AEG MC 4450 IP - Lettore/registratore cd

MC 4450 IP - Lettore/registratore cd AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MC 4450 IP AEG in formato PDF.

📄 54 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AEG MC 4450 IP - page 37
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MC 4450 IP - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MC 4450 IP del marchio AEG.

MANUALE UTENTE MC 4450 IP AEG

  • Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non far fun- zionare l’apparecchio vicino all’acqua (per es. in stanze da bagno, piscine o ambienti umidi).
  • Utilizzare il dispositivo solo per uso privato e per lo scopo previsto. Il dispositivo non è idoneo ad utilizzo commerciale.
  • Eettuare il collegamento soltanto a una presa stan- dard. Controllare che la tensione indicata sull’apparec- chio corrisponda alla tensione della presa.
  • Se si usano adattatori esterni, rispettare polarità e tensione. Inserire le batterie correttamente.
  • Quando si installa l’apparecchio, non ostruire le aper- ture di ventilazione.
  • Non aprire mai il guscio dell’apparecchio. Riparazioni improprie possono provocare pericoli per l’utente. Se l’apparecchio o i cavi principali sono danneggiati, non mettere in funzione l’apparecchio e farlo riparare da un esperto. Controllare periodicamente che i cavi principali non siano danneggiati.
  • Per evitare pericoli, far sostituire I cavi principali danneggiati con un altro equivalente dal produttore, dall’assistenza clienti o da un altro specialista.
  • E l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, slare la spina ed estrarre le batterie. I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono essere considerati come avvertenze: La spia intermittente ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di tensione pericolosa nell’apparecchio. Il punto esclamativo ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione fornite con l’apparecchio. I prodotti con questo simbolo funzionano con “laser di classe 1” per la scansione del CD. I commutatori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga esposto al pericoloso fascio di luce laser invisibile a occhio nudo che fuoriesce dall’apparecchio quando si apre il vano CD. I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposi- zione al raggio laser. Bambini e persone disabili
  • Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell‘im- ballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c'è pericolo di soocamento!
  • L’apparecchio non deve essere utilizzato da individui (compresi bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insuf- ciente dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
  • Controllare che i bambini non giochino con l’apparec- chio. Simboli nel manuale dell‘utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi poten- ziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni. Linee guide speciali di sicurezza Il presente apparecchio utiliz- za un laser di classe 1. Elementi di comando 1 Indicatore STANDBY 2 Sensore IR per il telecomando 3 Porta USB Slot SD/MMC 4 Altoparlante 5 Vano CD 6 Display LCD 7 Tasti / SKIP/TUNE SEARCH (ricerca in avanti/all’in- dietro) 8 Tasto /STOP/MENU 9 Tasto PLAY/PAUSE/ENTER (riproduzione/pausa/ invio) 10 Vano CD OPEN/CLOSE (aperture/chiusura) CD 11 Tasto iPOD/MEM/C-ADJ. (memoria/orologio) 12 Tasti PRESET/FOLDER (Preimposta/Cartella) 13 Tasto REPEAT (Ripeti)38 ITALIANO 14 Tasti VOLUME +/- (volume) 15 FUNCTION commutatore di funzione

Apri/chiudi porta docking 21 Vano porta docking Vista posteriore (non visualizzato) Antenna seriale FM ANT Lato inferiore 22 Interrulttore di linea Cavo d‘alimentazione Telecomando 1 FUNCTION commutatore funzione 2 Tasto CD OPEN/CLOSE (apertura/chiusura) 3 Tasto iPOD OPEN/CLOSE (apri/chiudi) 4 Tasto iPOD/MEM/C-ADJ. (memoria/orologio) 5 Tasti / PRESET/FOLDER (su/giù, posizione memoria album/radio) 6 Tasto RANDOM (Riproduzione casuale) 7 Tasto TIMER 8 Tasto SLEEP 9 Tasto VOLUME +/- (volume) 10 Tasto INTRO 11 Tasto MUTE (silenziamento) 12 Tasto EQ 13 Tasto REPEAT (ripetizione) 14 Tasto / ENTER (riproduzione/pausa / invio) Tasto (ricerca in avanti) (ricerca all’indietro) Tasto / MENU (Arresto/Menu) 15 Tasto ID3/ST/MO 16 Tasto STANDBY/ON Installazione/Introduzione

  • Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio!
  • Scegliere un luogo idoneo al dispositivo. I luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facilmente accessibili per consentire di azionare l’apparecchio facilmente.
  • Assicurare una ventilazione adeguata!
  • All’occorrenza, rimuovere la pellicola protettiva dal display. Installazione a parete È anche possibile montare il dispositivo alla parete (acces- sori di montaggio non forniti). ATTENZIONE: Accertarsi prima se ci sono cavi nella parete che possono essere danneggiati! NOTA: Controllare la portata del cavo! Per montare il dispositivo, accertarsi che sia disponibile una presa a parete facilmente accessibile vicino al cavo. La distanza tra i montaggi per il montaggio a parete è di 240 mm.
  • Perforare due fori orizzontalmente a distanza di 240 mm.
  • Montare i tasselli a espansione e le viti nei fori.
  • Avvitare le viti di montaggio no a farle fuoriuscire di circa 4 mm dalla parete.
  • Controllare che sia fermo. Alimentazione
  • Collegare la spina a una presa, 230 V, 50 Hz.
  • Controllare che la tensione corrisponda alla tensione nominale riportata sull’etichetta.
  • L’impostazione dell’ora andrà persa non appena vi sarà un’interruzione di corrente.
  • Usare l’interruttore principale (22) presente sul lato inferiore del dispositivo per accendere quest’ultimo. Impostazione dell’orologio (durante il modo standby)

/ SKIP/TUNE SEARCH (7/14) per selezionare l’impostazione “24 ore” oppure “12 ore”. Confermare con iPOD/MEM/C-ADJ. NOTA: In caso di selezione dell’impostazione “12 ore”, il display visualizza quando segue AM = mattina, PM = pomeriggio.

5. Premere nuovamente iPOD/MEM/C-ADJ. per salvare le

impostazioni dell’orario.39 ITALIANO Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOTA: Ove necessario, la cella al litio nel vano batterie del telecomando è stata inserita con una pellicola protet- tiva per il trasporto. Questa consente di prolungare la durata della batteria. Al primo utilizzo rimuovere questa pellicola per preparare il telecomando all‘uso. La batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura- ta. Se il raggio di azione del telecomando si riduce durante l’uso, seguire i seguenti passaggi:

