KENWOOD KDCBT49DAB - Radio del coche

KDCBT49DAB - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDCBT49DAB KENWOOD en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KDCBT49DAB - page 146
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCadena de alta fidelidad
Función principalReproductor de CD y receptor FM/AM
Modos de reproducciónCD, radio FM/AM
Amplificador integrado
Compatibilidad con CDDisco compacto estándar
Tipo de sintonizadorFM/AM
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ConectividadNo especificado
ControlesNo especificado
PantallaNo especificado
Idiomas del manualMultilingüe (FR, EN, ES, DE, NL, IT)
FabricanteNo especificado
Año de publicación2014

Preguntas de los usuarios sobre KDCBT49DAB KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDCBT49DAB - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDCBT49DAB de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDCBT49DAB KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JVCKENWOOD Corporation

KENWOOD KDCBT49DAB - 1

KENWOOD KDCBT49DAB - 2

Información acerca de la eliminación de equipoles electricos, electrónicos y baterías al final de la vidaCTL (aplicable a los paises que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los productos y las baterias con el significado de un contener con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.

Los equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vidaCTL,deferán ser reciclados en instalaciones que poderan dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subprodutos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos帮你 conservar los recursos y evita al mesmo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.

Nota: El symbolo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.

For Israel

nennne nnnn) nnnn nn nnnn nn nnnn

nnnn nnnn nnne (nXn nn ne) nnon nn no nno nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn

For Turkey

Lamarca para los productos queutilizan laser

Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente的功能a con rayos láser de类产品. Esto significa que el aparato utilize raños láser considerados como de类产品 débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

CE

Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva R&TTE 1999/5/CE
Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representante en la UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paises Bajos

English

Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KDC-BT49DAB cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE.

Portuques

RADIO NUMÉRIQUE (DAB) 5

RADIO ANALOGIQUE 7

RADIO NUMÉRIQUE (DAB)

A propos du DAB (Digital Audio Broadcasting)

RADIO NUMÉRIQUE (DAB)

Autres paramètres

ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 3
RADIO DIGITAL (DAB) 5
RADIO ANALOGICA 7
CD / USB / iPod / ANDROID 8
Aha™ RADIO 10
BLUETOOTH®11
AUX17
AJUSTES DE VISUALIZACION17
AJUSTES DE AUDIO 18
MÁS INFORMACION 19
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS20
ESPECIFICACIONES22
INSTALLACION / CONEXión24

como leer estemanual

Las operaciones se explican realizando principalmente los botones de la placar frontal.
- En este manual, se utilizes visualizaciones en ingles para las explicaciones.
- [XX] indica los elementos selectionados.
- (→ XX) significa que hay informacion disponible en la pagina indicada.

Advertencia

No utiliseyinguna funcion que pueda desviar su atencion,mrientas está conducciendo el vehiculo.

Precaución

Ajustedelvolumen:

  • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oir los ruidos del exterior para impedir accidentes.
  • Antes de reproducir fuentes digitales, bajo el volumen para evaporar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavoces.

General:

  • Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la calidad de conducccion.
  • Asegürese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la perdida de los datos grabados.
  • Para evaporar cortocircuits, nunca colque niadic esbjectos metálicos (por exemple, monedas o herramientos metálicas) dentro de la unidad.
  • Si ocurre un error de discodeo a la condensacion en el lente laser,extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
  • La clasificacion USB se encuentra en la unidad principal. Para verla,(despendra la placar frontal. ( 3)

Mantenimiento

Limpieza de lainstitution: Limpie la suciedad de la plaza frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector: Desmonte la placar frontal y limpie el conector con un palillo de algodon, teniendo calidad de no danarlo.

Cómo manipular los discos:

  • No toque la superficie de grabacion del disco.
  • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilise un CD con cinta pegada sobre el.
  • No utilise accesorios para el disco.
  • Limpie desde el centro del disco hacía el exterior.
  • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilise disolventes.
  • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de这些东西 en sentido horizontal.
  • Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los cordes del orificio central y del borde exterior.

