KDCBT49DAB - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDCBT49DAB KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su KDCBT49DAB KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDCBT49DAB - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDCBT49DAB del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE KDCBT49DAB KENWOOD
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuita a conservare la natura e a prevenir effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il symbolo "Pb"除去 all symbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Etichetta per i prodotti che implegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significiva che l'appareccchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'é alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'appareccchio.
Dichiarazione di conformità alla Direttiva R & TTE 1999/5/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtto:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Con la presente JVC KENWOOD dichiara que"This KDC-BT49DAB é conforme ai requisiti essenziali ed alle autres disquisitioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE.
Espanol
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE 17
IMPOSTAZIONI AUDIO 18
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE 19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 20
CARATTERISTICHETECNICHE 22
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 24
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principamente con i tasti del pannello.
Per ogni spiegazione nel corso del manuale si fa riferimento all'interfaccia in lingua inglese.
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- ( XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
Avviso
Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
- Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'asure del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
- Non usare an apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inseire né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti. - Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un erro si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'insertirlo nuovamente.
- I dati USB sono riportati sull'unità principale. Per accedervi occorre rimuovere il pannello anteriore. (→ 3)
Manutenzione
Pulizia dell'unità: rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa: in tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato.
Maneggio e trattamento dei dischi:
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, ne usarli se si trovano in questa condizione.
- Non usare accessory per dischi.
- Pulire il CD parte do dal centro del disco verso il bordo esterno.
- Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall'unita li si delve estrare tenendoli in posizione orizzontale.
- Prima d'insere il disco rimuovere qualiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.

Connettore (situato sul tato posteriori del frontalino)
FONDAMENTI

Frontalino

Come resettareApplicare Rimuovere

Si cancelleranno altresi le impostazioni predefinite.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impiano | Premere SRC. • Premere a lungo per spagnere l'impiano. |
| Regolare il volume Ruotarne la manopola. | |
| Selezione della sorgente | Premere SRC quante volte necessario. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere DISP SCRL quante volte necessario. • Premere a lungo per scorrere lungo le informazioni attualmente visualizzate. |
OPERAZIONI PRELIMINARIO


Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo
All'accensione dell'unita (o dato averla resettata) il display mostra: "SEL LANGUAGE" "PRESS" VOLUME KNOB
1 Ruotando la manopola del volume selezionare [ENG] (inglese) o [RUS] (russo), quando premerla. L'impostazione predefinita è [ENG]. Sul display appaiano in sequenza: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita e [ YES].
3 Premere nuovamente la manopola. Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare I'orologio
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK] e quindi premerla.
3 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK ADJUST] e quindi premerla.
4 Ruotando la manopola eseguire le varle impostazioni e quindi premerla. Giorno 一 O Minuti
OPERAZIONIPRELIMINARI
5 Ruotare la manopola sino a selezionare [ CLOCK FORMAT] e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola sino a selezionare [12H] o[24H] e quindi premerla.
7 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/5

Eseguire le impostazioni iniziali
1 Premere (pRccedere al modo STANDBY.
2 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
3 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
5 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/5
Impostazione predefinita: XX
| SP SELECT | OFF/5/4/6×9/6/OEM: da selezione sulla base delle dimensioni dei diffusori (5" o 4", 6×9" o 6") o dei diffusori OEM per ottenere prestazioni ottimali. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | ON: quando si accede a FUNCTION | il display e i tasti s'illuminano di bianco.; OFF: l'illuminazione del display e dei tasti rimane nel colore impostato in [COLOR SELECT]. (→17) |
| TUNER SETTING | |
| DAB L-BAND | ON: durante l'ascolto della radio digitale riceve il gruppo di servizi L-BAND. OFF: annulla |
| DAB ANT POWER | ON: fornisce alimentazione all'antenna DAB. Da selezione in caso d'uso dell'antenna fornita in dotazione,OFF: non fornisce l'alimentazione. Da selezione in caso d'uso dell'antenna passiva non amplificata. (→26) |
| PRESET TYPE NORMAL : saliva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).MIX: saliva una stazione per ciascun tasto di a prescindere alla banda selezionata. | |
ON: attiva il tono alla pressione dei tasti.; OFF: disattiva il tono.
SOURCE SELECT
| AHA SRC ON: abilita la sorgente AHA nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. (→10) |
| BUILT-IN AUX ON : abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. (→17) |
| P-OFF WAIT Disponible soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato. Imposta l'intervallo di tempo al trascorre del quale l'unità si spegne automaticamente (mente si trova in standby) per risparmiare la carica della batteria. 20M: 20 minuti; 40M: 40 minuti; 60M: 60 minuti; WAIT TIME — — : annulla |
| CD READ 1 : distinguish automaticamente tra i dischi contententi file audio e i CD musicali. ; 2: forza la riproduzione come CD audio. Se si riproduze un disco contente file audio non se ne può sentire il suono. |
| F/W UPDATE |
| UPDATE SYSTEM / UPDATE BT / UPDATE DAB1 / UPDATE DAB2 |
| F/W UP xx.xx/ F/W UP xxx/ F/W UP Vxxx YES: avvia l'aggiornamento del firmware. NO: annulla l'opération (non avvia l'aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sul'aggiornamento del firmware si prega di vedere il situ www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK |
| CLOCK DISPLAY ON: sul display appara l'oraanche ad apparecchio spento. ; OFF: annulla. |
| ENGLISH La lingua selezionata viene usata come lingua di visualizzazione del menu [FUNCTION] e, se applicabili, dei dati di tag (nome della cartella, nome del file, titolo del brano, nome dell'escutore e nome dell'album). |
RADIO DIGITALE (DAB)
Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting)
Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale agli disponlibili. Esso offre un suono di qualità digitalae esente da interferenze o distortioni del segnale. Puo inoltre trasmettere testi, immagini e dati.
A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma e trasmesso nella propria frequenza, ilsystema DAB combina diversi programmi (chiamati "servizi") in modo da formare un "gruppo" unico.
La "componente primaria" (I'emissione radiofonica principale) è a volte accompagnata da una "componente secondaria" che può contentere altri programmi o informazioni.
Preparazione:
1 Collegare I'antenna DAB all'apposita presa d'ingresso DAB. (一 25)
2 Premere sIngelezionare DAB.
3 Premere a lungo list UPDATE avviare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi.
Appare "LIST UPDATE" e l'aggiornamento ha inizio. Al terminé dell'aggiornamento appara "UPDATED". Questa operazione può richiedere sino a tre minuti. Durante l'aggiornamento non è possible ricevere和其他 dati, ad esempio le informazioni sul traffico.
Per annullare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo 已 LIST UPDATE.