  • Aprire lo scomparto della batteria sotto al telecomando.
  • Sostituire la cella con una batteria dello stesso tipo (CR 2032). Accertarsi che la polarità sia corretta.
  • Chiudere lo scomparto della batteria. Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo, rimuovere la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido. AVVISO:
  • Non esporre le batteria a forte calore o luce solare diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
  • Tenere le batterie fuori portata dei bambini. Non sono giocattoli.
  • Non forzare l‘apertura delle batterie.
  • Evitare il contatto con oggetti metallici. (Anelli, chiodi, viti, ecc.) Pericolo di corto circuito!
  • Il corto circuito può surriscaldare o anche incendiare le batterie. Questo potrebbe determinare combustio- ne.
  • Durante il trasporto di batterie, coprire i terminali per la sicurezza con un nastro adesivo.
  • Se una batteria perde, far attenzione a non far an- dare il uido negli occhi o sulla pelle. Se l‘acido va in contatto con gli occhi, pulire bene con acqua pulita e contattare un medico se i sintomi persistono. ATTENZIONE: Le pile non devono essere smaltite nei ri uti. Consegna- re le pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivenditore stesso. Dispositivo di sicurezza del vano CD
  • Accendere l’apparecchio premendo il tasto STAN- DBY/ON (17/16).
  • Aprire il vano CD (5) by premendo il tasto CD OPEN/ CLOSE (aperture/chiusura) (10/2). Il vano CD si apre alla sinistra.
  • Se presente, rimuovere il dispositivo di sicurezza del CD prima di mettere in funzione l’apparecchio.
  • Premere nuovamente il tasto CD OPEN/CLOSE per chiudere il vano CD. NOTA: Il vano CD non può essere aperto in modalità IPOD. Caricamento dell’iPod/iPhone A causa della varietà di modelli e generazioni di iPod e iPhone sul mercato, non è possibile garantire una compatibilità completa. Prima di collegare l’iPod/iPhone, assicurarsi che disponga dell’interfaccia compatibile. Non è possibile garantire nemmeno la completa compati- bilità con le funzioni remote. Far funzionare l’iPod/iPhone normalmente mentre è collocato nella stazione docking. NOTA: A seconda della versione del software del vostro iPhone potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore: “Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su iPhone. È possibile che vi sia del rumore e che la poten- za del segnale sia ridotta.” In questo caso premere “OK”. Funzionamento generale NOTA: Alcuni tasti sono presenti sia sull’apparecchio che sul telecomando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione. STANDBY/ON (17/16) Premere il tasto STANDBY/ON per portare l’apparecchio nel modo standby (il display mostra l’orario). Premere nuovamente il tasto per accendere l’apparecchio. Volume (14/9) Impostare il livello di volume preferito. Il display mostra “VOL” e un numero. Il volume può essere impostato tra I valori “VOL MAX” e “VOL MIN”. Spinotto cue (19) Quando si ascolta attraverso le cue, utilizzare una presa stereo da 3,5 mm a cui collegare lo spinotto degli altopar- lanti. Gli altoparlanti vengono disattivati. Telecomando a infrarossi Funzionamento senza li da una distanza max di 5 m. Se l’intervallo è minore, sostituire le batterie. Controllare che non vi siano ostacoli tra telecomando e sensore (2) dell’ap- parecchio durante il funzionamento.40 ITALIANO Porta USB L’apparecchio è stato progettato secondo la più moderna tecnologia USB. In seguito alla presenza di un’ampia gam- ma di strumenti di memoria sul mercato, non è possibile assicurare compatibilità assoluta con tutti i dispositivi di memorizzazione USB. In alcuni rari casi possono quindi vericarsi errori durante le riproduzione con alcuni dispo- sitivi di memorizzazione USB. Non si tratta di anomalie dell’apparecchio.

1. Aprire il coperchio (3) sopra il dispositivo.

2. Usare il tasto FUNCTION (15/1) per selezionare il modo

USB. Il display mostra USB.

3. Collegare un’archiviazione di massa USB direttamente

4. Se la riproduzione non ha inizio in modo automatico:

Premere PLAY/PAUSE/ENTER (9/14) per avviare le riproduzione dei le musicali. Fare riferimento al capitolo “Riproduzione CD/MP3” per il funzionamento. ATTENZIONE: Prima di rimuovere il dispositivo di memorizzazione USB, utilizzare il tasto FUNCTION per passare al modo TUNER. Slot SD/MMC

1. Aprire il coperchio (3) sopra il dispositivo.

2. Se si desidera riprodurre le da una SD/MMC card,

inserire la card nel relative slot.

3. Utilizzare il tasto FUNCTION (15/1) per selezionare il

4. Se la riproduzione non ha inizio in modo automatico:

Premere il tasto PLAY/PAUSE/ENTER (9/14) per avviare la riproduzione dei le musicali. Fare riferimento al capitolo “Riproduzione di CD/MP3” per il funzionamento. Spinotti LINE IN Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si eettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attraverso gli altoparlanti.

1. Collegare il dispositivo esterno per mezzo dello presa

da 3,5 mm allo spinotto LINE IN (19).

2. Utilizzare il tasto FUNCTION (15/1) er selezionare il

3. Per mezzo degli altoparlanti è possible ascoltare l’audio

dei dispositivi esterni; utilizzare I tasti VOLUME +/- (14/9) per regolare il volume. I tasti CD non sono attivi.