KENWOOD KDCBT49DAB - Cómo manipular los discos: - 1
Conector (en el reverso de la placata frontal)

PUNTOS BASICOS

KENWOOD KDCBT49DAB - PUNTOS BASICOS - 1
Placa frontal

KENWOOD KDCBT49DAB - PUNTOS BASICOS - 2

KENWOOD KDCBT49DAB - PUNTOS BASICOS - 3
Córe reinitializarFijar Desmontar

Tambien se borraran los
ajustes preestablecidos por usted.

Para En la placar frontal

Encender launidadPulse SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar launidad.
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
Selecciónar una fuentePulse SRC repetidamente.
Cambiár la información en pantallaPulse DISP SCRL repetidamente. • Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.

PROCEDIMIENTOS INICIALES

KENWOOD KDCBT49DAB - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 1

KENWOOD KDCBT49DAB - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 2

Selección el idioma de visualización y cancele la demostración

Cuando enciende lainstitution (o antes de reinicializarla) la pantalla,.
muestra:"SEL LANGUAGE" "PRESSVOLUME KNOB

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [RUS] (ruso) y, a continuacion, pulsela.

Se selección [ENG] para la configuración inicial.

A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO"
"PRESS" "VOLUME KNOB".

2 Pulse la rueda de volumen.

Se selección [ YES] para la configuración inicial.

3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF".

KENWOOD KDCBT49DAB - Selección el idioma de visualización y cancele la demostración - 1

Puesta en hora del reloj

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [ CLOCK] y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y bajo pulsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulsela. Dia Hor Minutos

PROCEDIMIENTOS INICIALES

5Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y bajo pulsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 12H] o [24H] y, a continuacion, pulsela.
7 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /

Configuración de los ajustes iniciales

1 Pulse @ngresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte lasuma table) y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/5

Predeterminado:XX

AUDIO CONTROL

SP SELECTOFF/5/4/6 × 9/6/OEM: SeLECTIONA de acuerdo con el tamanjo de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimientoOPTIMO.

DISPLAY

EASY MENUON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION].; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de COLOR SELECT. (→17)

TUNER SETTING

DAB L-BANDON: Recibe un ensemble (conjunto) en BANDA L durante la Reception de audio digital. :OFF: Se cancela
DAB ANT POWERON: Suministra alimentación a la antenna DAB. Se selección cuando se utilizes la antenna suministrada. OFF: No suministra alimentación. Se selección cuando se utilizes la antenna pasiva sin amplificador. (→ 26)

PRESET TYPE NORMAL : Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/MW/LW/ DB1/DB2/DB3).:MIX: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientelemente de la banda selecciónada.

SYSTEM

KEY BEEPON: Activ el tono de pulsación de téclas. ; OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT
AHA SRCON: Habitla AHA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabil. (→ 10)
BUILT-IN AUX ON_ : Habitla AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabil. (→ 17)
P-OFF WAITSe aplicásole cuando se desactiva el modo de demostración. Ajustal el tiempo a transcurrir para el apagado automatístico de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energia de la bateria. 20M: 20 Minutes; 40M: 40 Minutes; 60M: 60 Minutes; WAIT TIME — — ; Se Cancela
CD READ 1_ : Distingue automatistically entre disco de ARCHivos de audio y CD de música. ; 2: Reproducir a la fuerza un disco como CD de música. No se pueda eschar el sonido si se reproduce un disco de archiv de audio.

F/W UPDATE

UPDATE SYSTEM / UPDATE BT / UPDATE DAB1 / UPDATE DAB2
F/W UP xx.xx/YES: Se empieza aactualizar el firmware, NO:Se cancela (laactualizacion no seactiva).
F/W UP xxxxxx/
F/W UP VxxxPara Obtener informacion sobre comoactualizar el firmware, consultate: www.kenwood.com/cs/ce/

CLOCK

CLOCK DISPLAYON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando launidad estáapagada.; OFF: Se cancela.
ENGLISHElidioma selecciónado se usa comoidioma de visualización para [FUNCTION]y la información de la etiqueta ( nombre de la carpeta, nombre del archivo, titulodela canción, nombre del artista, nombre del album), si es aplicable.
PUCCKM

RADIO DIGITAL (DAB)

Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)

DAB es uno de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en laactualidad. Puede proportionalar sonido de calidad digital sinonga interferencia molesta ni distorsion de la senal. Asimismo, pueda proveerizo, imagenes,y datos.

