KH 350 - Sistema hi-fi EBENCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 350 EBENCH in formato PDF.
| Marca | EBENCH |
| Modello | KH 350 |
| Tipo di prodotto | Sistema hi-fi compatto |
| Alimentazione | 230 V AC, 50 Hz |
| Potenza di uscita | 2 x 5 W RMS (potenza sinusoidale), 100 W PMPO |
| Lettore CD | Laser a semiconduttori |
| Radio | FM (87,5 – 108 MHz) e AM (522 – 1620 kHz) |
| Antenna FM | Antenna flessibile |
| Antenna AM | Telaio in ferrite incorporato |
| Funzioni principali | CD, radio, AUX, cuffie, equalizzatore (Flat, Classic, Rock), programmazione CD, riproduzione casuale, ripetizione |
| Regolazione del volume | Tasti +/- |
| Standby | Tasto POWER |
| Telecomando | Sì, con 2 pile AAA (non incluse) |
| Presa per cuffie | Mini-jack stereo 3,5 mm |
| Ingresso AUX | Presa RCA |
| Numero di altoparlanti | 2 diffusori passivi (cavi rosso/nero) |
| Display | LCD |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido leggermente inumidito; non usare prodotti chimici, alcol o solventi |
| Sicurezza | Non aprire l'involucro; attenzione al raggio laser; evitare l'umidità; spazio di aerazione di almeno 10 cm sul retro e sopra, 5 cm sui lati |
Domande frequenti - KH 350 EBENCH
Domande degli utenti su KH 350 EBENCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 350 - EBENCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 350 del marchio EBENCH.
MANUALE UTENTE KH 350 EBENCH
Tensione di rete AC: 230V 50Hz
Potenza d'uscita 2 x 5 W RMS/potenza sinusoidale 100 Watt PMPO
CD-Player
Laser Laser a semiconducttore
Radio
Banda di ricezione FM da 87,5 MHz fi no a 108 MHz
Banda di ricezione AM 522 da 1620 kHz fi no a 1629 kHz
Antenne
FM Antenna esterna
ISTRUZIONI PER L'uso
Aventimenti di pericolò e di sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima dell'utilizzo dell'apparecchio e conservarle per un futuro riferimento. Tutti gli averimenti di pericolo e tutte le misure di sicurezza vanno seguite attendamente come ancche i seguenti averimenti di sicurezza.
Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!
Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio o di qualsiasti componente! Le componenti incluse nella segna non contengono pezioni che necessitano manutenzione da parte dell'utente. La manutenzione va eseguita soltanto da persona specializzate.
Questo significato di averimento avvertte l'utente di tensione elettrica pericolosa all'interno dell'apparecchio.
Questo significato di averporto alla l'utente importanti istruzioni per l'uso relative a qu e sto prodotto.
Avertenza! Fluoriscita non rilevabile di raggi laser in caso di aperture o danneggiamento delle chiusure dell'apparecchio. Evitare agli tipo di lavoro con il raggio laser in partico lare il lavoro con gli occhil! Persiste il pericolò di gravi danniagli occhil!
LA DISPOSITIONE DELL'APPARECCHIO
Non mettere l'apparecchio nell'immediata vicinanza di acqua, p.e. vicino a vasche da bagno, lavandini, in cantine umide, vicino alla piscina ecc.
Non mettere il appearecchio nella vicinanza di sorgenti di calore come riscaldamenti, radiatori o altri appearecchi che emettono calore.
Poggiare l'apparecchio su una base fissa e diritta.
Il apparecchio vaMESSO in mode che attorno adesso ci sia sufficiente arieggiamento.La distanza tra il lato posteriori dell'apparecchio ed il muro dovrebbe essere almeno 10 cm e laterallmente almeno 5cm .Quindi non mettere I'apparecchio in un armadio per libri o in unalto mobile chiuso o su di uno scaffale pieno. Inoltre I'arieggiamento poussere ridotto quando il apparecchio viene quello suo di un letto, una coperta o simili.
- Prestare attenzione che attraverso le aperture per l'arieggiamento non entrino corpi estranei o liquidi nell'apparecchio.