4. Per ulteriori funzioni, fare riferimento al manuale

utente del dispositivo audio esterno. NOTA: Impostare il volume dl dispositivo esterno a un livello corretto. Ascolto radio

1. Premere ripetutamente il tasto FUNCTION (15/1)

nché il display non mostra “TUNER”.

2. Utilizzare I tasti / SKIP/TUNE SEARCH (7/14) per

selezionare la stazione desiderata.

3. La spia FM.ST ((ST)) (sul display) si accende quando la

stazione selezionata viene ricevuta con qualità stereo. Se la ricezione é di cattiva qualità e la stazione è sta- tica, la spia lampeggia. Cercare di migliorare la qualità della ricezione ruotando e accorciando/allungando l’antenna. Per le stazione FM è possible utilizzare il tasto ID3/MONO/ST (18/15) per selezionare la rice- zione MONO e STEREO. In caso di ricezione di cattiva qualità, si consiglia di selezionare il modo MONO. Salva/seleziona stazione

4. Una volta trovata la stazione desiderata, premere il

tasto iPOD/MEM/C-ADJ. (11/4). MEMORY si accende sul display e la posizione della memoria lampeggia.

5. Per selezionare la posizione della memoria, premere il

tasti PRESET/FOLDER (12/5).

6. Premere iPOD/MEM/C-ADJ. per salvare le impostazioni.

Per selezionare una stazione memorizzata, premere il tasti PRESET o FOLDER . Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone

1. Premere il tasto FUNCTION (15/1) in modo ripetuto

nchè non compare “IPOD” sul display.

iPOD OPEN/CLOSE (16/3) per aprire il vano porta docking (21). Il vano CD si apre alla destra. NOTA: Il vano porta docking non può essere aperto in modalità CD.

(20) per aprire la porta docking.

4. Se un adattatore è stato fornito con l’iPod, inserirlo

nel connettore dock. È anche possibile assicurare che l’iPod entri correttamente nella porta iPod se l’adatta- tore è collegato.

5. Inserire l’iPod/iPhone nel dock.41

ITALIANO ATTENZIONE: Assicurarsi che l‘iPod/iPhone sia collegato nella porta in modo diritto. Non piegare o inclinare l‘iPod/iPho- ne mentre è connesso nella porta. In caso contrario, il dock o l’iPod/iPhone possono subire danni.

(20) per chiudere la porta docking.

7. In base al modello dell’iPod/iPhone, rilasciare il blocco

tasti e iniziare la riproduzione di musica se necessario con il tasto PLAY/PAUSE/ENTER (9/14).

8. Chiudere nuovamente il vano porta docking. To do so,

utilizzo dei tasti del dispositivo. ATTENZIONE: Interrompere la riproduzione prima di scollegare l‘iPod/ iPhone dalla porta in quanto l‘iPod/iPhone potrebbe venir danneggiato. NOTA: In caso di chiamata in arrivo con riproduzione di musica di fondo con l’iPhone in dock, la riproduzione si inter- rompe e si sente il suono di chiamata. Caricamento dell’iPod iPod/iPhone La batteria dell’iPod/iPhone viene caricata non appena l’iPod/iPhone viene collegato. Per eettuare ciò, l’unità deve essere connessa all’alimentazione. NOTA:

  • Se l‘adattatore dello slot è stato fornito con l‘iPod, usarlo per assicurarsi che l‘iPod sia posizionato cor- rettamente.
  • Non tutte le generazioni di iPod/iPhone supportano la modalità di ricarica.
  • La durata del processo di ricarica dipende dall‘iPod/ iPhone che è utilizzato e dalla condizione di funzio- namento. Riproduzione CD/MP3 Come riprodurre un CD

1. Premere ripetutamente il tasto FUNCTION (15/1)

nché il display non mostra “CD”.

CD OPEN/CLOSE (aperture/chiusu- ra) (10/2) per aprire il vano CD (5). Il vano CD si apre alla sinistra. NOTA: Il vano CD non può essere aperto in modalità IPOD.

3. Collocare un CD audio con l’etichetta verso la parte

anteriore sul supporto al centro, in modo che il CD si blocchi meccanicamente. Chiudere quindi lo sportello del CD premendo nuovamente il tasto CD OPEN/ CLOSE.