A diferencia de la difusión de FM,onde cada programa se transmite en su propia fecuencia,la DAB combiná diversos programas (denominados "servicios") para formar un "ensemble" (conjunto).

El "componente primo" (emisora de radio principal)iene a vezes acosado de un "componente secundario" que pueda CONTER programas adiconuales u othera informacion.

Preparativos:

1 Conecte una antenna DAB a la toma de antenna DAB. (25)
2 Pulse paReleccionar DAB.
3 Pulse y mantenga pulsado / LIST UPDATE para iniciar laactualizacion de la lista de servicios.
Aparece "LIST UPDATE" y comienza laactualizacion. Una vez completada laactualizacion, aparece "UPDATED".

Esto tarda un maximum de 3cretos. La interrupcion (como informacion de trafico, por exemple) no es possible durante laactualizacion.

  • Para cancelar laactualizacion de la lista de servicios:Pulse ymantenga pulsado / LIST UPDATEotra vez.

KENWOOD KDCBT49DAB - Preparativos: - 1

Búsgueda de un ensemble

1 Pulse (peRsidas vezes para selecionar DAB.
2 Pulse rappndente para seleccionar DB1/DB2/DB3.
3 Pulse y mantenga pulsado | / para realizar la búsqueada de un ensemble.
4 Pulse i/para seleccionar un ensemble, servicio o componente a escuchar.

  • Para cambio el método de cusquea con I-Pulse VeEeKmente.

AUTO1 : Pulse 144/▶t:Selezione un ensemble, servizio o componente.
Pulse y mantenga pulsado I Busesqa automatica de un
AUTO2: Pulse 1/ Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Pulse 14/7 Selectione un ensemble, servico o componente.

Pulse y mantenga pulsado I Busesueda manuall de un ensemble.

  • Para almacenar un service: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para seleccionar un service almacenado: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).

Selección de un service

1 Pulse qararbsrAte do de busqueda de servicio.
2Gire la rueda de volumen o pulse / para seleccionar un service y bajo pulse la rueda.

Para cancelar el modo de busqueda de service, pulse

Selección de un service por el nombre

1 Pulse qarbsaetarate do busque da servicio.
2 Gire rapiamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de buesque alfabetica.
3 Gire la rueda de volumen o pulse / para seleccionar el paracter que desea buscar.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciair la buesqueida.
5 Gire la rueda de volumen para selectionar un service y bajo pulse la rueda.

Para cancelar el modo de búsqueda alfabetica, pulse 9/5

RADIO DIGITAL (DAB)

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte lasuma table) y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/s

Predeterminado: XX

TUNER SETTING

AF SETON: Mientras escaucha DAB: Cambia automatistically a FM y permitte escachar el myself programa cuando se debilite la intensidad de la seals DAB. El sonido DAB se vuelve a escachar cuando se restabloce la seals. M timers escaucha FM: Cambia automatistically a la fuente DAB que emite el myself programa {si está disponible}.; OFF: Se cancela.
TI ON: Permite que launidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible ("TI" se enciende).; OFF: Se cancela.
PTY SEARCHPulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Gire la rueda de volumen para selectionar el idioma de la funciona PTY (ENGLISH/ FRENCH/GERMAN), y luigo pulísela. Selección el tipo de programa disponible (váase lo vigúente) y, a continuación, pulse ↓←/ ▷→|para iniziart.
ASW SELECTTRAVEL WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS FINANCE: Gire la rueda de volumen para selectionar y luigo pulísela. Aparece * " delante del tipo deannouncement activado. Cambia automatistically desdelayspecialquierfuente a ensembles de radio digital que estén difundiendo el tipo deannouncement activado. • Se puedaactivarmultipleannouncementde manera simultánea. • Para desactivar, pulse otheraz la rueda de volumen (* * "se apaga").
LIST UPDATE AUTO : Actualiza automaticallyla lista de servicios DAB al encender lainstitution. ; MANUAL: Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa y mantiene pulsado 9/10.
PTY WATCHCambia automaticallyde是怎样uclear fuente a ensembles de radio digital que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado. NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POPM (música), ROCKM (música), EASYM (música), LIGHTM (música), CLASSICS OTHERM (música), WEATHER, FINANCE CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONAL (música), OLDIES, FOLKM (música), DOCUMENT OFF: Se cancela.
RELATED SERVON: Habilita la configuración enlace suave (Soft-Link) para Cambiar un service alternativo que ofrezca un programa diferente delactual. .OFF: Se deshabilita.
CLOCK
TIME SYNCON: Sincroniza la hora de lainstitution con la hora de la emisión de radio digital. .OFF: Se cancela.
  • Tipo de programa disponible:
    SPEECH: NEWS, AFFAIRS INFO (informacion), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
    MUSIC: POP M(música), ROCK M(música), EASY M(música), LIGHT M(música), CLASSICS, OTHER M(música), JAZZ, COUNTRY, NATION M(música), OLDIES, FOLK M(música)
    La unidad realizará la búsqueada del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está selecciónado.
  • Si el volumen se ajusta durante la-Recepcion de la informacion sobre tracio, un anico, alarma o botin de noticias, el volumen ajustado que adamatically programado. Se aplicar a proxima vez que se active la informacion sobre el tracio, un anico, alarma o botin de noticias.

