KENWOOD

KDCBT49DAB - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDCBT49DAB KENWOOD in formato PDF.

📄 174 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice KENWOOD KDCBT49DAB - page 118
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : KDCBT49DAB

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDCBT49DAB - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDCBT49DAB del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE KDCBT49DAB KENWOOD

Avviso Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida. Attenzione Regolazione del volume:

Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.

Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali. Generale:

Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.

Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.

Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.

Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente.

I dati USB sono riportati sull’unità principale. Per accedervi occorre rimuovere il pannello anteriore.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 24 Come leggere il manuale

Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.

Per ogni spiegazione nel corso del manuale si fa riferimento all’interfaccia in lingua inglese.

] indica l’elemento selezionato.

) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata. Manutenzione Pulizia dell’unità: rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Pulizia della presa: in tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato. Maneggio e trattamento dei dischi:

Non toccarne la superficie registrata.

Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.

Non usare accessori per dischi.

Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.

Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.

Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.

Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotarne la manopola. Selezione della sorgente Premere quante volte necessario. Cambiare le informazioni visualizzate sul display Premere quante volte necessario.

Premere a lungo per scorrere lungo le informazioni attualmente visualizzate. Frontalino Come resettareApplicare Rimuovere OPERAZIONI PRELIMINARI Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo All’accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra: “SELLANGUAGE” “PRESS” “VOLUMEKNOB” 1 Ruotando la manopola del volume selezionare [ ENG

(inglese) o [ RUS ] (russo), quindi premerla. L’impostazione predefinita è [ ENG

Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [ YES

3 Premere nuovamente la manopola. Viene visualizzata l’indicazione “DEMOOFF”. Impostare l’orologio

2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK ADJUST ] e quindi premerla. 4 Ruotando la manopola eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Ora Minuti

:attiva il tono alla pressione dei tasti.; OFF :disattiva il tono. SOURCE SELECT AHA SRC

:abilita la sorgente AHA nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita.

:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita.

P-OFF WAIT Disponibile soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato. Imposta l’intervallo di tempo al trascorrere del quale l’unità si spegne automaticamente (mentre si trova in standby) per risparmiare la carica della batteria. 20M : 20minuti; 40M : 40minuti; 60M : 60minuti; WAIT TIME – – – :annulla CD READ 1 :distingue automaticamente tra i dischi contenenti file audio e i CD musicali.;

:forza la riproduzione come CD audio. Se si riproduce un disco contenente file audio non se ne può sentire il suono.

:annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY

:sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.; OFF :annulla. ENGLISH La lingua selezionata viene usata come lingua di visualizzazione del menu

FUNCTION ] e, se applicabili, dei dati di tag (nome della cartella, nome del file, titolo del brano, nome dell’esecutore e nome dell’album).

5 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK FORMAT ] e quindi premerla. 6 Ruotare la manopola sino a selezionare [12H]

[24H] e quindi premerla. 7 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Eseguire le impostazioni iniziali

Premere per accedere al modo STANDBY. 2 Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION

3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

OEM : da selezionare sulla base delle dimensioni dei diffusori (5" o 4", 6 × 9" o 6") o dei diffusori OEM per ottenere prestazioni ottimali. DISPLAY EASY MENU

:quando si accede a [ FUNCTION ] il display e i tasti s’illuminano di bianco.; OFF :l’illuminazione del display e dei tasti rimane nel colore impostato in [ COLOR SELECT

:durante l’ascolto della radio digitale riceve il gruppo di servizi L-BAND.; OFF :annulla DAB ANT POWER

:fornisce alimentazione all’antenna DAB. Da selezionare in caso d’uso dell’antenna fornita in dotazione; OFF :non fornisce l’alimentazione. Da selezionare in caso d’uso dell’antenna passiva non amplificata. (

:salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).; MIX :salva una stazione per ciascun tasto di a prescindere dalla banda selezionata.

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO DIGITALE (DAB) Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre trasmettere testi, immagini e dati. A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, il sistema DAB combina diversi programmi (chiamati “servizi”) in modo da formare un “gruppo” unico. La “componente primaria” (l’emissione radiofonica principale) è a volte accompagnata da una “componente secondaria” che può contenere altri programmi o informazioni. Preparazione: 1 Collegare l’antenna DAB all’apposita presa d’ingresso DAB.

2 Premere sino a selezionare DAB. 3 Premere a lungo per avviare l’aggiornamento dell’elenco dei servizi. Appare “LIST UPDATE” e l’aggiornamento ha inizio. Al termine dell’aggiornamento appare “UPDATED”. Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l’aggiornamento non è possibile ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.

Per annullare l’aggiornamento dell’elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo

Ricerca di gruppi di servizi

Premere quante volte necessario sino a selezionare DAB. 2 Premere quante volte necessario per selezionare DB1, DB2 o DB3. 3 Premere a lungo S/T per cercare un gruppo. 4 Premere S/T per selezionare il gruppo, servizio o componente da ascoltare.

