti - DG 1218 CB BOMANN

Come pulire la base del cuocivapore?
Non immergere la base nell'acqua. Pulire con un panno umido e asciugare con un panno morbido.
Posso usare tre ciotole per cottura a vapore contemporaneamente?
Sì, posizionare un supporto di collegamento tra ogni ciotola. Coprire la ciotola superiore con il coperchio. Il tempo di cottura totale sarà prolungato di circa 5 minuti.
Come aggiungere acqua durante la cottura?
Utilizzare l'apertura sul lato destro della base. Non rimuovere le ciotole. Versare lentamente l'acqua usando un contenitore adatto.
Cosa fare se il vapore si ferma prima della fine della cottura?
Può essere dovuto a un deposito di calcare sull'elemento riscaldante. Eseguire una decalcificazione con aceto come indicato nel manuale.
La ciotola per riso è indispensabile per cuocere il riso?
Sì, il riso e gli alimenti con salsa o liquido devono essere posti nella ciotola per riso, a sua volta posizionata in una ciotola per cottura a vapore.
Posso cuocere cibi surgelati senza scongelarli?
Per le verdure, non scongelarle prima della cottura. Per carne e pollame, scongelarli prima di cuocerli a vapore.
Come decalcificare l'apparecchio?
Versare 3 tazze di aceto nel serbatoio, riempire con acqua fino al livello MAX. Far funzionare per 30 minuti senza le ciotole. Sciacquare poi più volte con acqua fredda.
Posso usare l'aceto per decalcificare?
Sì, l'aceto è consigliato. Seguire la procedura descritta nel manuale: 3 tazze di aceto, acqua fino al MAX, poi cottura a vapore per 30 minuti.
Qual è la potenza dell'apparecchio?
La potenza elettrica è di 650-750 W a 220-240 V~, 50 Hz.
L'apparecchio si spegne automaticamente?
Sì, una volta trascorso il tempo, il processo di riscaldamento si arresta automaticamente. La spia si spegne. Scollegare poi la spina.

Domande degli utenti su DG 1218 CB BOMANN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cuociriso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DG 1218 CB - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DG 1218 CB del marchio BOMANN.

MANUALE UTENTE DG 1218 CB BOMANN

DAMPFGARER DG 1218CB

Stomer · Cuit vapeur · Vaporera · Pentola a pressione · Steamer Parowar · Parolo · Napobapka · Napobapka

BOMANN DG 1218 CB - DAMPFGARER DG 1218CB - 1

Istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.

Simboli per quello manuale di istruzioni per l'uso

Leindicazioniimportantiper la propria sicurezza sonoindicati appropriamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti e danni all'apparecchio:

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:

Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

I NOTE: Mette in risalto consigli ed informazioni.

Note generali

Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservare con cura unitàmente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possible, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consesignateanche le istruzioni per l'uso.

  • Utilizzare l'apprecchio esclusivamente per scopi privati

e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.

  • Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calorie, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediamente la spina.
  • Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (préndendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
  • Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorgileganza. Spagnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa.
  • Controllare regolamente che l'apparecchio e il cavo non presentino traccé di danneggiamento. In tal caso l'apparecchio non deve più essere utilizzato.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
  • Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO!

Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola.

Pericolo di soffocamento!

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

AVVISO: Pericolo di uszioni!

  • Dalle aperture e quando si après il coperchio fuoriesce vapore.
  • Per movimentare o rimuovere i componenti, utilizzare le impugnata delle pentole e del forno!

  • Collocare l'apparecchio su una superficie pianà. Non appoggiare il cavo principale o l'apparecchio su superfici cale o vicino a sorgenti di calore.

  • Non immergere la base dell'unità in acqua per la pulizia. Segui le istruzioni descripte nel capitolo "Pulizia".
  • Non accendere mai la pentola a pressione alla acqua!
  • Quest'apparecchio più essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o struiti riguardo l'uso sicuro dell'apparecchio comprehendendo i pericoli aesso associati.

  • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguita da bambini, a meno che di età superioreagli 8 anni e non siano controllati.

  • Tenere il disposativo e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
  • Il bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e conoscenza fatto la supervisione o grazie alle istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e quandoassi capisce i pericolii potenziali derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio.
  • Non tentare di riparare l'apparecchio, pensi rivolgersi a un technique autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (cucitura di alimenti). Deve essere utilizzato per applicazioni domestiche e campi di applicazione simili come cucine di centri commerciali, uffici e altre aree commerciali.

Non delve essere utilizzato per le seguenti applicazioni:

  • Applicazioni agricole;
  • Ospiti di alberghi, motel e altre aree di quello tipo;
  • In bed & breakfast.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali Danni e le sioni derivanti da uso improperio dell'apparecchio!