Il display mostra “Cd” il numero dei brano e il tempo totale di riproduzione.Se la riproduzione non ha inizio in modo automatico: Premere il tasto PLAY/PAU- SE/ENTER (9/14) per avviare la riproduzione del CD. La riproduzione ha inizio dal primo brano del CD. Il display mostra il brano attuale e il tempo di riprodu- zione rimanente. Per MP3 o un CD in formato MP3: Il display mostra “STOP” il numero della cartella, per es. 04 e il numero totale di branil (ad esempio,126). Se la riproduzione non ha inizio in modo automatico: Premere il tasto PLAY/PAUSE/ENTER per avviare la riproduzione del CD. La riproduzione ha inizio dal pri- mo brano e dalla prima cartella. La canzone corrente, la cartella corrente, il tempo di riproduzione trascorso e “MP3” sono visualizzati sul display. Utilizzare I tasti PRESET o FOLDER (12/5) per selezionare le single cartelle.

5. Per rimuovere un CD, premere il tasto STOP/MENU (8)

(14 sul telecomando), aprire il vano CD con il tasto CD OPEN/CLOSE (aperture/chiusura) ed estrarre il CD con attenzione. Tenere sempre chiuso lo sportello del CD. NOTA:

  • Se il disco non è inserito completamente oppure non è inserito correttamente, compare il testo “READING” e il display mostra “NO DISC” (nessun disco).
  • Non è possible garantire la riproduzione di CDs create dall’utente per la varietà dei software disponibile e le varie attrezzature media CD. Descrizione dei controlli PLAY/PAUSE/ENTER (9/14) È possible interrompere momentaneamente la riprodu- zione e riprenderla in seguito. Il tempo di riproduzione rimanente lampeggia sul display. Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. In modalità IPOD:
  • Premere prima il tasto iPOD/MEM/C-ADJ per attivare il menu iPod. IPODMENU compare sul display.
  • Premere ora il tasto PLAY/PAUSE/ENTER per attiva- re una funzione o per visualizzare il menu successivo.42 ITALIANO / SKIP/TUNE SEARCH (7/14) Se un CD audio, MP3, un CD è in riproduzione in formato MP3 o in modalità IPOD: Con il tasto SKIP/TUNE SEARCH è possibile saltare al brano successivo o a quello ancora successivo ecc. Tenere premuto il tasto per eettuare la ricerca rapida della musica (il suono viene silenziato). È possible azionare il tasto SKIP/TUNE SEARCH come segue: Premere 1 x = Riproduce nuovamente il brano attuale dall’inizio. Premere 2 x = Salta al brano precedente. Premere 3 x = Riproduce il brano precedente ecc.Tenere premuto questo tasto per eettuare la ricerca rapida della musica (il suono viene silenziato). In modalità IPOD:
  • Premere prima il tasto iPOD/MEM/C-ADJ per attivare il menu iPod. IPODMENU compare sul display.
  • Ora premere i tasti / SKIP/TUNE SEARCH per scor- rere su o giù nel menu dell’iPod/iPhone. Durante il modo radio: Sintonizzare la stazione radio desiderata. STOP/MENU (8/14) Sospende il CD o brano musicale. In modalità IPOD:
  • Premere prima il tasto iPOD/MEM/C-ADJ per attivare il menu iPod. IPODMENU compare sul display.
  • Ora premere il tasto STOP/MENU per accedere al menu dell’iPod/iPhone o per ritornare al menu prece- dente. NOTA: L‘applicazione musicale deve essere già aperta per eet- tuare ciò. MUTE (11 sul telecomando) Silenzia rapidamente il suono. Le barre del volume lampeggiano sul display. Per cancellare questa funzione, premere nuovamente MUTE. EQ (12 sul telecomando) (Preimpostare la funzione equalizzazione). Sono disponibili diversi modi di suono (PASS, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ). NOTA: Durante la riproduzione musicale iPod/iPhone Per un suono di ottima qualità, modicare l’impostazione EQ dell’iPod/iPhone come richiesto. ID3/ST/MO (18/15) Durante il modo radio FM: Eettua la commutazione tra STEREO e MONO. Per MP3 o un CD in formato MP3: Le informazioni ID-3 tag memorizzate vengono mostrate come banner sul display. Premere nuovamente il tasto per attivare la funzione. REPEAT (13 sul telecomando) Premere 1x: (REPEAT si accende) Viene ripetuto comple- tamente il brano attuale. Premere 2x: (REPEAT ALL si accende) Viene ripetuto completamente l’intero CD. Premere 3x: Tutte le funzioni vengono cancellate. La riproduzione normale continua. Solo per MP3 e CD in formato MP3: Premere 1x: Viene ripetuto continuamente il brano attuale (Il display mostra REPEAT). Premere 2x: Viene ripetuto continuamente il CD comple- te (il display mostra REPEAT ALL). Premere 3x: Viene ripetuta continuamente la cartella selezionata del CD in MP3 (il display mostra REPEAT ALBUM). Utilizzare i tasti PRESET/ FOLDER (12/14) per selezionare le single cartello. Premere 4x: La funzione viene disattivata e il CD viene riprodotto nel modo normale. RANDOM (6 sul telecomando) Il display mostra “RANDOM“ e il numero del brano che verrà riprodotto per primo. Tutti I brani vengono riprodotti consecutivamente in ordine casuale. PRESET/FOLDER (12/5) Per MP3 o un CD in formato MP3: Premere questi tasti durante la riproduzione per passare alla cartella superiore oppure inferiore. Il display mostra brevemente un messaggio, per es. ALBUM 02. Il sistema inizia quindi la riproduzione del Cd in formato MP3. Quando si premono i tasti durante il modo di arresto, il messaggio viene anche in questo caso mostrato breve- mente sul display. Premere quindi

