CLATRONIC HM 3014 - Frullatore

HM 3014 - Frullatore CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HM 3014 CLATRONIC in formato PDF.

📄 62 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CLATRONIC HM 3014 - page 29

Domande degli utenti su HM 3014 CLATRONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HM 3014 - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HM 3014 del marchio CLATRONIC.

MANUALE UTENTE HM 3014 CLATRONIC

Elementi di lavoro 3

Istruzioni per l'uso. 29

Dati tecnici. 32

Garanzia. 32

Innhold

CLATRONIC HM 3014 - Innhold - 1

Side

Norme di sicurezza generali

Prima diMETTERe in funzione甚么 apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l'uso.

  • Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepto ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distance da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
  • Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
  • Non mettere in funzione l'apparecchioswana sorvegianza. Se si dovesse assentarsi dalippo di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
  • Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi care che non vi siano danni. NonMETTRE in funzione I'apparecchio nel caso in cui sia quasto.
    Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostuzione del cavò di alimentazione difettoso con un cavò equivalente.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
    Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza".

Bambini e persone fragili

  • Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori alla portata dei bambini.

Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!

  • Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo apparecchio venga impiegato solo nelle sorvegianza. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per giocare.

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

  • Non toccare mai le parti in movimento dell'apparecchio ed attendere sempre l'arresto.
  • Durante il funzionamento non toccare mai i frullini rotativi o i ganci per impastare con oggetti come p.e. cucchiaio oppure spatola per pasta oanche con le proprie mani! Pericolo di uszioni!
  • Prima di sostituire gli accessori spegnere l'apparecchio e staccare la spina!
  • Per evitare schizzi, inseire le barre completamente nell'impasto da miscelare prima di accendere l'apparecchio.
  • Usare quello apparecchio per mescolare o montare solo generi alimentari.
    Non tenere acceso l'apparecchio per più di 3 minuti! Lasciarlo raffreddare per 10 minuti ca. prima di riaccenderlo!
  • L'apparecchio è adatto solo per piccole quantità! Riempire perciò un contentatore al massimo con le quantità indicate nella tabella!

Elementi di lavoro

1 Cavo di allaccimento 5 Fruste
25 velocità 6 Gancio per l'imposto
3 EJECT Tasto di sblocco 7 Apertura per il gancio
4 Frullatore da imastatura marcato

Messa in funzione

  • Accertarsi che l'apparecchio sia staccato alla rete elettrica.
  • Prima della prima messa in funzione, si raccomanda di lavare con un semplice detergente i ganci per impastare ed i frullini.

Montaggio della frusta / del gancio per l'impasto

Premere entrambi i frullini sulla parte inferiore, con leggera pressione, affinchè si incastrano mecanicamente.

Attenzione:

Il gancio per impastare marcato con un anello delve essere inserto nell'apertura (7) del frullatore marcata con "gancio per impastare".

I frullini possono essere inserti a piacere nell' aperture.

Uso dell'apparecchio

  1. Assicurarsi che I'interruttore per la velocità (2) sia impostato su „OFF".
  2. Collegare l'apparecchio ad una presa regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
  3. Immergere i ganci impastatori o le fruste nell'impasto da miscelare. Impostare la velocità desiderata con l'interruttore di velocità (2). Cominciare con una velocità Bassa (grades 1-2) ed eventualmente aumento.
  4. Muovere leggermente l'apparecchio.
  5. Spagnere sempre prima l'apparecchio, prima di estrarlo dal contentitore.

Avverenza:

per averere risultati ottimali usare recipienti delle pareti alte e non troppo grandi.

Per l'uso scegliere un utensile e una velocità conformmente alla segunte tabella:

Produotto / tipo di preparazionequantità massimautensile velocitàdurata massima
pasta pesante (per esempio pasta per il pane o la pizza)500 gGancio per l'impasto1 -3 3 min
pasta per dolci, salse per insalate,desserts750 g Fruste2 -5 min.3
pasta per biscotto o cialde, panna750 g Fruste1 -5 min.3

1

Staccare il gancio impastatore / la frusta

Per togliere i ganci, premere il tasto di emissione EJECT (3).