1xCoperchio
3 x Vani vapore
2 x Telao di connessione
1 x Vassoio raccolta condensa
1xUnitabase
1 x Conentitore riso
1 x Tubo vapore

Prima del primo utilizzato

Rimuovere I'imballo.
- Pulire le parti come descripto nel capitolo "Pulizia".

Installazione e note sul funzionamento

  • Installare l'apparecchio vicino a una presa. Scegliere una superficie pianza, asciutta, non scivolosa e resistente al calore a una distanza corretta da pareti e mobili.
  • Non coprire le aperture vapore durante il funzionamento.
    Lasciar fuoriuscire il vapore.

ATTENZIONE:

Non collocare la pentola a pressione sotto armadietti eletrici!
- Pentola a pressione e accessori non devono essere utilizzati in forni (fomi a microonde, a convenzione o tradizionali) né su fornelli!

Funzione vapore istantaneo

Il tubo vapore speciale rilascia.
vapore dopo alcuni secondi.

Questo componente copre la serpentine e regola il flusso d'acqua.

Mettere il tubo vapore sulla parte termico con l'intaglio piccolo rivolto verso il basso.

BOMANN DG 1218 CB - Funzione vapore istantaneo - 1

Rabbocco acqua

iNOTA:

Riempire il contentitore dell'acqua con acqua pulita. Non riem-pire con liquidi diversi e non aggungere sale, pepe ecc.

L'indicatore livllo acqua alla il livllo dell'acqua nel contentitore.
- Riempire il contentitore sono al livello massimo (1,6 l).
- Se la cucitura a vapore dura più di 15 min., riempire sempre il serbatoio fino al livello massimo.

Vassoio di raccolta condensazione

Collocare il vassoio di raccolta nell'unita base.

Utilizzo del contentitore vapore

  1. Collocare il contentatore vapore sulla sommità del vassoio di raccolta.
  2. Collocare verdure, pesce o altri alimenti sulla salsa o liquidi nel contentatore vapore. Non occludere completeness le aperture vapore.
  3. Chiudere il contentatore superiore con il coperchio.

Usare due o tre dei vani vapore

  1. Mettere un vano vapore sopra il vassoio raccoglie gobce.
  2. Collocare la parte più grande di alimenti con il tempo di cottura più lungo nel contentatore vapore inferiore.
  3. Mettervi sobre un telaio di connessione.
  4. Mettere il secondo vano vapore sopra il telaio di connessione.
  5. Collocare gli alimenti desiderati nel contentire.
  6. Se si desidera usare un terzo vano vapore, installare un telaio di connessione di nuovo tra I vani vapore.
  7. Coprille contentatore superiore con il coperchio.

Utilizzo del contentitore risso

  1. Collocare riso o altri alimenti con salsa o liquidi nel contentore riso.
  2. Collocare il recipiente riso in un contentore vapore.
  3. Infine, chiudere il coperchio.

iNOTA:

Leggere le "Istruzioni di cottura" per le quantità d'acqua a seconda della quantità di riso che si desidera preparare.

Collegamento all'alimentazione

  1. Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella dell'apparecchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta tipo dell'unità di base.
  2. Accertarsi che il timer sia spento.
  3. Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra.

Funzionamento iniziale

  • Dopo aver rabboccato acqua, sistemare il vassoio di raccolta, quindi i contentitori vapore e il coperchio.
  • Collocare il coperchio con l'apertura vapore sulla parte posteroire.

Accensione

Usare il timer per impostare il tempo di cottura desiderato. La spia di controllo indica la modalità di esercizio.

Terminare il funzionamento

Girare il timer in senso antiorario fino alla fine. Scollegare la spina di alimentazione dalla corrente.

Aggiungere altra acqua

L'acqua più essere aggiunta durante il funzionamento usingo l'apertura sul lato destro della base. Questo non necessita la rimozione dei vani vapore.

  • Quando il livello dell'acqua scende durante il funzionamento, usare un contentatore adatto per aggiungere lentamente acqua dall'apertura.
  • Controllare il livello dell'acqua durante quest'operazione.

Interruzione funzionamento

Allo scadere del tempo, il processo di riscaldamento si interrompera automaticamente. La spia di controllo si spegne.

  1. Scollegare la spina alla presa.

BOMANN DG 1218 CB - Interruzione funzionamento - 1

AVVISO:

Utilizzato sempre le impugnature delle pentole o del forno quando si rimuovono componenti caldi per non bruciari si con il vapore caldo!
- Il liquido contento nel vassoio di raccolta è caldo!