Ricerca di gruppi di servizi
1 Premere quante volte necessario (SiRc selezionare DAB.
2 Premere quante volte necessario BAND per selezionare DB1, DB2 o DB3.
3 Premere alungo / per cercare un gruppo.
4 Premere 一 一 / 一 per selezionare il gruppo, servizio o componente da ascoltare.
Per selezionare il metododi ricercadi | 4 / 1 premere U6E Kolte necessario.
AUTO1: Premere /per selezionare il gruppo, servizio o componente desiderato. Premere alungo /per cercare automaticamente i gruppi.
AUTO2:Premere I/ per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL: Premere | 一 一 / 一 一 : per selezionare il gruppo, servizio o componente desiderato.
Premere a lungo //pertercare manualmenteigruppi.
-
Per salvare un servizio: premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a6
-
Per selezionare un servizio salvato in memoria: premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Per selezionare un servizio
1 Premere peracddste UPRATE di ricerca dei servizi.
2 Ruotare la manopola del volume o premere / per selezionare il servizio desiderato; quando premerla.
Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere /
Per selezionare un servizio per nome
1 Premere QeracudseUPBATEdi ricerca dei servizi.
2 Ruotare velocamente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico.
3 Ruotare la manopola del volume o premere /per selezionare il carattere con cui esquire la ricerca.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
5 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato; quindi premerla.
Per uscire dal modo di ricerca alfabetico premere a/
RADIO DIGITALE (DAB)
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premera lungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere R/
Impostazione predefinita: XX
TUNER SETTING
| AF SET | ON: Durante l'ascolto della sorgente DAB: se il segnale DAB s'indebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo stesso programma. Riprende la riscizione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale. Durante l'ascolto della sorgente FM: passa automaticamente alla sorgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stesso programma.; OFF: annulla. |
| TI ON | : permette all'apprecchio di passare temporaneamente alla riscizione delle informazioni sul traffico, se disponibili (appare "TI"). .OFF: annulla. |
| PTY SEARCH | Premiere la manopola del volume per accederà al modo di selezione della lingua PTY. Ruotare la manopola sino a selezioneare la lingua PTY (ENGLISH, FRENCH o GERMAN) e quando premeria. Selezionare il tipo di programma (vedere piùILT) e premereI▼/▼per avviarlo. |
| ASW SELECT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS FINANCE: ruotare la manopola del volume sino selezioneare l'elemento desiderato, quando premeria. All'inizio del tipo di annunciato attivato appeare *". Da qualiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmettono il tipo di annunciato attivato. • E possible attivare simultaneamente più tipi di annuncioc. • Per disattivare la funzione è sufficiente preme rnuovamente la manopola del volume ("* " scompare). |
| LIST UPDATE AUTO : aggiornata automaticamente l'elenco dei servizi DAB quando si accende l'apprecchio. ; MANUAL: aggiornata l'elenco dei servizi DAB quando si preme a lungo R/° | |
| PTY WATCH | Da qualiasi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale che trasmetto il tipo di programma selezionato: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POPM (musica), ROCKM (musica), EASYM (musica), LIGHTM (musica), CLASSICS OTHERM (musica), WEATHER, FINANCE CHILDREN, SOCIAL, RELIGIONPHONE IN, TRAVEL, LEISURE,JAZZ, COUNTRY, NATION M(musica), OLDIES, FOLKM (musica), DOCUMENT OFF: annulla. |
| RELATED SERV | ON: abilita la funzione Soft-Link a sintonizzarsi su un servizio代替ivo che trasmette un programmà audio diverso da quello attualmente sintonizzato. QFF : disabilita la funzione. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: sincronizza l'ora dell'apprecchio con il segnale orario della stazione DAB. .OFF: annulla. |
- Tipi di programma disponibile:
SPEECH: NEWS, AFFAIRSINFO (informazioni), SPORT, EDUCATE DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED. WEATHER, FINANCE.CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN. TRAVEL LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M(musica), ROCK M(musica), EASY M(musica), LIGHT M(musica), CLASSICS, OTHER M(musica), JAZZ, COUNTRY, NATION M(musica), OLDIES, FOLK M(musica)
L'apparechio perché il tipo di programma categorizzato come $PEECH] o MUSIC], se selezionato.
- Se si regola il volume durante la ricerca delle informazioni sul traffico o nelle si riceve un notizioso, un annunciò o un servizio allarmi, l'apparecchio lo memorizza automaticamente. ApplicHERa quando lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
RADIO ANALOGICA

Ricercauna stazione
1 Premere quante voite necessario SiRc selezionare TUNER.
2 Premere quante voite necessario BAND selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW.
3 Premere / per cercare una stazione.
Per selezionare il metod di ricerca di / premere SEEK quante volte necessario.
AUTO1: circa automaticamente le stazioni.
AUTO2 : per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL: circa manualmente le stazioni.
Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a6.
Per selezionare una stazione salvata in memoria: premere uno dei tasti numerici da 1 a6.
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premere alungo perfectire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 9/5
| LOCAL SEEK | ON: circa solamente le stazioni dal segnale forte. ,OFF: annulla. |
| AUTO MEMORY | YES: inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui riscione è buona. ,NO: annulla. • Selezionabile solamente quando [NORMAL] è impostato su [PRESET TYPE]. (→4) |
| MONO SET ON | :migliora la riscione FM (l'effetto stereo potrebbe tutte scomparire). OFF: annulla. |
| NEWS SET | ON: se disponibile, l'apprecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziani. .OFF: annulla. |
| REGIONAL | ON: passa a un'altra statione, ma solo nella regione specifica, usando il commando "AF",OFF: annulla. |
| AF SET ON | _: quando la qualità di riscione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra statione che difonda lo"This" programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorie. .OFF: annulla. |
| TI* | ON: permette all'apprecchio di passare temporaneamente alla riscione delle informazioni sul traffico, se disponibili (appeare "TI"); .OFF: annulla. * La funzione [TI] nelle bande MW e LW abilita l'interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezionata la sorlige DAB. |
| PTY SEARCH | Premere la manopola del volume per accederer al modo di selezione della lingua PTY. Ruotare la manopola sino a selezionare la lingua PTY (ENGLISH, FRENCH o GERMAN) e quindi premerla. Selezionare il tipo di programma (vedere più volte) e premere/ / per avviarlo. |
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Tipidiprogrammadisponibili:
L'apparechio perché il tipo di programma categorizzato come[SPEECH] o [MUSIC], se selezionato.
- Se si regola il volume durante la riscione delle informazioni sul traffico o nelle sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l'apparecchio lo memorizza automaticamente. Ripristinerà quando lo stesso volume la volta successiva che si accederàagli stati tipi di programma.
Avviare la riproduzione
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione:
Lato dell'etichetta
Espulsionede disco


Presa d'ingresso USB
USB

CA-U1EX (massimo: 500 mA)
(assistorio opzionale)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
(assercio opzionale)*1
ocavoaccessorio dell'IPod o dell'iPhone*2

ANDROID*3
Cavo USB 2.0 micro*2
30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning
^注 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettrua.