Nota:

i ganci vengono espulsi unicamente se l'interrottore della velocità a (2) si trovato in posizione "OFF".

Pulizia

  • Prima di anni operazione di pulizia staccare la spina.
  • Per la pulizia esterna dell'apparecchio utilizzare solo un panno umido.
    Non immergere assolutamente l'apparecchio nell'acqua per pulirlo.
    Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
  • Le parti smontabili che sono venute a contatto con la pasta (impastatore e frullatore), possono essere puliti in un bagno con detergente.

Dati tecnici

Modello: HM 3014

Alimentazione rete: 230 V, 50 Hz

Consumo di energia: 250 W

Classe di protezione: II

Funzionamento raccorciato:

Posizione 1-5: 3 min.

Peso netto: 1,13 kg

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modifi che tecniche.

1

Garanzia

Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).

Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare Gratisamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostuendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!

Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisso. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.

Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.

La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento come ante operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!

La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.

Dopo la garanzia

Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite deitro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

CLATRONIC HM 3014 - Dopo la garanzia - 1

Significato del symbolo „Eliminazione“

Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.

Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

Si contribuisceosi ad evitare un effetto potenziale sull' ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

Questo significica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

Generelle sikkerhetsanvisninger

Les nôve gjennom bra克斯anvisningen før du tar apparatet iBruk. Ta godt vare pa bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst ögså esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, mA bruksanvisningen ögså følge med.

  • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet på utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, fuktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hij du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt fuktig eller vätt, må du trekke ut stopselet med en gang.
  • Slå av apparatet og trekk alltid stöpselet ut av stikkontakten (trekk i stöpselet,/DD ledningen) när du ikke bruker apparatet, fest tilbehördsdeler for rengjöring eller ved feil.
  • Ikke bruk apparatet uten oppsjkt. Hvis du forlater arbeidsplassen, ma du alltid sla apparatet av eller trekke stopelet ut av stikkontakten (trekk i stopselet, ikke i ledningen).
  • Kontroller jevlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater pågressive brukes.
  • Ikke reparer apparatet selv. Oppsok en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, ma du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik a unngå farer. Dette ma gjores av produsenten,.Var kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
  • Bruk bare originaltilbehør.
  • Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.

Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia

Cartão de garantia · Guarantee card

Garantikort · Kartagwarancjna · Zaručni list

Garancia lap·IapaANTHnHaN KapToUHa

HM 3014

24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijkke garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie según la déclaración de garantía 24meses de garantia, confome adeclarção de garantía 24mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 maneders garantii i henhold til garantierklaring 24 miesiacge gwarancji na podstawie karty gwarancjynej Záruka 24 mésicu podle prohlasei o záruce A garanciat lásd a hasznalati utasitāsban TapahtnHbIe obra3atelbCTBa - CMOTPN pyKOBoDcTBO noJb30BateJIa

Kaufdatum, Händlerstempel. Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handlekening - Date d'achat, cachet du revendeur, signature - Feche de compra, Sello del vendedor, Firma - Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura - Data della acquisto, timbro del commerciale, fimra - Purchase date, Dealer stamp, Signature - Kjøpsdato, stempel fra forhander, underskrift - Data kupa, Pieczatka sklepu, Podpis - Datum koupé, Razitko prodeje. Podpis - A vásarişi datum, a vásarişi hely belyegzóje, aláiras Data nočkynu, nech'tb toproba. noɪnjiš

CLATRONIC HM 3014 - HM 3014 - 1

Ciatronic

INTERNATIONAL GMBH

Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen

CLATRONIC HM 3014 - HM 3014 - 2

CHATRONIC

INTERNATIONAL GMBH

D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CLATRONIC

Modello : HM 3014

Categoria : Frullatore