EBENCH KH 350 - Sistema hi-fi

KH 350 - Sistema hi-fi EBENCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KH 350 EBENCH en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EBENCH KH 350 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca EBENCH
Modelo KH 350
Tipo de producto Sistema hifi compacto
Alimentación 230 V AC, 50 Hz
Potencia de salida 2 x 5 W RMS (potencia sinusoidal), 100 W PMPO
Reproductor de CD Láser de semiconductores
Radio FM (87,5 – 108 MHz) y AM (522 – 1620 kHz)
Antena FM Antena flexible
Antena AM Marco de ferrita incorporado
Funciones principales CD, radio, AUX, auriculares, ecualizador (Plano, Clásico, Rock), programación de CD, reproducción aleatoria, repetición
Ajuste de volumen Botones +/-
Encendido/Apagado Botón POWER
Control remoto Sí, con pilas 2x AAA (no incluidas)
Toma de auriculares Miniconector estéreo de 3,5 mm
Entrada AUX Conector RCA
Número de altavoces 2 altavoces pasivos (cables rojo/negro)
Pantalla LCD
Mantenimiento y limpieza Paño suave ligeramente humedecido; no usar productos químicos, alcohol ni disolventes
Seguridad No abrir la carcasa; cuidado con el rayo láser; evitar la humedad; espacio de ventilación de al menos 10 cm en la parte trasera y superior, 5 cm en los lados

Preguntas frecuentes - KH 350 EBENCH

¿Cómo ajustar la hora en mi KH 350?
En modo de espera, presione MEMO/PROGRAM. Use los botones SKIP/SEARCH para ajustar las horas, luego presione nuevamente MEMO/PROGRAM. Ajuste los minutos de la misma manera y confirme.
¿Cómo programar emisoras de radio?
Seleccione la banda (FM/AM) con BAND. Busque una emisora con SKIP/SEARCH. Presione MEMO/PROGRAM, luego use MEMO-UP/REPEAT para elegir una ubicación (1-10). Presione MEMO/PROGRAM para memorizar.
¿Cómo repetir una pista de CD?
Durante la reproducción, presione una vez MEMO-UP/REPEAT para repetir todas las pistas, o dos veces para repetir una sola pista. Se muestra REPEAT. Presione nuevamente hasta que desaparezca para desactivar.
¿Cómo conectar un dispositivo externo (reproductor MP3, etc.)?
Use un cable RCA para conectar la salida de su dispositivo a la entrada AUX en la parte trasera del KH 350. Presione el botón AUX para escuchar.
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño suave ligeramente humedecido con un producto suave. No use alcohol, diluyente ni productos químicos agresivos.
¿Qué hacer si el sonido no funciona?
Verifique que el volumen no esté al mínimo (VOLUME +). Asegúrese de que los altavoces estén correctamente conectados (cable rojo en +, negro en -). Intente desconectar y volver a conectar el aparato después de unos segundos.
¿Cómo usar el ecualizador?
Presione el botón EQ para cambiar de modo: Flat (neutro), Classic (acentuado en medios), Rock (acentuado en graves/agudos).
¿Puedo usar auriculares con este sistema?
Sí, conecte unos auriculares con conector jack de 3,5 mm en la toma PHONES en la parte frontal. Los altavoces se silencian automáticamente.
¿Cómo mejorar la recepción FM?
Despliegue completamente la antena flexible y oriéntela para una mejor recepción. Evite colocar el aparato cerca de otros dispositivos eléctricos (TV, pantalla).
¿Cómo crear una lista de reproducción programada en CD?
Detenga la reproducción con STOP. Presione MEMO/PROGRAM. Seleccione una pista con SKIP/SEARCH, luego presione MEMO/PROGRAM para agregarla. Repita para otras pistas. Presione PLAY/PAUSE para reproducir la programación.

Preguntas de los usuarios sobre KH 350 EBENCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 350 - EBENCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 350 de la marca EBENCH.