Per selezionare il metodo di ricerca di

: premere quante volte necessario. AUTO1 : Premere

: per selezionare il gruppo, servizio o componente desiderato. Premere a lungo

: per cercare una stazione preimpostata. MANUAL : Premere

: per selezionare il gruppo, servizio o componente desiderato. Premere a lungo

Per salvare un servizio: premere a lungo uno dei tasti numerici da

Per selezionare un servizio salvato in memoria: premere uno dei tasti numerici da

Per selezionare un servizio

Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi. 2 Ruotare la manopola del volume o premere J/K per selezionare il servizio desiderato; quindi premerla. Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere . Per selezionare un servizio per nome

Premere per accedere al modo di ricerca dei servizi. 2 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico. 3 Ruotare la manopola del volume o premere S

T per selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca. 4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca. 5 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quindi premerla. Per uscire dal modo di ricerca alfabetico premere . JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 5JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 5 11-Dec-14 9:52:51 AM11-Dec-14 9:52:51 AM6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO DIGITALE (DAB) Altre impostazioni

2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

Durante l’ascolto della sorgente DAB: se il segnale DAB s’indebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo stesso programma. Riprende la ricezione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale. Durante l’ascolto della sorgente FM: passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso programma.; OFF :annulla. TI ON :permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (appare “TI”).; OFF :annulla. PTY SEARCH Premere la manopola del volume per accedere al modo di selezione della lingua PTY. Ruotare la manopola sino a selezionare la lingua PTY ( ENGLISH

GERMAN ) e quindi premerla. Selezionare il tipo di programma (vedere più oltre) e premere

per avviarlo. ASW SELECT TRAVEL

FINANCE : ruotare la manopola del volume sino selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. All’inizio del tipo di annuncio attivato appare “

Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di annuncio attivato.

È possibile attivare simultaneamente più tipi di annuncio.

Per disattivare la funzione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume (“

:aggiorna automaticamente l’elenco dei servizi DAB quando si accende l’apparecchio.; MANUAL :aggiorna l’elenco dei servizi DAB quando si preme a lungo . PTY WATCH Da qualsiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di programma selezionato: NEWS

:abilita la funzione Soft-Link a sintonizzarsi su un servizio alternativo che trasmette un programma audio diverso da quello attualmente sintonizzato.; OFF :disabilita la funzione. CLOCK TIME SYNC

:sincronizza l’ora dell’apparecchio con il segnale orario della stazione DAB.; OFF :annulla.

Tipi di programma disponibili: SPEECH

INFO (informazioni), SPORT

FOLK M (musica) L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come [ SPEECH ] o [ MUSIC ], se selezionato.

Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si riceve un notiziario, un annuncio o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 6JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 6 11-Dec-14 9:52:52 AM11-Dec-14 9:52:52 AMITALIANO

Premere quante volte necessario sino a selezionare TUNER. 2 Premere quante volte necessario per selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW. 3 Premere S/T per cercare una stazione.

Per selezionare il metodo di ricerca di

: premere quante volte necessario. AUTO1 : cerca automaticamente le stazioni. AUTO2 : per cercare una stazione preimpostata. MANUAL : cerca manualmente le stazioni.

Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tasti numerici da

Per selezionare una stazione salvata in memoria: premere uno dei tasti numerici da

2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . TUNER SETTING LOCAL SEEK

: cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; OFF : annulla. AUTO MEMORY YES :inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è buona.;

Selezionabile soltanto quando [ NORMAL ] è impostato su [ PRESET TYPE

:migliora la ricezione FM (l’effetto stereo potrebbe tuttavia scomparire).; OFF :annulla.

:se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; OFF :annulla. REGIONAL ON : passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”.; OFF :annulla.

: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore.; OFF :annulla. TI* ON :permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (appare “TI”).; OFF :annulla.

La funzione [TI] nelle bande MW e LW abilita l’interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezionata la sorgente DAB. PTY SEARCH Premere la manopola del volume per accedere al modo di selezione della lingua PTY. Ruotare la manopola sino a selezionare la lingua PTY ( ENGLISH

GERMAN ) e quindi premerla. Selezionare il tipo di programma (vedere più oltre) e premere S/T per avviarlo.

PTY SEARCH ] sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.

Tipi di programma disponibili: SPEECH

INFO (informazioni), SPORT

FOLK M (musica) L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come [SPEECH]

[MUSIC] , se selezionato.

Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Ripristinerà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà agli stessi tipi di programma. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 7JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 7 11-Dec-14 9:52:52 AM11-Dec-14 9:52:52 AM8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD, USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione:

Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Per Dal frontalino Riprodurre / mettere in pausa Premere

Avanzare o retrocedere rapidamente

Selezionare un brano o un file Premere

Seleziona una cartella

Riproduzione casuale

Premere quante volte necessario. DISC RANDOM

Selezionare il modo di controllo Mentre è selezionata la sorgente iPod premere quante volte necessario

MODE OFF : controllo da questo apparecchio Mentre è selezionata la sorgente ANDROID

Selezionare un’unità con file audio (

Premere quante volte necessario. L’apparecchio avvia la riproduzione dei brani contenuti nelle seguenti unità:

Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).

Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. Lato dell’etichetta

(del tipo comunemente disponibile in commercio) KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessorio opzionale)

Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di collegarla. (

Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [ BROWSE MODE

Per iPod/ ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [ MODE OFF

Dall’unità principale è comunque possibile eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e avanzamento/ inversione rapida. Selezionare un file da una cartella o un elenco

Premere . 2 Ruotare la manopola sino a selezionare la cartella o l’elenco desiderato, quindi premerla. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla. Ricerca rapida Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. Nell’unità USB (KME Light o file KMC): Premere

per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre-impostato.

per cercare al rapporto del 10

  • Capacità non disponibile con i CD e i file MP3, WMA, AAC e WAV. Per iPod: La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere: Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere alla ricerca per caratteri. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere d’interesse. Per cercare un carattere diverso da A - Z e 0 - 9 inserire solo “

per fare scorrere la posizione d’inserimento.

  • È possibile inserire sino a tre caratteri. Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.

Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il tasto

Per ritornare all’impostazione precedente premere .

Per annullare l’operazione premere a lungo .

Con l’iPod questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [ MODE OFF

Con ANDROID questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [ BROWSE MODE

Ascoltare TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo Durante l’ascolto dell’applicazione TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo collegare l’iPod o l’iPhone alla presa d’ingresso USB di questo apparecchio.

Ora sarà l’apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni. Altre impostazioni

2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

ANDROID SETUP BROWSE MODE : controllo da questo apparecchio (usando l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE :controllo di altre applicazioni di riproduzione da una periferica Android (senza usare l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY). Rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file da questo apparecchio. USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE

:seleziona automaticamente l’unità successiva (da

DRIVE 1 ] a [ DRIVE 5 ]) e avvia la riproduzione. Ripetere i passi da

per selezionare le unità successive. SKIP SEARCH 0.5%

10% : durante l’ascolto dell’iPod, di una periferica ANDROID o di un file KME Light/ KMC seleziona il rapporto di salto ricerca lungo tutti i file. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 9JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 9 11-Dec-14 9:52:54 AM11-Dec-14 9:52:54 AM10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Aha™ RADIO Preparazione: Installare nella periferica (iPhone o iPod touch) la versione più recente dell’applicazione Aha

, creare un account e accedere al servizio.

Aprire nella periferica l’applicazione Aha

2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio. L’apparecchio seleziona l’applicazione AHA e ne avvia il programma radiofonico.

Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Per Dal frontalino Riprodurre / mettere in pausa Premere

Selezionare il contenuto desiderato Premere

Avanzare 30 secondi nel contenuto selezionato

Ritornare 15 secondi nel contenuto selezionato

Assegnare “Mi piace” alla stazione attualmente in ricezione

Per annullare la preferenza premere nuovamente . Assegnare “Non mi piace” alla stazione attualmente in ricezione

Per annullare la preferenza premere nuovamente .

Questa funzionalità dipende dalla stazione selezionata.

Solo con gli audiolibri e i file podcast.

Non disponibile con gli audiolibri, le LBS (Location Based Stations) e le stazioni Twitter.

Non disponibile con gli audiolibri, le LBS (Location Based Stations), Facebook e le stazioni Twitter. Ricercare una stazione

Premere . 2 Ruotando la manopola del volume selezionare la stazione desiderata; quindi premerla. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il contenuto desiderato; quindi premerla. Per annullare l’operazione premere a lungo . Quando la periferica è collegata all’apparecchio attraverso la connessione Bluetooth

Per chiamare un numero telefonico riportato nel contenuto*

e quindi la manopola del volume.

Per interrompere o terminare la conversazione: premere .

La disponibilità di questa funzione dipende dalla stazione selezionata. Presa d’ingresso USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessorio opzionale)

HFP (chiamate vivavoce)

PBAP (accesso alla rubrica telefonica)

A2DP (distribuzione audio avanzata)

Codec aptX (aptX) Collegare il microfono Regolazione dell’angolo del microfono Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione all’apparecchio). MIC (presa d’ingresso microfono) Microfono (in dotazione) Pannello posteriore Accoppiare una periferica BLUETOOTH Prima di collegare una nuova periferica BLUETOOTH è necessario accoppiarla funzionalmente al sistema. 1 Premere per accendere l’apparecchio. 2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello (KDC-BT4

  • Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
  • Si prega altresì di vedere il manuale fornito con la periferica Bluetooth. 3 Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento. Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING OK” e all’individuazione di una periferica Bluetooth appare inoltre “

È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.

All’apparecchio è possibile connettere una sola periferica Bluetooth alla volta.

Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).

Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all’apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni della periferica in uso.

Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa:

Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android, attraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento. Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume. La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando: – La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva. – La funzione [ AUTO PAIRING ] è impostata su [

– Nel dispositivo Android è installata l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 11JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 11 11-Dec-14 9:52:55 AM11-Dec-14 9:52:55 AM12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH — Telefono cellulare Ricevere una chiamata Al sopraggiungere di una chiamata:

Tutti i tasti e il display iniziano a lampeggiare.

Se la funzione [ AUTO ANSWER ] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (

Durante la conversazione:

I tasti e il display s’illuminano sulla base delle impostazioni eseguite in [ DISPLAY

Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s’interrompe. Per Dal frontalino Rispondere a una chiamata Premere , la manopola del volume o uno dei tasti numerici da

Rifiutare una chiamata Premere

Terminare una conversazione Premere o . Regolare il volume della conversazione da [00]

Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti. Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata Durante la conversazione premere

I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.

Questa operazione non è disponibile con l’iPhone. Durante la conversazione l’apparecchio regola il proprio volume su quello dell’iPhone. Come migliorare la qualità audio Mentre si parla... 1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION

2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

):la sensibilità del microfono incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato. NR LEVEL –5

):regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre al minimo il rumore. ECHO CANCEL –5

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . CALL HISTORY

Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare.

  • Nella parte inferiore del display appare “INCOMING”, “OUTGOING” o “MISSED” per indicare lo stato della precedente chiamata.
  • Premere per selezionare la categoria da visualizzare (NUMBER o NAME).
  • In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate appare “NO DATA”.

Premere la manopola per effettuare la chiamata. PHONE BOOK

Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti). Appare il primo menu (ABCDEFGHIJK).

  • Per accedere agli altri menu (LMNOPQRSTUV o WXYZ1
  • Ruotando velocemente la manopola del volume selezionare la prima lettera della parola da ricercare, premere S/T

quindi anche la manopola stessa. Selezionare “1” per effettuare la ricerca con i numeri, oppure “

” per effettuarla con i simboli.

Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.

Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporlo.

Se il telefono è compatibile con il profilo PBAP, al momento dell’accoppiamento la sua rubrica telefonica viene automaticamente trasferita all’apparecchio.

L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio, appare come “U”.) Impostazione di ricezione delle chiamate

Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere

Impostazione predefinita:

:l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo entro l’intervallo di tempo specificato (in secondi).; OFF :annulla.

Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere (

Con S/T fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi

sino a completare la composizione del numero.

Premere la manopola per effettuare la chiamata. VOICE Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale

FULL :mostra la carica della batteria. SIGNAL

MAX :mostra la forza del segnale in ricezione.

Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso. Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale

Premere a lungo per attivare il cellulare connesso. 2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.

La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni del telefono.

Questo apparecchio è altresì compatibile con la funzione di assistenza personale intelligente dell’iPhone. Cancellazione di un contatto

Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CALL HISTORY ] e quindi premerla. 3 Ruotando la manopola del volume selezionare il contatto desiderato. 4 Premere a lungo la manopola del volume per accedere al modo di cancellazione. 5 Ruotare la manopola sino a selezionare [ DELETE ONE ] o [ DELETE ALL ], quindi premerla. DELETE ONE : l’apparecchio cancella il nome o il numero telefonico selezionato al passo

DELETE ALL : l’apparecchio cancella tutti i nomi o i numeri telefonici salvati nella [ CALL HISTORY

selezionata al passo

6 Ruotare la manopola sino a selezionare [ YES ] e quindi premerla. 7 Premere a lungo per uscire.

Per ritornare all’impostazione precedente premere .

Funzione non disponibile con i telefoni cellulari compatibili con la specifica PBAP. Impostazioni in memoria Registrare contatti nella memoria In corrispondenza dei tasti numerici da

è possibile memorizzare sino a 6 contatti. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotando la manopola del volume selezionare [ CALL HISTORY

NUMBER DIAL ], quindi premerla. 3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da chiamare. Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero telefonico. 4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. Se l’apparecchio trova tale contatto o numero di telefono appare “STORED”. Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo

selezionare [ NUMBER DIAL ] e registrare quindi un semplice spazio. Chiamata dalla memoria

Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6. 3 Premere la manopola per effettuare la chiamata. Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO MEMORY”. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 14JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 14 11-Dec-14 9:52:56 AM11-Dec-14 9:52:56 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Modo di prova Bluetooth L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.

Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. 1 Premere a lungo . Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. 2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello (KDC-BT4

DAB). 3 Confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth. Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”. Al termine della prova ne appare il risultato (OK o NG). PAIRING: stato dell’accoppiamento HF CNT: compatibilità con il profilo HFP (chiamate vivavoce) AUD CNT: compatibilità con il profilo A2DP (distribuzione audio avanzata) PB DL: compatibilità con il profilo PBAP (accesso alla rubrica telefonica) Per annullare il modo di prova spegnere l’apparecchio premendo a lungo

2 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

BT MODE PHONE SELECT Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “

È possibile connettere un’altra periferica Bluetooth solamente dopo avere disconnesso quella attualmente connessa. Non appena si disconnette la periferica il simbolo “

Ruotare la manopola sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi premerla.