Per Dal frontalino
| Riproduzione / mettere in pausa | Premere 6▶III. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente*4 | Premere a lungo I▶/▶I. |
| Selezionale un brano o un file | Premere I▶/▶I. |
| Seleziona una cartella*5 | Premere ▲/▼. |
| Ripetizione*6 | Premere 4▶ante volte necessario.TRACK REPEAT/REPEAT OFF CD audioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/REPEAT OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV, iPod o periferica ANDROIDFILE REPEAT/ REPEAT OFF : file KME Light o KMC *7 |
| Riproduzione casuale*6 | Premere 3▶ante volte necessario.DISCR RANDOM/ RANDOM OFF CD audioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV, file KME Light o KMC,iPod o periferica ANDROID |
| Premere a lungo 3▶o sino a selezionare ALL RANDOM.*8 | |
| Selezionale il modo di controllo | Mentre è selezionata la sorgente iPod premere quante volta necessario 5 iPod.MODE ON: controlo dall'iPod9MODE OFF: controlo da quello apparetchioMentre è selezionata la sorgente ANDROID (▶9, [ANDROID SETUP]) |
| Selezionale un'unità con file audio (▶9, [MUSIC DRIVE)) | Premere 5 iPod quante volta necessario.L'appareccchio avvià la riproduzione dei brani contenuti nelle seguenti unità:Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archivazione di massa).Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. |
3 Quando è collegata una periferica Android: appare "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP".Seguire le istruzioni per installare l'applicazione. La più recente versione dell'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY po è essere altresi installata nella periferica Android prima di collegarla. (→19)
4 Per le periferiche ANDROID: Disponible soltanto quando si selezione [BROWSE MODE]. (→ ANDROID SETUP])
5 Per CD: Solo con file MP3/WMA/AAC. Non disponible per l'IPod e ANDROID.
6 Per iPod/Android: Disponibile soltanto quando si selezione [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (▶19)
8 Per CD: Solo con i file MP3/WMA/AAC.
*9 Dall'unità principale è comunique possibè eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e avanzamento/inversione rapida.
Selezionare un file da una cartella o un elenco
1 Premere
2 Ruotare la manopola sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quando premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Ricerca rapida
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Nell'unità USB (KME Light o file KMC):
Premere1 一 一 / 一 一 per cercare i file al rapporto di salute ricerca pre-impostato.
(→[SKIP SEARCH])
Premere alungo I / 一 _ 1 per cercare al rapporto del 10%
- Capacità non disponibile con i CD e i file MP3, WMA, AAC e WAV.
Per iPod:
La ricerca dei file cui essere effettuata inserendone il primo carattere:
1 Ruotare velocamente la manopola del volume per accedere alla ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere d'interesse.
Per cercare un carattere diverso da A-Z e 0-9 inserire solo *
3 Premere / per fare scorrere la posizione d'insertimento.
- E possibie inseire sino a tre caratteri.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
- Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il tasto 5 iPod.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 9/5
Per annullare I'operazione preme a lungo/
- Con l'iPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [MODE OFF]. (→ 8)
- Con ANDROID questa funzione è disponibile soltanto quando si selezione [BROWSE MODE].
[ANDROID SETUP])
Ascoltare Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo
Durante l'ascolto dell'applicazione Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo collegare l'IPod o l'iPhone alla presa d'ingresso USB di quello apparecchio.
- Ora sera l'apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni.
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premera lungo parcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere R/
Impostazione predefinita: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: controlo da questo apparecchio (usando I'applicazione
KENWOOD MUSIC PLAY); HAND MODE: controlo di altre applicazioni di riproduzione da una periferica Android (senza usare l'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY). Rimane tuttavia possibile riproduire, mettere in pausa e saltare i file da quello appearechio.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : selezione automaticamente l'unità successiva (da [DRIVE 1] a [DRIVE 5]) e avvia la riproduzione.
Ripetere i passi da 1 a 3 per selezionare le unita successive.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10%: durante l'ascolto dell'IPod, di una periferica ANDROID o di un file KME Light/ KMC selezione il rapporto di salute ricerca lungo tutti i file.
Aha™ RADIO
Preparazione:
Installare nella periferica (iPhone o iPod touch) la versione più recente dell'applicazione Aha™, create un account e acceder e servizio.
ImpostareON]su[AHA SRC. ( 4)
Avviare l'ascolto
1 Apire nella periferica l'applicazione AhaTM.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.

L'apparecchio selezione l'applicazione AHA e ne avvia il programma radiofonico.
KCA-iP102: tipo a 30 contatti; KCA-iP103: tipo Lightning
*2 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
Per Dal frontalino
| Riproduire /METTERE in pausa | Premere 6▶II. |
| Selezionare il contento desiderato | Premere 1▶4*3 /▶4. |
| Avanzare 30 secondi nel contento selezionato*4 | Premere a lungo▶I. |
| Ritornare 15 secondi nel contento selezionato*4 | Premere a lungo▶I. |
| Assegnare "Mi piace" alla stazione attualmente in ricezione*5 | Premere▲◆Per annullare la preferenza premere nuovamente▲◆ |
| Assegnare "Non mi piace" alla stazione attualmente in ricezione*6 | Premere▼◆Per annullare la preferenza premere nuovamente▼◆ |
3 Questa funzionalità dipende alla stazione selezionata.
4 Solo con gli audiolibri e i file podcast.
5 Non disponibile con gli audiolibri, le LBS (Location Based Stations) e le stazioni Twitter.
6 Non disponible con gli audiolibri, le LBS (Location Based Stations), Facebook e le stazioni Twitter.
Ricercauna stazione
1 Premere /
2 Ruotando la manopola del volume selezionare la stazione desiderata; quando premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il contentuto desiderato; quando premerla.
Per annullare I'operazione premere a lungo 8/5
Quando la periferica è collegata all'apparecchio attraverso la connessione Bluetooth (→16)...
- Per chiamare un numero Telefonico riportato nel contento*7: premere 1 e quando la manopola del volume.
Per interrompere o terminare la conversazione: premere
*7 La disponibilità di quella funzione dipende alla stazione selezionata.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH - Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
-HFP (chiamate vivavoce)
-SSPP (portaserial)
-PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
-A2DP (distribuzione audio avanzata)
-AVRCP (controllo audio/video remot)
Codec Bluetooth compatibili
-Sub Band Codec (SBC)
Collegare il microfono