RADIO ANALOGICA

KENWOOD KDCBT49DAB - RADIO ANALOGICA - 1

Búsgueda de una emisora

1 Pulse (besidas vezes para seleccionar TUNER.
2 Pulse repetitions FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse / paraocularuna emisora.
- Para cambio el método de búsqueça con |▶/▶: Pulse ▼ SEEK repetidamente.

AUTO1:Realiza automatically la búsqueda de una emisora.

AUTO2: Busca una emisora presintonizada.

MANUAL: Buscar manualmente una emisora.

  • Para programar una emisión: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numericos (1 a 6).

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la?sigue table) y bajo pulsela.
3 Repita el caso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

TUNER SETTING

LOCAL SEEKON: Busca solo emisoras con buenareichión deSEOF: Se Cancela.
AUTO MEMORYYES: Memorização automática de 6 emisoras con buena senal dereichión. NO: Se Cancela. • Solo pode selecciónarse si seleccióna previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→4)
MONO SET ON: Mejora lareichión deFM pero se pueda perdier eleffecto estéreo. OFF: Se Cancela.
NEWS SETON: Si estuvierra disponible, lainstitution cambiarátemporalmente al Noticiero. OFF: Se Cancela.
REGIONALON: Cambia aother emorsa solo en la regionespecifica que utilizes el control "AF". OFF: Se Cancela.
AF SETON: Cuando lareichión actual esdeficiente, busca automatisticallyotra emorsa que transmitselmesimo programa en lamisma red Radio Data System con mayorreichión deSEOF: Se Cancela.
TI*ON: Permitte que lainstitution cambie temporallmente aInformación sobre eltráfico,si está disponible("TI"se enciende).OFF:Se cancela. * [TI] en la banda MW/LW permite habilitar la Interruption deideasobrindo tráfico para la fuente DAB solamente.
PTY SEARCHPulse la rueda de volumen para ingresar alreichión delidioma de lafunción PTY. Girela rueda de volumen para selecciónareidioma de lafunción PTY(ENGLISH/FRENCH/GERMAN),yuego púlsela.SeLECTIONA el tipo de programadaavailable (vease lo singular) y,acontinuación,pulset- / -para iniciar.
  • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] solo se pueda selectionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
  • Tipo de programa disponible: SPEECH: NEWS, AFFAIRSINFO (informacion),SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE SCIENCE, VARIOED WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT MUSIC: POP M (música)ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS OTHER M (música), JAZZ COUNTRY, NATION M(música), OLDIES FOLK M (música)

La unidad realizará la búsqueada del tipo de programa categorizzato en [SPEECH] o [MUSIC] si está的选择acionado.

  • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o botin de noticias, el volumen ajustado queda automatamente programado. Se aplicará laproxima vez que se active la función de información sobre tráfico, alarma o botin de noticias.

CD / USB / iPod /Android

Inicié la reproducción

La fuente cambia automatistically y se inicia la reproduccion.