  1. Rimuovere i contentitori vapore per primi e il vassoio di raccolta per ultimo.

Pulizia

BOMANN DG 1218 CB - Pulizia - 1

AVVISO:

  • Prima di effettuare la pulizia, scollegare la spina alla presa e attendere che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Non immershègare l'unità base della pentola a pressione in acqua per effettuare la pulizia per evitare scosse elettriche e incendi.

BOMANN DG 1218 CB - AVVISO: - 1

ATTENZIONE:

  • Non utilizzato spazzole di acciaio o altri oggetti abrasivi.
  • Nonutilizzardetergentiaggressiveo abrasivi.

Superficie unita base

  • Pulire la superficie dell'unità base soltanto prima con un panno umido e quindi con un panno morbido asciutto.

Contenitore

Rimuovere l'acqua rimanente dal serbatoio.
- Asciuigare il contentatore con un panno.

Accessori

BOMANN DG 1218 CB - Accessori - 1

ATTENZIONE:

Non mettere queste parte in lavastoviglie. In caso contrario, le superfici in plastica trasparente possono appannarsi.

  • Lavarequeste partimanualmenteconacquaesapone.
  • Sciacquare除去acqua corrente e lasciar asciugare.

Rimozione del calcare

Se l'acqua è molto dura, possono formarsi depositi di calcare sulla serpentine. Il vapore più quindi fuoriscire prima che la cottura sia stata ultimata.
- Per evitare quello inveniente, dopo 7-10 volte, versare tre tazze d'aceto nel contentatore e riempire con acqua fino al livello "MAX".

  • Non collocare coperchio, contentore vapore o riso e vassoio di raccolta sulla pentola a pressione.
  • Inserire la spina nella presa e accendere l'apparecchio. Impostare il tempo di cottura a vapore su 30 minuti.
  • Allo scadere del tempo, scollegare la spina di corrente alla corrente. Lasciar raffreddare l'apparecchio.
  • Rimuovere l'acqua dal contentitore. Risciacquare varie volte il contentitore con acqua fredda.

Conservazione

  • Conservare solo il disposativo se completamente raffreddato e pulito.
  • Si consiglia di conservare il dispositivo nella confezione originale se non usato per un lungo periodo.
  • Conservare sempre il dispositorio fuori alla portata dei bambini e in un luogo asciutto e ben ventilato.

Istruzioni di cottura

Generalità

  • Le seguenti impostazioni servono soltanto per riferimento e possono variare a seconda delle circostanza.
  • Quando si utilizesznano più contentori vapore, il tempo totale di cotturaouldesereprolungatocirca5 minuti.
  • Collocare sempre le parti più granidi alimenti con tempo di cottura più lungo nel contentatore inferiore.
  • Non cuocere quantità molto grandi di alimenti in modo da non ostacolare la fuoruscita di vapore dalle aperture.

  • Scongelare carne e pollame prima della cottura.

  • É possible utiliser i liquidi raccolti nel vassoi per la preparazione di minestre e salse.

Riso:

  1. Tipi diversi di riso richiedono tempi di cottura diversi. Leggere le relative istruzioni.
  2. Collocare riso e acqua nelle quantità prescritte nel contentatore riso. Coprire con il coperchio e accendere la pentola a pressione.
  3. Per agli tipo di roso, controllare dopo il tempo minimo impostabile di cottura se il riso è fatto uniformmente. Colare il riso.
  4. Quando si controlleda/cola il risso, controllare che non penetr no gocce di condensazione all'interno del contentatore vapore per non alterare la texture e il gusto del risso.
  5. A cottura effettuata aggiungere sale, pepe o burro.
Tipodi risoInsieme nel contentatore riso Riso + AcquaTempo approx. (minuti)
Riso grezzo
- normale1/2 tazza1 tazza42-45
- Semipronto ("parboiled")1 tazza1 1/2 tazze45-50
Misto di riso a granì lunghi e riso non raffinato
- normale 1 tazza1 1/2 tazze56-58
- a cottura rapida1 tazza1 3/4 tazze 18-20
Riso istantaneo1 tazza1 1/2 tazze12-15
Riso raffinato
- normale1 tazza1 1/2 tazze45-50
- a granì lunghi1 tazza1 2/3 tazze50-55

Verdure/frutta:

  1. Lavare la verdura e tagliarla a pezzi. Pulire, sbucciare e tagliare alla grandezza desiderata. I pezzi più piccoli cucciono più velocamente di quelli grandi.
  2. Quantità, qualità, freschezza, misura/uniformità e temperature degli alimenti surgelati sono influenzare il tempo di cottura. La quantità d'acqua e il tempo di cottura sono variare a seconda del risultato desiderato.
  3. Non scongelare la verdure surgelata prima di cuocerla.
Verdura/fruttaPeso o numero di pezziTempo approx. (minuti)
Carciofi interi 4 pezzi interi 30-32
Punte di asparagi 500 g 12-14
Fagioli - verdi 250 g 12-14 - tagliati o in pezzi 500 g 20-22 - spessi 500 g, tagliati 12-13
Verdura/fruttaPeso o numero di pezziTempo approx. (minuti)
Beta vulgaris 500 g, tagliato 25-28
Fiori di broccoli500 g 20-22
Cavoletti di Bruxelles500 g 24-26
Cavolo bianco500 g, tagliato 16-18
Sedano 250 g, a fette 14-16
Carote500 g, a fette 18-20
Cavolfiori interi500 g 20-22
Pannocchie3-5 pannocchie14-16
Melanzane500 g 16-18
Championon interi500 g 10-12
Cipolle250 g, a fette sottili 12-14
Pepe in granì Mediofino a 4 12-13
Patate (approx.)500 g 30-32
Rutabaghe1 medium, tagliati28-30
Spinaci250 g 14-16
Zucche500 g 16-18
Barbabetole500 g, a fette 20-22
Verdure surgelate 285 g 28-50
Mele500 g, pezzi10-15
Pere500 g, pezzi10-15

Pesce e frutti di mare:

  1. Le impostazioni del tempo di cottura nella tabella sopraindicata si riferiscono a pesce e frutti di mare freschi, surgelati e scongelati. Pulire il pesce e i frutti di mare freschi prima di cuocerli a vapore.
  2. La maggior parte dei frutti di mare e del pesce hanno cottura rapida. Impostare un tempo di cottura breve.
  3. Molluschi e ostriche di diverse dimensioni si aprono in tempi diversi. Controllare i molluschi per evitare la precottura. Non consumare molluschi che non si sono aperti nella cottura, possibile avvelamento.
  4. É possiblo ciocere i pezzi di pesce nel contentatore riso.
  5. Impostare il tempo di cottura corretto.
Frutti di mare/ pescePeso o quantità in peszziTempo approx. (minuti)
Molluschi grandi500 g10-12
Scampi250 g20-22
Ostriche
- numero2-416-18
- tagliata500-600 g18-20
Molluschi piccoli (freschi, dentro alla conchiglia)500 g14-16
Ostriche (fresche, dentro alla conchiglia)1500 g18-20
Pettini (freschi)500 g16-18
Frutti di mare/ pescePeso o quantità in pezziTempo approx. (minuti)
Gamberetti
- medi, dentro alla consortiglia500 g 10-12
- grandi, dentro alla consortiglia500 g 16-18
Pesce
- Intero 250-375 g 10-12-12
- a peszzi 500 g 10-1216-18
- in padella 500 g, spessore 2,5 cm

Carne:

CarnePeso o quantità in pezziTempo approx. (minuti)
Manzo
- peszzi 500 g 28-30
- hamburger 500 g 16-18
- polpette 500 g 22-24
Pollame
- peszzi/fette 2-4 24-26
Montone
- peszzi/fette 500 g 26-28
Maiale
- peszzi/fette 500 g 26-28
Hot dog/salsicce 500 g 14-18

Uova:

É possible collocare un max di 6 uova sul porta-uova sul fondo del contentitore vapore.

Se si desidera cuocere un numero maggiore di uova, collocarle direttamente sul fondo del contentatore vapore.

Uova Quantità in pezziTempo approx. (minuti)
Non sbucciate
- morbide 1-12 15-13 - due 1-12 19-22
In camacia
1. fase: Versare 2 tazze d'accu nel contentatore riso. Riscaldare l'accu. 2. fase: Rompere un uovo e versarlo in un contentitore; collocare il contentitore sul contentitore vapore con acqua calda finché l'uovo non è cotto in camacia.7-8 7-8
Uova al tegamino Mescolare 6 uova con due cucchiasi di latte nel contentitore risso; condire con sale e pepe.20-22

Dati technici

Modello: DG 1218 CB

Alimentazione: 220-240 V\~, 50 Hz

Ingresso alimentazione: 650-750 W

Classe di protezione:

Peso netto: 1,50 kg

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformamente alle norme di sicurezza più moderne.

BOMANN DG 1218 CB - Dati technici - 1

Smaltimento

Significato del symbolo "Eliminazione"

Salvaguardare l'ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.

Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

Quito significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearechi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

Instruction Manual

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOMANN

Modello : DG 1218 CB

Categoria : Cuociriso