Accoppiare una periferica BLUETOOTH
Prima di collegare una nuova periferica BLUETOOTH è necessario accoppiarla funzionalmente alsystema.
1 Premere pescendere l'apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionate l'apparecchio modello (KDC-BT4*DAB). Sul display appaioni in scorrimento "PAIRING" "PASS XXXXX" Nome della periferica "PRESS" "VOLUME KNOB".
-
Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).
-
Si prega altresi di vedere il manuale fornito con la periferica Bluetooth.
3 Premere la manopola del volume per avviare l'accoppiamento.
Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING OK" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appeare inoltre
- É possible registrar (accoppiare) sino a cinque periferiche.
- All'apparecchio è possibile connettere una sola periferica Bluetooth alla volta.
- Questo apparecchio è compatible con la funzione SSP (accoppiamento amplificativo e sicuro).
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchio ancche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provedervi manualmente. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di videere il manuale d'istruzioni della periferica in uso.
- Una volta eseguito l'accopioso la periferica rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 15 , [DEVICE DELETE].
- Quando alla presa d'ingresso USB dell'apparechio si collège un iPhone, un iPod touch o un disposivo Android, atraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento. Una volta controllotato il nome della periferica, per accopiaria primauresuna volta la manopola del volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva sostanto quando:
-La funzione Bluetooth della periferica connessa e attiva.
-La funzione [AUTO PAIRING impostata su [ON]. (一 15) - Nel dispositorio Android è installata l'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Telefono cellularare

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
-Tutti tasti e il display iniziano a lampegliare.
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (→13)
Durante la conversazione:
- I tasti e il display s'iluminano sulla base delle impostazioni eseguite in [DISPLAY]. (→17)
Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s'interrompe.
Per Dal frontalino
| Rispondere a una chiamata | Premere ,la manopola del volume o uno dei tasti numerici da 1 a 6. |
| Rifiutare una chiamata | Premere o SRC. |
| Terminare una conversazione | Premere o SRC |
| Regolare il volume della conversazione da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15]*) | Mentre si parla ruotare la manopola del volume. • Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti. |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata | Durante la conversazione premere 6>11. • I comandi possono variarre secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso. |
- Questa operazione non è disponibile con i iPhone. Durante la conversazione l'appareccchio regola il proprio volume su quello delliPhone.
Comegliorare la qualita audio
Mentre si parla..
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premera lungo par/taire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/s
Impostazione predefinita: XX
| MIC GAIN-10 | +10(-4): la sensibilità del microfono incorporeato augmente all'augmente del numero selezionato. |
| NR LEVEL-5 | -+5(0): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore. |
| ECHO CANCEL -5 | -+5 (Ω): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione. |
BLUETOOTH®
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premera lungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1-30: l'apparechio risponde automaticamente alle chiamate in arrivio entro l'intervalto di tempo specificato (in secondi). OFF: annulla.
BATT/SIGNAL
AUTO: quando l'apprecchio rileva una perifica Bluetooth connessa ne alla lo stato di carica della batteria e la forza del segnale. OFF annulla. Mostra Fora.

Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, alla rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresi possibile effettuarle in tal modo.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premera lungo Sardscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 9/5
CALL HISTORY
1 Premendo la manopola selezionare il nome o il numero Telefonico da chiamare.
- Nella parte inferiore del display appeare "INCOMING", "OUTGOING" o "MISSED" per indicare lo stato della precedente chiamata.
- PremeDISP SCRL per selezioneare la categoria da visualizzare (NUMBER o NAME).
- In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate appara "NO DATA".
2 Premere la manopola per effettuare la chiamata.
PHONE BOOK
1 Ruotare velocamente la manopola del volume per acceder e al modo di ricerca alfabetico (quando la rubrica Telefonica contiene molti contatti).
Appare il primo menu (ABCDEFGHUK).
- Per accedere agli altri menu (LMNOPORSTUV o WXYZ1 *) premere ▲/▼.
- Ruitando velocimento la manopola del volume selezionare la prima lettera della parola da ricercare, premere e quindi anche la manopola stessa.
Selezionare "1" per effettuare la ricerca con inumeri, oppure * per effetuaIa con i simboli.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporro.
- Se il Telefono è compatible con il profilo PBAP, al momento dell'accoppiamento la sua rubrica Telefonica viene automaticamente trasferita alla'apparecchio.
- I contatti vengono categorizzati in: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
L'apparecchio visualità escludamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appore come "U".)
BLUETOOTH®
| NUMBER DIAL | 1 Ruotando la manopola del volume selezione are numero da 0 a 9 o un carattere (*, # o +). 2 Con I ▲/ ▲ ▲I fare scorrere la posizione d'inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completeness la composizione del numero. 3 Premere la manopola per effettuire la chiamata. |
| VOICE | Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata. (→ Come effettuire una chiamata mediante riconoscimento vocale) |
| BATT* | LOW/ MID/FULL:在哪stra la carica della batteria. |
| SIGNAL* | NO SIGNAL/ LOW/ MID MAX:在哪stra la forza del segnale in ricezione. |
- Questa funzionalità dipende dal tipo di Telefono in uso.
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il dato vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité di riconoscimento vocale varia secondo il Telefono effettivement in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di videere il manuale d'istruzioni del Telefono.
- Questo apparecchio è altresi compatible con la funzione di assistenza personale intelligente delliPhone.
Cancellazione di un contatto
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [CALL HISTORY] e quindi premerla.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare il contatto desiderato.
4 Premere a lungo la manopola del volume per accedere al modo di cancellazione.
5 Ruotare la manopola sino a selezionare [ DELETE ONE] o [DELETE ALL], quindi premerla. DELETE ONE: l'apparecchio cancella il nome o il numero Telefonico selezionato al passo 3. DELETE ALL: l'apparecchio cancella tutti i nomi o i numero Telefonici salvati nella [CALL HISTORY] selezionata al passo 2.
6 Ruotare la manopola sino a selezionare [ YES] e quindi premerla.
7 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
- Funzione non disponibile con i telefoni cellulari compatibili con la specifica PBAP.
Impostazioni in memoria
■ Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o [NUMBER DIAL], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di Telefono da chiamare. Dopo ave selezionato il dato, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero Telefonico.
4 Premere alungo unoldei tasti numerici da 1 a 6.
Se l'apparecchio trova tale contatto o numero di Telefono appare "STORED".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione al passo 2 selezionare [NUMBER DIAL] e registrar quindi un simplice spazio.
Chiamata alla memoria
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere la manopola per effettuare la chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appeare "NO MEMORY".
BLUETOOTH®
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per acceder e al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premera lungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere R/
Impostazione predefinita: XX
BT MODE
| PHONE SELECT | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appara "%.". |
| AUDIO SELECT | • è possible connette un'altra periferica Bluetooth solamente dopo averve disconnessoQLA'quella attualmente connessa. Non appena si disconnette la periferica il significolo "%" scompare. |
| DEVICE DELETE | 1 Ruotare la manopola sino a selezionare la periferica da cancellare, quando premerla. 2 Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quando premerla. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Ruotando la manopola selezionare un numero di Telefono. 2 Conl- /->Ifare scorrere la posizione d'insertimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'insertimento del codice PIN. 3 Premere la manopola per confermare. |
| RECONNECT | ON: quando la trova a portata di connessione, l'apparechio riconnette automaticamente l'ultima periferica connessa.; OFF: annulla. |
| AUTO PAIRING | ON: quando si collega alla presa d'ingresso USB una periferica Bluetooth compatible (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l'apparechio l'accoppia automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda delsysteme operativo installato nella periferica connessa.;OFF: annulla. |
| INITIALIZE | YES: inizialità tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accopiamenti e rubrica Telefonica compresi.; NO: annulla. |
Modo di prova Bluetooth
L'apparecchio pouo verificare l'effettiva capacité di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
1 Premere alungo.
Sul display appear "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000".
2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezione l'apparechio modello (KDC-BT4xDAB).
3 Confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Sul display inizia a lampegiare "TESTING".
Al terme della prova ne appare il risultato (OK o NG). PAIRING: stato dell'accoppiamento
HF CNT: compatibilità con il profilo HFP (chiamate vivavoce)
AUD CNT: compatibilità con il profilo A2DP (distribuzione audio avanzata)
PB DL: compatibilità con il profilo PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Per annullare il modo di prova spegnere l'apparecchio premendo a lungo SRC.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH - Audio