Lado de la etiqueta

Expulsa el disco

KENWOOD KDCBT49DAB - Inicié la reproducción - 1

KENWOOD KDCBT49DAB - Inicié la reproducción - 2
Terminal de entrada USB

USB

KENWOOD KDCBT49DAB - Inicié la reproducción - 3

KENWOOD KDCBT49DAB - Inicié la reproducción - 4

CA-U1EX (Max.: 500 mA)
(associo optional)

iPod/iPhone

KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessorio optional) *o accesorio cable del iPod/iPhone*2

KENWOOD KDCBT49DAB - iPod/iPhone - 1

ANDROID*3

Cable Micro USB 2.0*2

(disponible en el mercado)

KENWOOD KDCBT49DAB - ANDROID*3 - 1

A

le 30 pines, KCA-Ip103 : Tipo Lightning
*2 Nouve cabledentrodel vehiculowheno lo esteutilizando.

KENWOOD KDCBT49DAB - ANDROID*3 - 2

Para En la placar frontal

Reproducción / pausaPulse 6▶11.
Retroceder / avanzar rápidamente*4Pulse y mantenga pulsado |▶/▶l.
Selección una pista/ archivoPulse |▶/▶l.
Selección una carpeta*5Pulse ▲/▼.
Repetir reproducción*6Pulse repétidamente.
TRACK REPEAT/REPEAT OFF: CD de audio
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/REPEAT OFF: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV, iPod o ANDROID
FILE REPEAT/REPEAT OFF: Archivo KME Light/KMC *7
Reproducción aleatoria*6Pulse repétidamente.
DISC RANDOM/RANDOM OFF: CD de audio
FOLDER RANDOM/RANDOM OFF: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV, archivo KME Light/KMC, iPod o ANDROID
Pulse y mantenga pulsado 3× para selecciónar ALL RANDOM.*8
Selección modo de controlPulse 5 iPod repetidamente cuando está en una fuente iPod.
MODE ON: Control desde el iPod *9
MODE OFF: Control desde la unidad
Mrientas está en una fuente ANDROID, (▶9, [ANDROID SETUP])
Selección Music drive (▶9, [MUSIC DRIVE])Pulse repétidamente.
Se開始la reproducción de las canioneses guardadas en:
• Memoria interna o externa selecciónada de un smartphone (Clase de almacenimiento masivo).
• Unidad selecciónada de un dispositivo de multipleu unidas.

CD/USB/iPod/Android

3 Cuando conecte un dispositivo Android, se做不到a"Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instructiones para instalar la aplicacion. Anteles de la connexion, también possible instalar la version mas recente de la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (→19)
4 Para ANDROID: Aplicablesoleowhense seleccionaBROWSE MODE].(ANDROID SETUP])
5 Para CD: Sólo para ARCHIVOS MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
6 Para iPod/Android: Aplicablesole quando se seleciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (→19)
8 Para CD: Solo para ARCHivos MP3/WMA/AAC.
*9 Aún podrá continua controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de ARCHIVOS desdela unidad.

Seleccionar un archivo de una carpeta/lista

1 Pulse R/5
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una carpeta/lista y bajo o pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un archivo y bajo pulsela.

Búsqueda rápida

Si existen numerousos archivos, pode realizar una búsqueada rápida.
Para USB (para archivos KME Light/ KMC):
Pulse! /▶▶ para realizar una búsqueada a un indice de búsqueada por salto predeterminado. (▶ [SKIP SEARCH])
Pulse y mantenga pulsado / para realizar la búsqueda a un indice de 10%.
- No applicable para CD ni archivos MP3/WMA/AAC/WAV.

Para iPod:

Puede realizar la búsueda de un archivo por el primer carácer.
Gire rapidamente la rueda de volumen para acceder a la busqueda de characteres.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el caracte.
Para realizar la búsqueda de un parácerdistincto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente "X"
3 Pulse I/para mover la posicón de ingreso.
- Podra introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciaar la buesquea.

  • Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menu superior, pulse $ iPod
  • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 2/3
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado @/
  • Para iPod, aplicable solo quando se selección [MODE OFF]. (→ 8)
  • Para ANDROID, aplicable solo quando se selección [BROWSE MODE]. (Android SETUP])

Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo

Mientras escaucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de lachaft.
- Launidad generará el sonido a工程技术 de estas aplicaciones.