MANUAL DE USUARIO KH 350 EBENCH

Tensión de red CA: 230 V ~ 50 Hz

Potencia de salute 2 x 5 W RMS/Potencia sinusoidal

100 ratios PMPO

Reproducorde CDs

Laser Laser semiconductor

Radio

Gama de sintonacion UC/FM 87,5 MHz hasta 108 MHz

Gama de sintonación OM/AM 522 Hz hasta 1620 kHz

Antenas

FM Antena cable

AM Antena de ferrita montada

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Indicaciones de advertencia y de seguridad

Lea minuciosamente las instrucciones de manejo antes de usar el aparato, y guardelas también para el uso posterior. Todas lasindicaciones de advertencia y medidas de precaucióndeferian ser observadas exactamente, al igual que lassiguientesindicacionesdeseguidad.

Nunca abra las carcasas del aparato ni de sus componentes. Los componentes suministrados no contienen ninguna pieza que pueda ser arrralgada por los usuario. Elostenimiento deben realizarlo el personal especializzato.

Este symbolo de advertencia indica al usuario una tension peligrosa en el aparato.

Estesimbolo de advertencia proportiOnaluserioindicacionesimportantespara manejar elaparato.
Advertencia! Salida no perceitable de radiacion laser al abrir o dañar los enclavamente del aparato. Eviteequalquiercontacto con el rayo laser,jespecialmenteelcontacto con los ojos!Existe el peligro de lesionar gravamente los ojos.

COLOCACION DEL APARATO

  • No coloque el aparato directamente cerca del agua, p. ej. al lado de baneras o tinas, frega-deros, en recintos humedes de un sotano, al lado de la piscina, etc.
    No coloque el aparatoerca de fuentes de calor intenso como hornos,ventiladores calenta-dores o de otheras aparatos generadores de calor.
    Cologne el aparato sobre una base solida y plana.
  • El aparato tendrá que ser colocado de tal modo que alrededor está garantizada una ventilación sufiente. La distancia entre la parte posterior del aparato y la pared deberia ser por lo menos 10 cm, hacía arriba por lo menos 10 cm y en los lados respectivamente por lo menos 5 cm. Por talrzán, no colque el aparato en un armario para libros, enotro mueble cerrado o en un estante completenesscargado. La ventilacion también peut ser perjudicada si el aparato se coloca sobre una cama, una colcha o algo similar.
  • Tenga cuidado que no penete nunca cuerpo extraño o liquido en el aparato a工程技术 de las aberturas de ventilación.

  • El palpador láser del tocadisco CD pueda absorber humedad si:
    se efectua un cambio brusco de un lugar frio a uno caliente

  • se activa repentinamente una calefaction
  • el aparato está colocado en un recinto climatizzato.

Si dentro del aparato se forma agua condensada, this could cause averias en el funcionaimiento. En tal caso no se decide usar el aparato的一些 horas hasta que sea possible de nuevo una reproduccion normal.

ALIMENTACION DE CORRIENTE

Para el service por la red o a pilas le rogamos observar absolutamente las instrucciones de servicios y los datos技术和 instrucciones indicadas en el aparato.

  • Cuidado! Utilice exclusivamente el cable de connexion a la red suministrado con el aparato, de lo contrario existirá el peligro de un incendio o unCHOque electrico.
  • Desenchufe el cable de connexion a la red del tomacorriente siempre por el conector. No des enchufe tirando del cable("");
  • No toque nunca el cable de conexión a la red ni el conector con las manos mojadas; de lo contrario existirá el peligro de unCHOQUE ELECTRICO.
  • Trate los cables electricos con cuidado, no doble ni aplaste los cables. Los cables tampoco deben ser instalados sobre el piso de tal modo que uno los pueda pisar. Tenga un cuidado especial del cable que va directamente del aparato al tomacorriente de la red.
  • Cables y conectores que no correspondan a la tension indicada pueda causar incendios y un Choque electrico. Si el aparato no se usa por un tiempo prolongado, se deberia desconectar de la red de corriente y quitar las pilas. Aunque el aparato está desactivado, pero el conector aun enchufado en el tomacorriente, no está libre de corriente.

ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIONES

FUNCTION

  1. Altavoz
  2. Departamento de CDs
  3. Tecla OPEN/CLOSE
  4. Tecla STANDBY Pasar al modo Standby
  5. Tecla EQ
  6. Tecla CD
  7. Tecla TUNER
  8. Tecla AUX
  9. Phones
  10. Teclas VOLUME +/-
  11. Tecla POWER
  12. Receptor de senales para el mando a distancia
  13. Display LCD
  14. Tecla INTRO
  15. Tecla MX
  16. Tecla PLAY/PAUSE
  17. Tecla BAND
  18. Tecla MEMO/PROGRAM
  19. Tecla MEMO-UP/REPEAT titulos de un CD
  20. Teclas TUNING/SKIP/SEARCH +/-

mienzo de titulo/al inicio del titulo actual/Busqueda hacía delante/atoras;Funcionamente de radio:Busqueda de emisoras

  1. Tecla STOP

Abrir/Cerrar el compartmento de CDs

Encender el aparato/

Selección de curvas de ecualización

Activar el funciona de CDs

Activar el funciona de la radio

Activar el funciona del modulo auxiliar

Regulador de volumen

Encender/Apagar

Activar la funciona Intro

Activar la reproduccion al azar

Iniciar la reproduccion de CDs/Pausa

Selección de la banda de Frequencia AM/FM

Activar la funciona de programacion

Reproduccion repetida de uno o todos los

Funcionamento de CD: Saltar al suiviente co

al/

  1. Tecla STOP

Parar la reproduccion del CD

Mando a distancia

  1. Tecla POWER
  2. Tecla MUTE
  3. Tecla EQ
  4. Tecla MIX
  5. Tecla E
  6. Tecla INTRO
  7. Tecla MEMO-UP/REPEAT
  8. Tecla MODE/REMAIN

Cambiary Indicación duración de titulo/

d uracion restante de todo el CD

  1. Tecla MEMO/PROGRAM
  2. Teclas VOLUME +/-
  3. Tecla PLAY/PAUSE
  4. Tecla STOP
  5. Tecla de CD
  6. Tecla OPEN/CLOSE
  7. Tecla AUX
  8. Tecla RADIO
  9. Teclas TUNING/SKIP/SEARCH +/-

PUESTA EN MARCHA DEL APARATO

Conexión de los altavoces

Para conectar los altavoces, conecte el cable negro con el borne de conexión (-) y el cable rojo con el borne de conexión (+) de la parte trasera del aparato.

En primer lugar, compruebe si la tension de red de la parte trasera del aparato concuerda con la tension de red local. Entonces, enchufe el aparato a la red.

Colocar pilas en el mando a distancia

Abra la tapa del compartmento de pilas. Coloque las pilas (2xAAA, no suministradas con la compra) según la indicación para los polos positivos y negativos, y ciderre el compartmento de pilas.

Indicación: saque las pilas del mando a distancia si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.

Ajustar la hora

  • Tras pulsar la tecla Memo/Program en el modo Standby, pulse las teclas SKIP/SEARCH (hacia delante/atras) hasta que aparezca la hora correcta en el display.
  • Pulse de nuevo la tecla MEMO/PROGRAM y después, pulse las teclas SKIP/SEARCH (hacia delante/atras) hasta que aparezcan los Minutes correctos en el display.
  • Pulse la tecla MEMO/PROGRAM. Entonces aparecerá la hora correcta en el display.

Ajustar el volumen

Paraajustar el volumen, pulse la tecla VOLUME + / -

REPRODUCCION DE CD

Pulse la tecla CD.
Abra el compartmento de CDs con la tecla OPEN/CLOSE.
Meta el CD con elazo rotulado hacia arriba en el compartmento de CDs.
- Cierre el compartmento de CDs. El CD empieza a girar; se indica el numero total de titulos en el display.
- Pulse la tecla CD-/PLAY/PAUSE, y empezará a reproducirse el primer titulo del CD insertado.
En el display se indicatean el numero del titulo actual y el tiempo de reproduccion.