Ruotando la manopola selezionare [ YES ] o [

(0000) Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).

Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.

fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi

Premere la manopola per confermare. RECONNECT ON :quando la trova a portata di connessione, l’apparecchio riconnette automaticamente l’ultima periferica connessa.; OFF :annulla.

:quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l’apparecchio l’accoppia automaticamente.Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo installato nella periferica connessa. ; OFF :annulla. INITIALIZE YES :inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica compresi.;

Attraverso la connessione Bluetooth con questo apparechio è possibile ascoltare la Aha

Radio dallo smartphone (solo Android). 1 Aprire nello smartphone l’applicazione Aha

3 Premere quante volte necessario sino a selezionare AHA. La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.

Radio è usufruibile nello stesso modo della Aha

Per chiamare un numero telefonico riportato nel contenuto*: premere

e quindi la manopola del volume.

Per interrompere o terminare la conversazione: premere .

La disponibilità di questa funzione dipende dalla stazione selezionata. BLUETOOTH — Audio Come usare un lettore audio Bluetooth

Premere quante volte necessario sino a selezionare BTAUDIO. 2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth. Per Dal frontalino Riprodurre / mettere in pausa Premere

Selezionare un gruppo o una cartella Premere

Saltare avanti o indietro Premere

Avanzare o retrocedere rapidamente Premere a lungo

Ripetizione Premere quante volte necessario. ALL REPEAT

REPEAT OFF Riproduzione casuale Premere quante volte necessario. FOLDER RANDOM

RANDOM OFF Premere a lungo sino a selezionare ALL RANDOM

I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa. BLUETOOTH® JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 16JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 16 11-Dec-14 9:52:57 AM11-Dec-14 9:52:57 AMITALIANO

Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). 2 Premere quante volte necessario sino a selezionare AUX. 3 Accendere il lettore e avviarne la riproduzione. Impostare il nome AUX Durante l’ascolto del lettore audio portatile collegato all’apparecchio... 1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION

2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ SYSTEM ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare [

] e quindi premerla. 4 Ruotare la manopola del volume sino selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. AUX (impostazione predefinita)/ DVD

5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Presa d’ingresso ausiliario Lettore audio portatile Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio)

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE

2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ DISPLAY ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

/ colori pre-impostati*: seleziona il colore d’illuminazione dei tasti e del display. È possibile creare colori personalizzati (quando si seleziona [

] o i colori pre-impostati*). I colori creati da sé rimangono salvati in [

Premere a lungo la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del colore.

selezionare il colore da regolare secondo il modello

Ruotando la manopola regolare il livello (da

: seleziona il livello di luminosità del display e dei tasti.

ONCE :seleziona il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo scorrimento.; OFF :annulla.

2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ AUDIO CONTROL ] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. 4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

I parametri del suono (frequenza, tono e fattore Q) vengono pre-impostati in ciascuna selezione (da BAND1 LEVEL

regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) BAND2 LEVEL

USER :seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione. (Selezionare [ USER ] per usare le impostazioni personalizzate.)

DRIVE EQ ] è un equalizzatore pre-impostato che riduce i rumori esterni al veicolo o quelli dei pneumatici durante la marcia.

LEVEL3 :specifica il livello di potenziamento dei bassi.; OFF :annulla. LOUDNESS LEVEL1

LEVEL2 :seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato.; OFF :annulla.

LEVEL3 :selezionano il livello d’innalzamento preferito per potenziare il suono in [ PRESET EQ

:l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze.; 85HZ

160HZ :l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze inferiori rispettivamente a 85Hz, 120Hz e 160Hz.

(180°)/ NORMAL (0°):specifica la fase dell’uscita al subwoofer affinché si allinei con quella dei diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali. (Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [ LPF SUBWOOFER ] si seleziona un’opzione diversa da [ THROUGH

HPF THROUGH :l’apparecchio invia ai diffusori tutte le frequenze.; 100HZ

):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e anteriori. BALANCE

):regola il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro. VOLUME OFFSET Per AUX:

) ; Per le altre sorgenti: da

:preimposta il volume per ciascuna sorgente. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.) SOUND RECNSTR (ricostruzione del suono)

:compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico il suono.; OFF :annulla.

SUB-W PHASE ] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [ SUBWOOFER SET ] su [

Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:

Informazioni dettagliate e note sui file audio riproducibili con questa unità sono reperibili nel manuale disponibile in Internet al seguente indirizzo: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ File riproducibili

Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.

Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32 Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli. Dischi non riproducibili

Dischi non circolari.

Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.

Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.

CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti. Note sulle unità USB

Questo apparecchio può riprodurre i file MP3/ WMA/ AAC/ WAV contenuti in un’unità di archiviazione di massa USB.

Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.

Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.

Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A. Note su KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control

Questo apparecchio è compatibile con l’applicazione per PC KENWOOD Music Editor Light e con l’applicazione per Android™ KENWOOD Music Control.

Quando si riproducono file audio con dati musicali aggiunti con KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control è possibile ricercali per genere, esecutore, album, elenco di riproduzione e titolo del brano.

Per ottenere l’elenco aggiornato degli iPod e degli iPhone compatibili e del relativo software si prega di vedere il sito www.kenwood.com/cs/ce/ipod

L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. Informazioni sulla periferica Android

Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.

Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA

2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.

Per ulteriori informazioni e l’elenco dei più recenti apparecchi compatibili si prega di vedere il sito: www.kenwood.com/cs/ce/ Informazioni sulla Aha™ Radio

è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.

Alcune funzionalità Aha

non sono compatibili con questo apparecchio. Note sulla funzione Bluetooth

Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo apparecchio.

L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.

Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.

Per maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si prega di visitare il sito www.kenwood.com/cs/ce/ JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 19JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 19 11-Dec-14 9:52:58 AM11-Dec-14 9:52:58 AM20 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi Generale Il suono non è udibile.

Regolare il volume al livello ottimale.

Controllare i cavi e i collegamenti. Viene visualizzata l’indicazione

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.

Il suono non è udibile.

L’apparecchio non si accende.

Le informazioni che appaiono sul display non sono corrette. li si deve pulire. (

L’unità non funziona. Resettare l’unità. (

Radio digitale La ricezione DAB non è buona. Accertarsi che [

] sia impostato su [

“DAB ANT ERR” Controllare l’antenna DAB. Se è in uso un’antenna passiva, cioè non amplificata, impostare [

Premere la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link. (

Premere per annullare. Radio analogica

La ricezione radio è scarsa.

Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici.

per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare l’apparecchio. (

Viene generato rumore. Selezionare un’altra traccia o cambiare disco. Problema Rimedi CD / USB / iPod La riproduzione dei brani non avviene nel modo atteso. L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. “READING” continua a lampeggiare. Limitare il numero di gerarchie e cartelle. Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate. Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell’album). Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli. Quando si seleziona [

] è possibile visualizzare anche i caratteri cirillici maiuscoli. (

“NA FILE” Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. (

“NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. “TOC ERROR” Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente. “PLEASE EJECT” Resettare l’unità. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. “READ ERROR” Copiare nuovamente le cartelle e i file nell’unità USB. Se il problema persiste provare a resettare l’unità USB o usarne un’altra. “NO DEVICE” Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB. “COPY PRO” Riproduzione di un file protetto da copia. “NA DEVICE” Collegare un’unità USB compatibile e controllare i collegamenti. “NO MUSIC” Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio. “iPod ERROR”

Durante la riproduzione il suono non è udibile.

Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android.

Se è selezionato [ HAND MODE ], dalla periferica Android aprire una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.

Se è selezionato [ HAND MODE ], riavviare l’applicazione di riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.

Riavviare la periferica Android.

Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo apparecchio. (

BROWSE MODE ] non riesce.

Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione

Ricollegare la periferica Android e in [ ANDROID SETUP ] eseguire appropriatamente le necessarie impostazioni. (

Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [ BROWSE MODE

“NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare.

Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.

Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [ BROWSE MODE

La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”

Riavviare la periferica Android. Aha

Radio “ACTN DISABLED” Si è tentato di eseguire un’operazione non disponibile. “AHA APP UPDATE REQUIRED” Accertarsi che nella periferica sia installata la versione più recente dell’applicazione Aha™ per KENWOOD. “AHA UNAVAILABLE” La periferica non può essere connessa al server Aha. “CHECK APP” Il server Aha non risponde.

Radio “CHECK DEVICE” Controllare l’applicazione Aha della periferica. “CONNECT PHONE” Collegare la periferica all’apparecchio. “LOGIN FAILED” L’accesso all’applicazione Aha non è riuscito. “NETWORK UNAVAILABLE” La connessione alla rete si è interrotta. “POOR GPS” La ricezione GPS della periferica è debole. “NO SKIPS” La funzione di salto non è permessa. Bluetooth® Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth.

Avviare una nuova ricerca.

Resettare l’unità. (

L’accoppiamento Bluetooth non riesce.

Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia nella periferica Bluetooth.

Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (

La conversazione telefonica è disturbata da un’eco.

Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio. (

La qualità audio del cellulare è insoddisfacente.

Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. La chiamata con riconoscimento vocale non riesce.

Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un ambiente più tranquillo.

Avvicinarsi maggiormente al microfono.

Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 21JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 21 11-Dec-14 9:52:59 AM11-Dec-14 9:52:59 AM22 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CARATTERISTICHE TECNICHE Radio digitale DAB Gamma di frequenza Banda L 1452,960MHz — 1490,624MHz Banda III 174,928MHz — 239,200MHz Sensibilità –100dBm Rapporto segnale/rumore 80 dB Tipo di connettore d’antenna SMB Tensione di uscita antenna 14,4V (11V – 16V) Corrente massima all’antenna < 100mA Radio analogica FM Gamma di frequenza 87,5MHz — 108,0MHz (a passi di 50kHz) Sensibilità utile (S/R = 26dB) 0,71 μV/75 Ω Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46dB) 2,0 μV/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB) 30Hz — 15kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB MW Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,2μV LW Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 50μV

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Rimedi Bluetooth® Durante la riproduzione del lettore audio Bluetooth il suono s’interrompe o salta.

Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.

Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all’apparecchio. Non si riesce a controllare il lettore audio Bluetooth connesso.

Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video). Consultare il manuale d’uso del lettore.

Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth. “DEVICE FULL” Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso. Riprovare dopo avere cancellato una periferica non più necessaria.

“N/A VOICE TAG” Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale. “NO ENTRY” / “NO PAIR” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. “ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. “NO INFO” La periferica BLUETOOTH non ha ottenuto i dati di contatto.

“BT ERROR” Resettare l’apparecchio e riprovare. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 22JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 22 11-Dec-14 9:52:59 AM11-Dec-14 9:52:59 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Lettore CD Diodo laser GaAIAs Filtro digitale (D/A) Sovraccampionamento ottuplo Velocità rotazione 500 giri/min. — 200giri/min. (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01% Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB Gamma dinamica 90 dB Separazione tra i canali 85 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC AAC-LC files “.m4a” USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (Piena velocità) Sistema file FAT12/16/32 Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1 A Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC AAC-LC files “.m4a” Decodifica WAV PCM lineare AUX Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz — 20kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30kΩ CARATTERISTICHE TECNICHE Bluetooth Versione Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Gamma di frequenza 2,402GHz — 2,480GHz Potenza d’uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8ft) Profili HFP (chiamate vivavoce) SPP (porta seriale) PBAP (accesso alla rubrica telefonica) A2DP (distribuzione audio avanzata) AVRCP (controllo audio/video remoto) Audio Potenza di uscita massima 50W×4 Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Controlli di tono Banda 1: 100 Hz ±8 dB Banda 2: 315Hz ±8 dB Banda 3: 1kHz ±8 dB Banda 4: 4kHz ±8 dB Banda 5: 12,5kHz ±8 dB Livello preuscita / carico (CD) 4 000mV/10kΩ Impedenza di preuscita ≤600Ω Generale Tensione 14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V) Consumo di corrente massimo 10A Temperature d’uso 0°C—+40°C Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182mm × 53mm × 159mm Peso 1,3kg Soggette a modifica senza preavviso. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 23JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 23 11-Dec-14 9:52:59 AM11-Dec-14 9:52:59 AM24 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.

Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.

Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).

Per evitare la formazione di cortocircuiti proteggere inoltre con del nastro isolante i cavi non collegati.

Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura. Attenzione

Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.

Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.

Non collegare i cavi

dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.

Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.

Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.

Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.

Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche. Procedura di base

Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa [ della batteria del veicolo. 2 Installare l’antenna DAB. Vedere la sezione Installazione dell’antenna DAB. (

3 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere il diagramma di collegamento. (

4 Installare l’unità nell’automobile. Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto). 5 Ricollegare il cavo [ della batteria del veicolo. 6 Resettare l’unità. (

Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (

Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio. Come rimuovere l’apparecchio

Staccare il frontalino. 2 Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l’apparecchio. 3 Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nel disegno qui a fianco. Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 24JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 24 11-Dec-14 9:52:59 AM11-Dec-14 9:52:59 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P. CONT ANT CONT Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino Collegamento dei cavi Fusibile (10 A) Uscita posteriore, anteriore e subwoofer (C) Supporto di montaggio (B) Mascherina (D) Fascio dei cavi (E) Chiavetta di estrazione Azzurro/giallo (Telecomando da volante) All’adattatore per telecomando da volante Blu/bianco (Cavo di alimentazione/ cavo di controllo dell’antenna) Marrone (Cavo esclusione audio) Alla presa di alimentazione in caso d’uso dell’amplificatore di potenza opzionale, oppure alla presa dell’antenna del veicolo Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione Kenwood si prega di consultarne il manuale Giallo (A4) Rosso (cavo di accensione) Rosso (A7) Giallo (cavo della batteria) Contatto Colori e funzione A4 Giallo : Batteria A5 Blu/bianco : Controllo alimentazione A7 Rosso : Accensione (ACC) A8 Nero : Collegamento a terra (massa)

: Diffusore anteriore (sinistro)

: Diffusore posteriore (sinistro)

Prese ISO Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/ Audi e Opel (Vauxhall) Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione. Unità Veicolo A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso) A4 (giallo) Collegamento predefinito Cavo della batteria (giallo) In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta. Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Presa d’antenna MIC (presa d’ingresso microfono)