- Illettore laser dellettore CD potrebbero attirare condensa quando:
- avviene unchioveo da un posto freddo ad uno caldo
- viene improvisamente acceso un riscaldamento
- l'apparecchio è in un ambiente con aria condizionata
In caso di condensa presente all'interno dell'apparecchio sono possibili disturbi di funzionamento. In quello caso l'apparecchio non va usato per alcune ore finché è nuovamente possibile l'ascolto normale.
ALIMENTAZIONE
Durante il funzionamento a corrente elettrica eanche a batteria atteneri strettamente alle istruzioni per l'uso e i dati tecnici e le istruzioni sull'apparecchio stesso.
- Attenzione! Utilizzare soltanto il cavo di collegamento rete incluso nella consegna, altri temi persistere il pericolò di incendio o di scosse elettriche!
Staccare il cavo sempre alla rete prendendolo alla spina, mai tirare il cavo stesso. - Mai toccare il cavo di collegamento rete o la spina con mani bagnate; altrimenti persiste il pericolò di scosse elettriche!
Trattare con cura i cavi elettrici; nonPEGARE o schiacciare mai i cavi. Non appoggiare i cavi sul pavimento in modo che si potrebbe passare con il piede sopra di loro. Prestare partico lare attenzione al cavo che va dall'apparechio alla presa. - Se il cavo e la spina non corrispondono alla tensione dichiarata persistsiste il pericolo di incendi e scosse elettriche. Se I'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolongato,esso va staccato dalla rete elettrica e le batterie vanno tolte. Anche quando I'apparecchio è spento e la spina è ancora nella presa della rete elettricaesso non è asseste di corrente.
ELEMENTI DI COMANDO E DISPLAY
| 1. | Altoparlanti | |
| 2. | Lettore CD | |
| 3. | Tasto OPEN/CLOSE | Aprire/chiudere illettore CD per insertire/togliere il CD |
| 4. | Tasto STANDBY | Per accendere l'appareccchio/per passare al funzionamento di Standby |
| 5. | Tasto EQ | Per selezionare le curve dell'equalizzatore |
| 6. | Tasto CD | Per attivare il funzionamento CD |
| 7. | Tasto TUNER | Per attivare il funzionamento della radio |
| 8. | Tasto AUX | Per attivare il funzionamento Aux (ausiliario) |
| 9. | Phones | Collegamento per cuffia |
| 10. | Tasti VOLUME +/- | Regolatore del volume |
| 11. | Tasto POWER | Accensione e spegnimento delsystema |
| 12. | Ricevitore segnale peril Telecomando | |
| 13. | Display a cristalli liquidi | |
| 14. | Tasto INTRO | Per attivare la funzione di ascolto inizio canzone |
| 15. | Tasto MIX | Per attivare l'ascolto casuale delle canzoni(Random) |
| 16. | Tasto PLAY/PAUSE | Start Play di CD/Pausa |
| 17. | Tasto BAND | Per selezionare la ricezione in AM/FM |
| 18. | Tasto MEMO/PROGRAM | Per attivare la funzione di programmazione |
| 19. | Tasto MEMO-UP/REPEAT | Per ascoltare ripetutamente singole o piùcanzoni del CD |
| 20. | Tasti TUNING/SKIP/SEARCH +/- | Funzionamento CD:Passare all'inizio della pros-sima canzone/all'inizio della canzone attuale/ricerca avanti/indietro; FunzionamentoTuner:Ricerca di emittenti |
| 21. | Tasto STOP | Stop del play del CD |
Telecomando
- Tasto POWER
- Tasto MUTE
- Tasto EQ
- Tasto MDX
- Tasto BAND
- Tasto INTRO
- Tasto MEMO-UP/REPEAT
- Tasto MODE/REMAIN in modo alternato visualizzazione della lun
ghezza complessiva della canzone/del resto
d'ell a c anzone da ascoltare CD completo
-
Tasto MEMO/PROGRAM
-
Tasti VOLUME +/-
- Tasto PLAY/PAUSE
- Tasto STOP
- Tasto CD
- Tasto OPEN/CLOSE
- Tasto AUX
- Tasto TUNER
- Tasti TUNING/SKIP/SEARCH +/-
MESSA IN FUNZIONE DELL'APPARECCHIO
Collegamento degli altoparlanti
Per collegare gli altoparlanti, collegare il cavo nero con il morsetto (-) , il cavo rozzo con il morsetto (+) sul retro dell'apparecchio.