Come usare unlettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario (SiRc selezionare BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduire /METTERE in pausa | Premere 6▶II. |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere ▲/▼. |
| Saltare avanti o indietro | Premere 1▶/▶1. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo 1▶/▶1. |
| Ripetizione | Premere 4▶quante volte necessario.ALL REPEAT, FILE REPEAT,REPEAT OFF |
| Riproduzione casuale | Premere 3▶quante volte necessario.FOLDER RANDOM, RANDOM OFF |
| Premere a lungo 3▶a selezioniare ALL RANDOM. |
I comandi e i messaggi possono cancellare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Radio Internet atraverso la connessione Bluetooth
Ascolto della AhaTM Radio
Preparazione:
Impostare [ON] su [AHA SRC]. (→ 4)
Attraverso la connessione Bluetooth con questo apparrechio è possibile ascoltare la AhaTM Radio dallo smartphone (solo Android).
1 Apire dello smartphone I'applicazione Aha TM.
2 Collegare lo smartphone atraverso la connessione Bluetooth. (一 11)
3 Premere quante volte necessario slnsac selezionare AHA.
La periferica cambia sorgente e l'avvia automaticamente.
La AhaTM Radio esufrubielle dello stesso modo della AhaTM Radio per iPod e iPhone. (一 10)
Per chiamare un numero Telefonico riportato nel contento: premere1 e quando la manopola del volume.
Per interrompere o terminare la conversazione: premere
La disponibilità di但这a funzione dipende alla stazione selezionata.
AUX
Preparazione:
Impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. (→ 4)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).

Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L"
(del tipo comunamente disponibile in commercio)
2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere illettore e avviare la riproduzione.
Impostare il nome AUX
Durante I'ascolto dellettore audio portatile collegato all'apparecchio..
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [SYSTEM] e quindi premerla.
3.3 Ruotare la manopola sino a selezionare [ AUX NAME SET] e quando premerla.
4 Ruotare la manopola del volume sino selezionare I'elemento desiderato,\
quindi premerla.
AUX (impostazione predefinita)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/VIDEO/ TV
5 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 1
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ DISPLAY] e quindi premeria.
3 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
5 Premera lungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere R/5
Impostazione predefinita: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN / CUSTOM R/G/B/ colori pre-impostati*: selezione il colore d'illuminazione dei tasti e del display.
É possible creare colori personalizzati (quando si selezione [CUSTOM R/G/B] o i colori pre-impostat*). I colori creati da sé rimangono salvati in [CUSTOM R/G/B].
1 Premere a lungo la manopola del volume per acceder e al modo di regolazione dettagliata del colore.
2 Conl / selezionare il colore da regolare secondo il modello R/G/B.
3 Ruotando la manopola regolare il livello (da 0 a 9) e quindi premerla.
DIMMERON : attenua l'illuminazione del display e dei tasti. ; OFF: annulla.
BRIGHTNESS 31: selezione il livello di luminosità del display e dei tasti.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: selezione il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo scorrimento.; OFF: annulla.
- Color pre-impostatired1/ RED2/ RED3/PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2 LIGHTBLUE / AQUA1/ AQUA2/GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED
IMPOSTAZIONI AUDIO
Durante I'ascolto di una sorgente qualiasi...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare [ AUDIO CONTROL] e quando premerla.
3 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
5 Premere alungo periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 9/5
Impostazione predefinita: XX
| SUB-W LEVEL | da-15 a+15 (0) | regola il livello d'uscita del subwoofer. |
| BAND1 LEVEL | da-8 a+8 (±6) | I parametri del suono (frequenza, tono e fattore Q) vengono pre-impostati in ciascuna selezione (da BAND1 LEVEL a BAND5 LEVEL). |
| BAND2 LEVEL | da-8 a+8 (±6) | |
| BAND3 LEVEL | da-8 a+8 (±7) | regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) |
| BAND4 LEVEL | da-8 a+8 (±3) | |
| BAND5 LEVEL | da-8 a+8 (0) | |
| PRESET EQ DRIVE EQ_/TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/ USER: selezione un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione. (Selezione [USER] per usare le impostazioni personalizzate.) [DRIVE EQ] è un equalizzatore pre-impostato che riduce i rumori esterni al veicolo o quelli dei pneumatici durante la marcia. | ||
| BASS BOOST LEVEL1 /LEVEL2 / LEVEL3: specifica il livello di potenziamento dei bassi.; OFF: annulla. | ||
| LOUDNESS LEVEL1_/LEVEL2: selezione il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato.; OFF: annulla. | ||
| EXTRA EQ LEVEL1 | / LEVEL2/ LEVEL3: selezionano il livello d'innalzamento preferito per potenziare il suono in [PRESET EQ].; OFF: annulla. |
| SUBWOOFER SET ON | _: attiva l'uscita al subwoofer.; OFF: annulla. |
| LPF SUBWOOFER THROUGH | : l'appareccchio invia al subwoofer tutte le frequence.;85HZ/ 120HZ/160HZ: l'appareccchio invia al subwoofer tutte le frequence inferiore rispettovamente a 85 Hz, 120 Hz e 160 Hz. |
| SUB-W PHASE REVERSE | (180°)/ NORMAL (0°): specifica la fase dell'uscita al subwoofer affinché si allinei conQLella dei diffusori in modo da ottenerere prestazioni oittimali. (Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [LPF SUBWOOFER] si selezione un'opzione diversa da [THROUGH].) |
| HPF THROUGH | : l'appareccchio invia ai diffusori tutte le frequence.; 100HZ/ 120HZ/150HZ: l'appareccchio invia ai diffusori soltanto le frequence superiore a 100 Hz, 120 Hz o 150 Hz. |
| FADER | da R15 a F15 (0): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e anteriors. |
| BALANCE | da L15 aR15 (0): regola il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro. |
| VOLUME OFFSET | Per AUX:da -8a +8 (0); Per le altre sorgenti: da -8a; preimposta il volume per ciascuna sorgente. (SeLECTIONARE innanzi tutti la sorgente da regolare.) |
| SOUND RECNSTR (ricostruzione del suono) | ON: compensando le componenti in alta frequence e ripristinando il tempo di salute (o rise time) della forma d'onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realizzato il suono.; OFF: annulla. |
SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/SUB-W PHASE] sono selezionabili soltanto quando s'imposta [SUBWOOFER SET] su [ON].
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:



- Informazioni dettagliate e note sui file audio riproducibili con但这a unità sono reperibili nel manuale disponibile in Internet al segmente indirizzo: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
File riproducibili
- File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Dischi nproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.
- Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispetto gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell'apparecchio usato per registrarli.
Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
- Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d'insertimento con usando un adattatore più causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
- Questo apparecchio più ribroduire file MP3/WMA/AAC/WAV conteneti in un'unità di archivazione di massa USB.
Non e possiblle colleague un dispositoivo USB tramite un hub USB. - Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A.
Note su KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
- Questo apparecchio è compatible con l'applicazione per PC KENWOOD Music Editor Light e con l'applicazione per Android™ KENWOOD Music Control.
- Quando si riproducono file audio con dati musicali aggiunti con KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control è possibile ricercali per genere, esecutore, album, elenc di riproduzione e titolo del brano.
KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control sono scaricabili dal site www.kenwood.com/cs/ce/
Note sull'iPod e l'iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Per ottenere l'elenco aggionato degli iPod e degli iPhone compatibili del relative software si prega di vedere il site www.kenwood.com/cs/ce/ipod
L'Pod non éutilizzabile quando sul suo display appara "KENWOOD" o ?
Informazioni sulla periferica Android
- Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiore.
- Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la perifica Android in uso é compatible sia con i dispositivi di archivazione di massa sia con la Tecnologia AOA. 2.0 quello appearechio riproduir sempre e prioritamente la musica con tale Tecnologia.
Per ulteriori informazioni e l'elenco dei più recenti apparecchi compatibili si prega di vedere il dato: www.kenwood.com/cs/ce/
Informazioni sulla Aha™ Radio
- Poiché Alta é un servizio formito da una diversa società, le sue specifiche possono cancellare nella preavviso. Di consequence s potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
- Alcune funzionalita Aha non sono compatibili con quello appareccchio.
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendenteamento dall'oro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con quello apparechio.
L'apparechio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth - Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Per maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si prega di visitare il site www.kenwood.com/cs/ce/
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
| Generale | Il suono non è udibile. | Regolare il volume al livello ottimale. Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Spegnere l'apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apparecchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'apparecchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Il suono non è udibile. L'apparecchio non si accende. Le informazioni che appaiano sul display non sono corrette. | li si delve pulire. (⇒2) | |
| L'unità non funziona. | Resettarre l'unità. (⇒3) | |
| Radio digitale | La riscione DAB non è buona. | Accertarsi che [DAB ANT POWER] sia impostato su [ON]. (⇒4) |
| "DAB ANT ERR" Controllare l'antenna DAB. Se è in uso un'antenna passiva,cision non amplificata, impostare [DAB ANT POWER] su [OFF]. (⇒4) | ||
| "RELATED SERV FOUND" | Premere la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link. (⇒6)Premere cpe manullare. | |
| Radio analogica | La riscione radio è scarsa. Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. Estrarre Completely l'antenna. |
| CD/USB/IPod | Impossibile espellere il disco. | Premere a lungo per forzare l'espulSIONe del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persistsente provare a resettare l'apparecchio. (⇒3) |
| Viene generato rumore. Selezionare un'altra traccia o cancellare disco. | ||
Problema Rimedi
| CD./USB/iPod | La riproduzione dei brani non avviene nel modo atteso. | L'ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare il numero di gerarchie e cartelle. | |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Cio è causato dal modo in cui le trace sono registrate. | |
| Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell'album). | Questa unità più visualizzare soltanto lettere maiuscale, numeri e un numero limitato di simboli. Quando si selezione [PYCCKM] è possibile visualizzareanche i caratteri cirilici maiuscoli. (→4) | |
| "NA FILE" | Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. (→19) | |
| "NO DISC" Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. | ||
| "TOC ERROR" Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente. | ||
| "PLEASE EJECT" Resettarè l'unità. Se il problema persistsiste si sugerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. | ||
| "READ ERROR" Copiare nuovamente le cartelle e i file nell'unità USB. Se il problema persistsiste provare a resettarè l'unità USB o usare un'altra. | ||
| "NO DEVICE" | Collegare un dispositivo USB e cancellare di nuovo la sorgente ad USB. | |
| "COPY PRO" | Riproduzione di un file protetto da copia. | |
| "NA DEVICE" | Collegare un'unità USB compatibile e controllare i collegamenti. | |
| "NO MUSIC" | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparechchio. | |
| "iPod ERROR" | • Ricollegare i iPod. • Reinizializzato i'iPod. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
| Android | ·Durante la coproduzione il suono non è udibile. ·Il suo viene emesso soltantato alla periferica Android. | ·Ricollegare la periferica Android. ·Se è selezionato [HAND MODE], alla periferica Android aprire una qualisiast applicazione di coproduzione e avviartla. ·Se è selezionato [HAND MODE], riavviare l'applicazione di coproduzione attualmente aperta o usano un'altra. ·Riavviare la periferica Android. ·Se il problema non si risolve più significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradare il segnale audio a quello apparemchio. (→19) |
| La coproduzione [BROWSE MODE] non riesce. | ·Accertarsi che nella periferica Android sare all installation l'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY APP. (→9) ·Ricollegare la periferica Android e in [ANDROID SETUP] esquire appropriatamente le necessarie impostazioni. (→9) ·Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [BROWSE MODE]. (→19) | |
| “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare. | ·Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori. ·Ricollegare la periferica Android. ·Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [BROWSE MODE]. (→19) | |
| La coproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. | |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | ·Ricollegare la periferica Android. ·Riavviare la periferica Android. | |
| Aha" Radio | “ACTN DISABLED” Si è tentato di eseguire un'operazione non disponibile. | |
| “AHA APP UPDATE REQUIRED” Accertarsi che nella periferica sia installata la versione più recente dell'applicazione AhaTM per KENWOOD. | ||