per avviare la riproduzione. Durante il modo radio: Selezionare una stazione radio memorizzata. SLEEP (8 sul telecomando) Quando viene acceso l’apparecchio, è possible impostare l’ora in cui l’apparecchio di porterà nel modo standby; im- postare l’orario a intervalli di 10 minuti da 90 a 10 minuti. Premere ripetutamente questo tasto nché il display non mostra l’orario desiderato. Quando la funzione è attivata, il display mostra il simbolo “ “. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo il tempo preimpostato.43 ITALIANO Per mostrare il tempo rimanente, premere il tasto SLEEP. È ancora possible ridurre il tempo oppure disattivare la funzione (OFF). TIMER (7 sul telecomando) È possible programmare l’apparecchio in modo che si spenga e si riaccenda dopo un periodo di tempo preimpo- stato.

1. Utilizzare il tasto

STANDBY/ON per passare al modo standby (viene mostrato l’orario).

2. Premere il tasto TIMER nché il display non mostra

  • Utilizzando i tasti / SKIP/TUNE SEARCH (7/14), è ora possibile impostare le ore di accensione, i minuti di accensione, le ore di spegnimento, i minuti di spegnimento, la modalità di accensione e il volume di accensione.
  • Confermare l’immissione ogni volta con il tasto TIMER. La visualizzazione corrente da impostare lampeggia sul display. NOTA: Se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi, il dispositivo ritorna in modalit di standby senza salvare l‘immissione.

3. Dopo aver selezionato il volume di accensione, pre-

mere di nuovo il tasto TIMER. L’apparecchio di porta nel modo standby. Il display mostra “ ” e si attiva il timer. Al raggiungimento dell’orario impostato, il dispositivo pas- sa alla modalità selezionata. Il volume aumenta lentamen- te al volume selezionato. Premere TIMER per disattivare la funzione Timer. Il display smette di mostrare “