Funzionamento con corrente elettrica
Dapprima controllare se la tensione indicata sul retro dell'apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale. Inserire poi il connettore di rete dell'apparecchio in una presa.
Inserire le batterie nel telecomando
Aprière l coperchio del vano batterie. Inserire le batterie (2xAAA, non incluse nella consegna) secondo l'indicazione dei poli positivi e negativi e chiudere il vano batterie.
Avverenza: Togliere le batterie dal telecomando se non llo si utilizza per un periodo di tempo prolongato.
Impostare l'orario
- Dopo aver premuto il tasto MEMO/PROGRAM nel modo di funzionamento Standby azionare i tasti SKIP/SEARCH (avanti/indietro) finché sul display viene visualizzata l'ora corretta.
Premere nuovamente il tasto MEMO/PROGRAM e premere poi SKIP/SEARCH (avanti/indietro), finché viene visualizzato l'orario corretto (minuti) sul display. - Confermare con il tastingo MEMO/PROGRAM. Viene quindi visualizzato l'orario corretto sul display.
Regolare il volume
Per regolare il volume premere il tasto VOLUME + / -
Play di CD
Premere il tasting CD.
- Aprire illettore CD con il tasto OPEN/CLOSE.
- Inserire il CD nellettore con il lato con I'etichetta verso I'alto.
- Chiudere illettore CD. Il CD inizia a girare; il numero complessivo dei titoli viene visualiz
z a t o nel display.
- Azionare il tasto CD-/PLAY/PAUSE, si ascolta la prima canzone del CD. Sul display viene visualizzato il numero della canzone attuale e la sua durata.
Per fermare l'ascoltoswana interromperlo premere il tasto PLAY/PAUSE. Sul display lampeggia il tempo ascoltato fino ad ora della canzone attuale. Premendo nuovamente il tasto si prosegue con l'ascolto della canzone.
Per fermare l'ascolto premere il tasto CD-STOP. Il display mystra il numero complessivo delle canzoni e la durata complessiva del CD.
ALTRE FUNZIONI DEL CD-PLAYER
Funzione Repeat
Questa funzione permette l'ascolto ripetuto di una singola canzone o di tutte le canzoni su un CD.
Per ascoltare ripeturamente tutte le canzoni del CD inserito premere una volta il tasto MEMO-UP/REPEAT. REPEAT viene visualizzato sul display.
Per ascoltare ripetutamente un singolo titolo premere il tasto MEMO-UP/REPEAT due volte durante l'ascolto della relativa canzone. Sul display viene visualizzato REPEAT.
Per disattivare il funzionamento Repeat, premere nuovamente il tasto MEMO-UP/REPEAT finché REPEAT non viene più visualizzato sul display.
Funzione Mix
Con la funzione Mix si possono ascoltare tutte le canzoni del CD in una sequenza casuale. Per attivare esta funzione premere il tasto MIX; MIXiene visualizzato sul display. Premere il tasto Stop o Mix per disattivare esta funzione.
Ascolto programmato
Con la funzione di programmatiche si cui compilare il proprio programma musicale. Prima di esguire la programmazione l'ascolto CD va disattivato premendo il tasto STOP.
Premere il tastingo MEMO/PROGRAM.
Per selezionare la canzone desiderata preme il tasto SKIP/SEARCH (avanti o indietro).
Premere nuovamente il tasto MEMO/PROGRAM per programmare la canzone selezionata.
Ripetere i passi 2 e 3, finché sono programmate tutte le canzoni desiderate.
Premere il tasto PLAY/PAUSE. Sul display viene visualizzato MEMO.
Premere il tasting STOP, per uscire dall'ascolto programmato.