| “AHA UNAVAILABLE” La periferica non può essere connessa al server Aha. | ||
| “CHECK APP” Il server Aha non risponde. | ||
Problema Rimedi
| Aha" Radio | "CHECK DEVICE" Controllare l'applicazione Aha della periferica. | |
| "CONNECT PHONE" Collegare la periferica all'apparecchio. | ||
| "LOGIN FAILD" L'accesso all'applicazione Aha non è riuscito. | ||
| "NETWORK UNAVAILABLE" La connessione alla rete si è interrotta. | ||
| "POOR GPS" La ricercazione GPS della periferica è debole. | ||
| "NO SKIPS" La funzione di salute non è permessa. | ||
| Bluetooth* | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. | Avviare una nuova ricerca. Resettare l'unità. (→3) |
| L'accoppiamento Bluetooth non risisce. | Accertarsi di averire inserito lo stesso codice PIN sia nell'apparecchio sua nella periferica Bluetooth. Cancellare le informazioni di accopiamenti via dall'apparecchio sua nella periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovoamente. (→11) | |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. | Regolare la posizione del microfono dell'apparecchio. (→11) Controllare l'impostazione [ECHO CANCEL]. (→12) | |
| La qualità audio del cellulare è insoldisfacente. | Ridurre la distance tra l'apparecchio e la periferica Bluetooth. Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior risizione. | |
| La chiamata con riconoscimento vocale non risisce. | Si sugerisce di usare quello metod di composizione in un ambiente più tranquillo. Avvinarsi maggiornate al microfono. Si delve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi | |
| Bluetooth* | Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth ilsuono s'interrompe o salute. | • Ridurre la distanza tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth.• Specnere e riaccendere l'appareccchio e tentare una nuova connessione.• Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'appareccchio. |
| Non si riesce a controllareillettore audio Bluetoothconnesso. | • Controllare se illettore Bluetooth è compatible con il profilo AVRCP(connessione remota per apparecchi audio/video). Consultare il manuale d'uso dellettore.• Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. | |
| "DEVICE FULL" | Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso. Riprovaredopo ave cancellato una periferica non più necessaria.(→15, DEVICE DELETE) | |
| "N/A VOICE TAG" Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. | ||
| "NOT SUPPORT" | Il cellulare connesso non disponne della funzione di riconoscimento vocale. | |
| "NO ENTRY"/“NO PAIR” | L'appareccchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. | |
| "ERROR" | Riprovare. Se continua ad apparire "ERROR" controlling innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. | |
| "NO INFO" | La periferica BLUETOOTH non ha ottenuto i dati di incontrato. | |
| "HF ERROR XX"/“BT ERROR” | Resettarle l'appareccchio e riprovare. Se il problema persistsiste si sugerisce dirivolvergsi al più vicino centro di assistenza. | |
CARATTERISTICETECNICHE
| Radio digitae | DAB Gamma di frequenza Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz | |
| Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz | ||
| Sensibilità — 100 dBm | ||
| Rapporto segnale/rumore 80 dB | ||
| Tipo di connettore d'antenna SMB | ||
| Tensione di uscita antenna 14,4 V (11 V — 16 V) | ||
| Corrente massima all'antenna < 100 mA | ||
| Radio analogica | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) | ||
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | ||
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV | ||
CARATTERISTICETECNICHE
| Lettore CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digitale (D/A) Sovraccampionamento ottuplo | ||
| Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) | ||
| Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di除去 dei limiti misurabili | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB | ||
| Gamma dinamica 90 dB | ||
| Separazione tra i canali 85 dB | ||
| Decodifica MP3 Conforma a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Decodifica WMA Conforma a Windows Media Audio | ||
| Decodifica AAC AAC-LC files ".m4a" | ||
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità) |
| Sistema file | FAT12/ 16/ 32 | |
| Corrente di alimentazione massima CC 5 V | --- 1 A | |
| Decodifica MP3 Conforma a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Decodifica WMA Conforma a Windows Media Audio | ||
| Decodifica AAC AAC-LC files ".m4a" | ||
| Decodifica WAV PCM lineare | ||
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1000 mV | |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ | |
| Bluetooth | Versione | Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 |
| Gamma di frequenza | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potenza d'uscita | Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) | |
| Portata massima 10 metri in linea d'aria (32,8 ft) | ||
| Profili | HFP (chiamate vivavoce)SPP (porta seriale)PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)A2DP (distribuzione audio avanzata)AVRCP (controllo audio/video remoto) | |
| Audio | Potenza di uscita massima | 50 W × 4 |
| Potenza alla massima larghezza di banda | 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | |
| Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω | ||
| Controlli di tono | Banda 1: 100 Hz ±8 dBBanda 2: 315 Hz ±8 dBBanda 3: 1 kHz ±8 dBBanda 4: 4 kHz ±8 dBBanda 5: 12,5 kHz ±8 dB | |
| Livello preuscita / carico (CD) | 4 000 mV/10 kΩ | |
| Impedenza di preuscita | ≤ 600 Ω | |
| Generale | Tensione | 14,4 V (toleranza da 10,5 a 16 V) |
| Consumo di corrente massimo | 10 A | |
| Temperature d'uso | 0°C — +40°C | |
| Ingombro effettivo di installmentation(L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,3 kg | |
Soggetta modifica perché preavviso.
Avviso
- Questo apparecchio è installabile escludivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne i cavo di accensione del motore (rosso) al telaoi del veicolo ne i cavo di messa a terra (nero).
Per evitare la formazione di cortocircuiti proteggere inoltre con del nastro isolante i cavi non collegati.
Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unita a massa alla traverso la carrozza della vetura.
Attenzione
- Per motivi di sicurezza si raccomanda di fidadir l'installazione e i collegamenti elettrici a un technician professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calorie e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) ne in parallelo. - Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavto di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisse 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiave di accensione. - Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metallliche che dissipano calore.
- Dapo aver installment l'unità, controllare che le lui dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavin non siano a contatto con il telao del veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo dalles medesime caratteristiche elettriche.
Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Installare l'antenna DAB.
Vedere la sezione Installazione dell'antenna DAB. ( 26)
3 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento. ( 25)
4 Installare I'unità nell'automobile.
Vedere la sezione Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto).
5 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
6 Resettare l'unita. ( 3)