L’antenna a pellicola (F) deve essere applicata esclusivamente dentro il veicolo. Non la si deve comunque installare: – in un punto che ostacoli la visuale del conducente. – in un punto in cui ostacoli il funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, tra questi l’airbag. – su un vetro mobile, ad esempio del portello posteriore. – su un lato del veicolo (portiera o finestrino). – sul lunotto posteriore. Il segnale s’indebolisce se la s’installa: – su un vetro che riflette i raggi IR o in un punto rivestito con pellicola di vetro a specchio. – sovrapponendola all’antenna radio originale (del tipo a schema). – sovrapponendola ai fili riscaldatori di un vetro. – su un vetro impermeabile ai segnali radio (che riflette i raggi IR o è provvisto d’isolamento termico). La ricezione può diminuire: – a causa del rumore prodotto dai tergicristalli, del condizionatore dell’aria o anche solo dal motore acceso. – in funzione della direzione della stazione emittente rispetto al veicolo, cioè all’antenna. Con la salviettina (I) fornita in dotazione rimuovere dalla superficie di applicazione qualsiasi traccia d’unto o sporcizia. Non piegare né danneggiare in altro modo l’antenna a pellicola (F)

Questa antenna potrebbe non essere installabile su certi veicoli. Prima di applicare definitivamente l’antenna a pellicola (F) e l’amplificatore (G)

raccomanda innanzi tutto di controllare la disposizione del cavo. Dopo avere fissato l’antenna a pellicola (F) non la si deve passare con un detergente per vetri. Stabilire il punto di fissaggio dell’antenna

La direzione dell’antenna a pellicola (F) varia a seconda che la s’installi sul lato destro o sinistro del veicolo. Prima d’installarla occorre stabilirne con attenzione il punto d’installazione (F) . Una volta applicata, infatti, non è più possibile rimuoverla per farla aderire in un altro punto. Tenerla separata almeno 100 mm da altre antenne. Non applicare l’amplificatore (G) sulla parte ceramica (bordo nero) attorno al parabrezza. In questi punti la capacità adesiva è infatti insufficiente. Installazione dell’antenna sul lato sinistro Installazione dell’antenna sul lato destroParte ceramica (bordo nero)Lamina di collegamento a massa*Lamina di collegamento a massa* Incollare la lamina di collegamento a massa dell’amplificatore (G) sul montante anteriore del veicolo. Elenco delle parti per l’installazione (F) Antenna a pellicola (I) Salviettina detergente (H) Fermacavo (G) Amplificatore (cavo da 3,5 m con booster) JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 26JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 26 11-Dec-14 9:53:00 AM11-Dec-14 9:53:00 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Attenzione Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag

Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa. Per istruzioni sulla rimozione del coprimontante e la disponibilità di ricambi si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.

Installare l’amplificatore (G) sopra l’airbag in modo da non ostacolarne il funzionamento. (G) Panoramica dell’installazione Per ragioni di sicurezza l’antenna dovrebbe essere installata sul lato del passeggero. 2 Pulire il parabrezza con la salviettina (I) fornita in dotazione. (I) – Prima di procedere con l’installazione attendere che la superfice del vetro si sia perfettamente asciugata. – Se fa freddo riscaldare questa superficie con lo sbrinatore. 3 Rimuovere orizzontalmente il separatore (linguetta 1) dell’antenna a pellicola (F) e applicarla al parabrezza. (F) Evitare di toccare la parte adesiva dell’antenna a pellicola (F)

Montante anteriore Graffetta Airbag Separatore (linguetta 1) Installazione dell’antenna

Rimuovere il coprimontante: Montante anteriore JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 27JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_IT.indd 27 11-Dec-14 9:53:01 AM11-Dec-14 9:53:01 AM28 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 4 Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca perfettamente: (F) 5 Con un movimento verticale staccare il separatore (linguetta 2) dell’antenna a pellicola (F). (F) 6 Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G) al simbolo K ubicato sull’antenna (F) e farlo aderire al vetro. Non toccare il connettore né la superficie adesiva dell’amplificatore (G)

  • Installazione dell’antenna sul lato destro (G) (F)
  • Installazione dell’antenna sul lato sinistro (G) (F) 7 Rimuovere la pellicola protettiva dalla lamina di collegamento a massa e applicare quest’ultima alla parte metallica del veicolo. Si suggerisce di lasciare un certo margine per la lamina in modo che non interferisca con le parti interne del veicolo, ad esempio il coprimontante. Altrettanta attenzione è necessaria affinché tali parti interne non interferiscano con l’amplificatore (G)

(G) 8 Disporre il cavo dell’antenna. Con i fermacavo (H) fissare in più punti l’antenna al montante. 9 Riapplicare il coprimontante. Durante questa fase fare attenzione a non danneggiare la lamina di collegamento a massa e l’amplificatore (G)

10 Collegare l’amplificatore (G) alla presa d’ingresso DAB situata dietro l’apparecchio. 11 Impostare [

Separatore (linguetta 2) Lamina di collegamento a massa Allineare la sporgenza al simbolo