Premere il tastingo MEMO/PROGRAM e il tastingo PLAY/PAUSE per proseguire l'ascolto programmato.
Per cancellare la sequenza programmata di canzoni apriere illettore CD o spegnerlo.
Funzione equalizzatore
Si più ascoltare la musica con tre differenti curve di equalizzatore (Flat, Classic e Rock). Ogni curva equalizzatore ha un impostazione propria per evidenze gli alto, i suoni medi e i bassi. Premere il tasto EQ per selezione la curva equalizzatore desiderata.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
- Azionare il tasto TUNER per selezionare il meccanismo radio.
- Azionare il tasto BAND per selezionare la gamma di frequenze desiderata (AM o FM).
- Avviare la ricerca emittenti tenendo premuto il tasto SKIP/SEARCH (avanti/indietro) per 1-2 secondi. Dopo aver trovato l'emittente la ricerca si ferma automaticamente. Eventualmente la ricerca si ferma alsos che si emittenti con segnale molto debole. Se la riscione di un emittente FM è in stereo, ciò viene visualizzato sul display.
Programmazione delle emittenti radio
Si possono programmare max. 10 emittenti FM e 10 emittenti AM, quindi complessivamente 20 emittenti.
ISTRUZIONI PER L'uso
- Azionare il tasto MEMO/PROGRAM, dopo aver trovato un'emittente con buona ricezione (vedi Funzionamento della radio). MEMO/PROGRAM viene visualizzato.
- Azionare il tastingo MEMO-UP/REPEAT finché viene visualizzato il posto memoria desiderato.
Per memorizzare l'emittente impostata sul posto programma selezionato premere il tasto MEMO/PROGRAM; La visualizzazione MEMO/PROGRAM si spegne.
Ripetere i passi da 2 a 5, per memorizzare ulteriori emittenti. Eventualmente cambiare all'altra banda utilizzato il tasto BAND.
Selezione di emittenti programmate
- Selezionare la banda (FM o AM) dell'emittente desiderata con il tasting Band.
- Premere il tasto MEMO-UP/REPEAT ripetutamente finché viene visualizzato ilippo memoria desiderato e la frequenza dell'emittente sul display.
ANTENNE
FM
Svolgere completeness il cavo dell'antenna e posizionare l'antenna in modo che la riscione si ottimale. Attenzione: Mai collegare il cavo dell'antenna FM con un'antenna esterna!
AM
Per la ricezione AM nell'apparecchio è inclusa un'antenna in ferrite. É possibile migliorare la ricezione girando l'apparecchio.
Inserire lo spinotto della cuffia (spinotto stereo di 3,5 mm) nella presa per la cuffia. Gli altoparlanti vengono spenti automaticamente.
COLLEGARE ALTRI APPARECCHI
Se si vuole collegare un altro apparecchio audio al suo Design-Audio-System per utilizzato gli altoparlanti dello stesso per l'ascolto di musica (p.e. un registratore o simili),esso va collegato mediante un cavo Cinch (a due spinotti) alle entrata "AUX" sul retro del Design-Audio-System. In seguito premere il tasto AUX; I'ascolto mediante il Design-Audio-System si puo avviare sostanto con l'apparecchio collegato.
Manutenzione
Pulizia dell'apparecchio
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. Non usare agenti chimici, alcohol, diluente o altri detergenti contenti diluenti!
Modifi che dei funzionamenti
In caso di disturbi del funzionamento dell'apparecchio staccare la spina di rete elettrica e ricollegarla nella ora. Durante il funzionamento radio è possibile che altri apparecchi elettrici nella vicinanza (p.e. teilevisore, schermi ecc.) causino disturbi. L'apparecchio va tenuto lontano da queste fonti di disturbi.
DICHiarazIONE DI CONFORMITA
Noi, La Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, dichiariamo che questo appearechio è conforme a tutte le norme di sicurezza e disposizioni internazionali comeanche alle direttive CE applicabili.
Tipodiapparecchio/type:KH350
Bochum, 31.12.2002

Hans Kompernaß
- Amministratore -
DADOS TECNICOS
Geral
Tensao de rede AC:230V-50Hz