NOTA: Quando il timer viene disattivato, premere velocemente il tasto TIMER, sono visualizzate le impostazioni eet- tuate. iPOD/MEM/C-ADJ. (11/4) Impostazione dell’orologio, memorizzazione delle stazioni e riproduzione dei programmi. Tenere premuto questo tasto per circa 3 secondi, l’orario è visualizzato per breve tempo sul display. Riproduzione programma Riproduzione programma nella sequenza desiderata. (Solo in modalità CD/USB/CARD)

mostra “00 P- 01“ (“brano“ P- “posizione memoria“) e MEMORY. Utilizzare I tasti / SKIP/TUNE SEARCH (7/14) per selezionare il brano desiderato e premere nuovamente il tasto iPOD/MEM/C-ADJ. Il display cambia a posizione memoria P- 02. Per MP3 o CD in formato MP3: La cartella visualizza “00” che lampeggia sul display assieme al tasto MEMORY. Selezionare prima la cartel- la desiderata tramite i tasti PRESET/FOLDER (12/5).

3. Utilizzare I tasti / SKIP/TUNE SEARCH per selezio-

nare il brano successivo e premere nuovamente iPOD/ MEM/C-ADJ.. Ripetere questi punti nché non sono stati selezionati tutti I brani.

4. Premere il tasto PLAY/PAUSE/ENTER (9/14). La

riproduzione ha inizio. Il display mostra il numero del primo brano selezionato. Utilizzare questo tasto per interrompere momentaneamente la riproduzione.

5. Premere una volta il tasto STOP/MENU per inter-

rompere la riproduzione.

6. Per riprodurre nuovamente la memoria, premere

dapprima una volta il tasto iPOD/MEM/C-ADJ. seguito da PLAY/PAUSE/ENTER.

7. Per cancellare la memoria, premere due volte il tasto

STOP/MENU. Il display MEMORY si spegne. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo aver ripro- dotto tutti i brani memorizzati. La sequenza programma viene mantenuta in memoria nché non si eettua la commutazione a un altro modo; rimuovere il CD dal vano o spegnere l’apparecchio. È possibile combinare la riproduzione programma con la funzione REPEAT. Dopo la programmazione e l’avvio della riproduzione, premere il tasto REPEAT Taste (13 sul telecomando) no a 3 volte; le funzioni possono essere applicata come descritto nella sezione “REPEAT“. Riproduzione di le musicali in formato MP3 Questo apparecchio consente di riprodurre le musicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre I tipi di CD più comuni: CD, CD-RW, e CD-R. Si tratta di CD compressi che possono memorizzare no a 200 brani. L’apparecchio riconosce automaticamente dischi MP3 (il display mostra il numero totale di brani e cartelle). Fare riferimento al capitolo “Riproduzione di CD/ MP3” per la riproduzione di questo tipo di CD. È possibile programmare brani come descritto in precedenza nella sezione “Riproduzione programma”.44 ITALIANO Nota: VI sono metodi di masterizzazione e compressione diversi, come diverse qualità di CD e CD masterizzati. Inoltre, il settore musicale non utilizza standard pressati (protezione copia). Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori durante la lettura di CD e MP3. Non si tratta di un’anomalia dell’apparecchio. Pulizia e manutenzione

  • Scollegare l’alimentazione prima di pulire l’apparecchio
  • Rimuovere le macchie esterne con un panno legger- mente umido, senza detergente. Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione L‘unità non fun- ziona L‘unità è bloccata e “resta sospesa” Tirare la presa principale per circa 5 secondi. Poi collegare nuo- vamente l‘unità Speciche tecniche Modello: .............................................................................MC 4450 iP Tensione di alimentazione: ...........................230-240 V~ 50 Hz Uscita di potenza: ........................................................100 W PMPO Consumo di potenza: .................................................................23 W Classe di protezione: ...........................................................................II Peso netto: ..................................................................................2,28 kg Radio: Gamme di frequenza: ...................UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz Con riserva di apportare moche tecniche! Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. “Made for iPod” e “Made for iPhone“ signica che un ac- cessorio elettronico è stato progettato per essere connesso all’iPod o iPhone ed è stato certicato dallo sviluppatore al ne di rispettare gli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o del suo rispetto degli standard di sicurezza e regolamentativi. Signicato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici. Vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.45 ENGLISH General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well.
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : MC 4450 IP

Categoria : Lettore/registratore cd