  • Para cambiar al modo de pausa, pulse la tecla PLAY/PAUSE. En el display parpadeará la duración de reproducción de la pieza que se está eschuchando. Pulsando la tecla nuevomente, la reproduccion continua.
  • Para parar la reproduccion, pulse la tecla CD-STOP. El display muestra el numero total de titulos y la duracion de reproduccion del CD.

FUNCTIONS ADICIONALES DEL REPRODUCTOR DE CDS

Función Repeat

Estafuncipermitereproducirde formarepetidaun solo tItulootodos los tItulosde un CD.

  • Para reproducir repetidamente todos los titulos del CD insertado, pulse la tecla MEMOUP/REPEAT una vez. En el display, podra leerse REPEAT.
  • Para reproducir un solo titre repetidamente, puse dos vezes la tecla MEMO-UP/REPEAT durante la reproduccion del CD. En el display, aparece REPEAT.
  • Para desactivar la funciona Repeat, pulse de nuevo la tecla MEMO-UP/REPEAT hasta que desa parezca la referencia REPEAT en el display.

FunciOnMix

Con la direccion Mix se reproducen todos los titulos del CD insertado en unorden al azar. Para activar esta direccion, pulse la tecla MIX; se iluminara la indicacion MIX. Pulse la tecla Stop o Mix para desactivar la direccion.

Reproduccion programada

Con la función de programar pueda reproducir el repertoire musical que usted dese. Antes de realizar la programacion,deferar pararse la reproduccion del CD pulsando la tecla STOP.

Pulse la tecla MEMO/PROGRAM.
Para seleccionar el numero de titulo deseado, pulse la tecla SKIP/SEARCH (hacia delante o atras).
Vuelva a pulsar la tecla MEMO/PROGRAM para programar los titulos seleccionados.
- Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya programado todos los titulos que desea.
Pulse la tecla PLAY/PAUSE. En el display aparecera MEMO
- Pulse la tecla STOP para finalizar la reproduccion programada.
- Pulse las teclas MEMO/PROGRAM y PLAY/PAUSE para continuar con la reproduccion programada.
- Abra el compartmento de CDs o apague el reproductor de CDs para eliminar la secuencia de t i t u los programada.

Función de ecualizador

La reproduccion de musica peut realizarse con tres curvas de ecualizador发展模式 (Plana, Clásica y Rock). Cada curva de ecualization realiza de forma propia y característica los sonidos graves, medios y agudos. Pulse la tecla EQ para selectionar la curva de ecualizador deseada.

MODEDADIO

  • Pulse la tecla TUNER para selectionar el modo de radio.
  • Pulse la tecla BAND para selectionar la banda de Frequencia (AM o OUC/FM).
  • Inicia la busqueda de emisora manteniendo pulsado el botón SKIP/SEARCH (hacia delante/atrás) durante 1-2 segundos. Una vez que encontrar une emisora, la busqueda se parará automatistically. Puede occurrir que la busqueda no separe en las emisoras con una seals

muy d ebil. Si una emisora OUC/FM se recibe en estereo,esto se indicar en el display.

Programación de emisoras

Puede programarse un maximo de 10 emisoras OUC/FM y AM, eskaar, un total de 20 emisoras.

  • Pulse la tecla MEMO/PROGRAM una vez que encontrar una emisión con una buenaREETION (vease el capitulo Modo de radio). Se iluminar la indicacion MEMO/PROGRAM.

  • Pulse la tecla MEMO-UP/REPEAT hasta que se indique el lugar de programación deseado.

  • Para grabar la emisiónajustada en el lugar de programa seleccionado, pulse la tecla MEMO/ PROGRAM; la indicacion MEMO/PROGRAM se apagará.
  • Repita los pasos 2 y 5, para programar emisoras adiconiales. Puedechangiar la banda de fecuencia con la tecla BAND.