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
Come rimuovere l'apparecchio
1 Staccare il frontalino.
2 Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli apposti fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l'apparecchio.
3 Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fissure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frece mostrate nel disegno qui a fianco.


Installazione dell'antenna DAB (in dotazione)
Attenzione
L'antenna a pellicola (F) deve essere applicata escludamente dentro il veicolo.
Non la si deve comunique installare:
- in un punto che ostacoli la visuale del conducente.
- in un punto in cui ostacoli il funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, tra questi l'airbag.
- su un vetro mobile, ad esempio del portello posteriore.
- su un lato del veicolo (portiera o finestrino).
-
sul lunotto posteriore.
-
Il segnale s'indebolisce se la s'installa:
-
su un veto che riffette i raggi IR o in un punto rivestigo con pellicola dietro a spechio.
- sovrapponendola all'antenna radio originale (del tipo a schema).
- sovrapponendola ai fili riscaldatori di un vetro.
-
su un veto impermeabile ai segnali radio (che riflette i raggi IR o e provisto d'isolamento termico).
-
La riscione cui diminuire:
-
a causa del rumore prodotto dai tergicristalli, del condizionatore dell'aria o anche solo dal motore acceso.
in funzione della direzione della stazione emittente rispetto al veicolo, cie all'antenna.
Con la salviettina (1) fomita in dotazione rimuovere alla superficie di applicazione qualiasi s traccia d'unto o sporcizia.
- Non piegare né dannegegiare in altro modo l'antenna a pellicola (F).
- Questa antenna potrebbe non essere installabile su certi veicoli.
- Prima di applicare definitivement l'antenna a pellicola (F) e l'amplificatore (G) si raccomanda innanzi tutti di controllare la disposizione del cave.
- Dopo ave fissato l'antenna a pellicola (F) non la si deve passare con un detergente per vetri.
Stabilire il punto di fissaggio dell'antenna
- La direzione dell'antenna a pellicola (F) varia a seconda che la s'installi sul lato destro o sinistro del veicolo.
- Prima d'installarla occorre stabilite con attenzione il punto d'installazione (F). Una volta applicata, infatti, non è più possibile rimuoverla per farlaaderirein unaltortudo.
- Tenerla separata almeno 100 mm da altre anteenne.
Non applicare I amplificatore (G) sulla parte ceramica (bordo nero) attomo al parabrezza. In questi punti la capacità adesiva è infatti insufficiente.

Installazione dell'antenna sul lato sinistro

Installazione dell'antenna sul lato destro

^* Incollare la lamina di collegamento a massa dell'amplificatore (G) sul montante anteriore del velocolo.
Elenco delle parti per l'installazione
(×1)

(F) Antenna a pellicola
(×1)

(G) Amplificatore
(cavo da 3,5 m con booster)
(×3)

(H)Fermacava

(I) Salviettina detergente
Attenzione
Passaggio del cavo d'antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l'airbag
- Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostuire una volta rimossa. Per struzioni sulla rimozione del coprimontante e la disponibilità di ricambi si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.

- Installare l'amplificator (G) sobre l'airbag in modo da non ostacolane il funzionamento.

Panorama dell'installazione
Per ragioni di sicurezza l'antenna dovrebbe essere installata sul lato del passeggero.

Installazione dell'antenna
1 Rimuovere il coprimontante:

2 Pulire il parabrezza con la salviettina (I) fornita in dotazione.

- Prima di procedere con l'installazione attendere che la superficie del vetro si via perfettamente asciugata.
- Se fa freddo riscaldare esta superficie con lo sbrinatore.
3 Rimuovere orizzontalmente il separatore (linguetta 1) dell'antenna a pellicola (F) e applicarla al parabrezza.

Evitare di toccare la parte adesiva dell'antenna a pellicola (F).
4 Strofinandola premere delicatamente l'antenna contro il parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca perfettamente:

5 Con un movimento verticale staccare il separatore (linguetta 2) dell'antenna a pellicola (F).

6 Allineare la sporenza dell'amplificatore (G) al simbolo ubicato sull'antenna (F) e farlo aderire al vetro. Non toccare il connettore ne la superficie adesiva dell'amplificatore (G). Installazione dell'antenna sul lato destro


7 Rimuovere la pellicola protettiva alla lamina di collegamento a massa e applicare quest'ultima alla parte metallica del veicolo. Si sugerisce di lasciare un certo margine per la lamina in modo che non interferisce con le parti interne del veicolo, ad esempio il coprimontante. Altrettanta attenzione è necessaria affinché tali parti interne non interferiscano con l'amplificatore (G).

8 Disporre il cavo dell'antenna. Con i fermacavo (H) fissare in più punti l'antenna al montante.
9 Riapplicare il coprimontante.
Durante questa fase fare attenzione a non
danneggiare la lamina di collegamento a massa e
l'amplificatore (G).
10 Collegare l'amplificatore (G) alla presa d'ingresso DAB situata dietro l'apparecchio.
11 Impostare [DAB ANT POWER] su [ON]. (→ 4)
CONTENIDO ANTES DEL USO
-Selezione ON]para [AHA SRC]. (一 4)