Selección de emisoras programadas

  • Selecciona la banda de fecuencia (OUC/FM u OM/AM) de la emisora deseada con la tecla BAND.
  • Pulse la tecla MEMO-UP/REPEAT las vezes necessarias, hasta que aparezca el lugar de programacion deseado y la Frequencia de la emisora en el display.

ANTENAS

OUC/FM

Desenrolle el cable de la antenna completeness y colque la antenna de forma que la recepcion se optimice. Advertencia: No connecte nunca el cable de antenna OUC/FM con una antenna exterior.

OM/AM

Para la recepción de OM/AM, el aparato lleva integrado una antenna de ferrita. Podrá mejorarse la recepción girando el aparato.

Enchufe los auriculares (Minienchufe estereo de 3,5 mm) en el orificio para auriculares. Los alta-voces se apagaran automatistically.

CONECTAR OTROS APARATOS

Si deseña conectar(other aparato a su sistemas audio de diseño para aprovechar sus altevoces para la reproducción de música (por exemple, un reproduktor de casetes u other aparato similar),deferá conectarlo insertando un cable de cinch en las entradas rotuladas con "AUX" situadas en la parte trasera de su sistemas audio de diseño. A continually, pulse la tecla AUX; la reproduccion mediante el sistemas audio de diseño podra comenzar en el aparato conectado.

MANTENIMIENTO

Limpieza del aparato

Utilice un paño sedoso ligeramente humedecido con un detergente suave. NO aplique substancias químicas, alcohol, diluyente uthers detergentes que contengan disolventes.

Perturbaciones en el funciona

En caso de fallos o problemas de functiOnamento del aparato, desenchufelo; après de uno segundos, vuelva a enchufarlo a la red. En el mode de radio你能 producirse interferencias por la influencia de other parasitos colocados circa delsystema audio de diseño (por exemple, una television, pantallas, etc.). Debera alejar el aparato de estas fuentes de interferencias.

DECLARación DE CONFORMIDAD

Nosotros, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos por la presente la conformidad de este producto con todas normas de seguridad, reglas internaciones, asi como Directivas de la UE.

Tipo de aparato/Tip: KH 350

Bochum, 31.12.2002

EBENCH KH 350 - DECLARación DE CONFORMIDAD - 1

Hans Komperna - Gerente -

DATI TECNICI

Generale

Este sentido de alerta indica ao'utilizar importantes食欲os de aplicacao para este produits.

  1. Tecla EQ
  2. Tecla de CD
  3. Tecla TUNER
  4. Tecla AUX
  5. Auriculares
  6. Tecla VOLUME +/-
  7. Tecla POWER
  8. Receptor de sinais para

elecomando

  1. Visor LCD
  2. Tecla INTRO
  3. Tecla MX
  4. Tecla PLAY/PAUSE
  5. Tecla BAND
  6. Tecla de MEMO/PROGRAM
  7. Tecla MEMO-UP/REPEAT
  8. Tecla TUNING/SKIP/SEARCH +/-

Activar a funcao de reproducao

Repetir reproducao de cada/todos CD titulo

Funcimiento do CD: Passar para oproximo

bascar para frente/para atras:Funcionamento

de sintonizador: Buscar emissora

Parar a reproducao do CD

21. Tecla STOP

Telecomando

  1. Tecla POWER
  2. Tecla MUTE

MANUAL DE INSTRUÇÖS

  1. Tecla EQ
  2. Tecla MIX
  3. Tecla BAND
  4. Tecla INTRO
  5. Tecla MEMO-UP/REPEAT
  6. Tecla MODE/REMAIN Comuta a indentacao entre tempo de reproducao do tuito/tempo restante de todo o CD
  7. Tecla MEMO/PROGRAM
  8. Tecla VOLUME +/-
  9. Tecla PLAY/PAUSE
  10. Tecla STOP
  11. Tecla de CD
  12. Tecla OPEN/CLOSE
  13. Tecla AUX
  14. Tecla TUNER
  15. Tecla TUNING/SKIP/SEARCH +/-

Funcao de equalizador

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EBENCH

Modelo : KH 350

Categoría : Sistema hi-fi