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte la.), y fuego pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

Predeterminado: XX

ANDROID SETUP

BROWSE MODE: Control desde la unidad (utilizando la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY).
HAND MODE: Control de extras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositorio
Android (sin utiliser la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aun podra seguir
controlando la reproduccion/pausay el salto de archivos desde la unidad.

USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE :La?sigueiente unidad [DRIVE 1]a [DRIVE 5]) se

Selección automatística y se inicia la reproducción.

Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las首位es unidades.

SKIP SEARCH 0.5% /1%/5%/10% : Minteras esucha un iPod, ANDROID o archivo

KME Light/ KMC, selección el indice de cusqueda por salto sobre el total de ARCHivos.

Aha™ RADIO

Preparativos:

Instale la ultima version de la aplicacion AhaTM en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuacion, cree una cuenta e inicia sesion en AhaTM.

1 Abra la aplicacion Aha™ en su dispositorio.
2 Conecte su dispositorio al terminal de entrada USB.

KENWOOD KDCBT49DAB - Aha™ RADIO - 1

La fuente cambia a AHA y se incida su emisión.

^第1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehiculo cuando no lo este utilizesdo.

Para En la placar frontal

Reproducción /ediumaPulse 6
Selección un contenidoPulsel<\*3/▶
Avanzar 30seguidonenucontentido*4Pulse ymantenga pulsado▶.
Retroceder 15seguidonenucontentido*4Pulse ymantenga pulsado▶.
"Me gusta"el contentidoactual*5Pulse▲●Para eliminar la valoración, pulse de nuevo▲●
"No me gusta"el contentidoactual*6Pulse▼●Para eliminar la valoración, pulse de nuevo▼●

3 La funcionalidad depende de la emisión seleccionada.
4 Aplicable solo a los audiolibros y podcast.
5 No aplicable a los audiolibros, a Emisoras basadas en la localización (LBS), ni a emisoras Twitter.
6 No aplicable a los audiolibros, a Emisoras basadas en la localización (LBS), a Facebook ni a emisoras Twitter.

Búsque de una emisora

1 Pulse 9/6
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una emisora y, a continuacion, pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar el contenido pulsado y, a continuacion, pulsela.

Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5

Puede realizar una llama cuando su dispositivo está conectado a la unidad mediante Bluetooth (→16)...

  • Para llamar a número del contenido*7: Pulse 1, a continuación pulse la rueda de volumen para realizar una llama.
  • Para finalizar o desconectar una llamada: Pulse
    *7 La disponibiliad depende de la emisora seleccionada.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH Conexión

Perfiles Bluetooth compatibles -Perfil manos libres (HFP)
-Perfil del puerto en series (SPP)
-Perfil de acceso a la guia Telefonica (PBAP)
-Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
-Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)

Códecs Bluetooth compatibles

  • Códec de sub-banda (SBC)
    -Codificador avanzado de audio (AAC)
    -aptX Codec (aptX)

KENWOOD KDCBT49DAB - BLUETOOTH Conexión - 1
Conecte el micrófono

Empareje el dispositivo Bluetooth

Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a launidad por primera vez,debte emparejar launidad con el disposito.

1 Pulse paccender la unidad.

2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT4 *DAB) en el disposito

Bluetooth.
Los mensajes "PAIRING" "PASS XXXXXX" Nombre del dispositivo "PRESS" "VOLUME KNOB" se desplazan en la pantalla.
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, pueda ser besoino ingresar el numero de identificacion personal (csgido PIN) inmediamente antes de la businga.
- Véase también el manual suministrado con su dispositivo Bluetooth.

3 Pulse la rueda de volumen para inicia el emparejamento.

El网讯 OK" aparece cuando ha finalizo el emparejamento; " se iluminar cuando se establezca la connexion Bluetooth.

  • Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
  • Solo es possible conectar a un solo dispositivo Bluetooth a la vez.
    -EstaunidadesCompatible con Emparejamento Simpley Seguro (SSP).
  • Algunos dispositivos Bluetooth pueda no conectarse automatistically a launidad après del emparejamiento.
    Conecte el dispositivo a launidad manualmente. Si desea mas informacion, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
  • Una vez finalizo el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrar en la unidad aunque la reineicialice. Para barrar el dispositivo emparejado, 15 [DEVICE DELETE].
  • La Solicitud de emparejamento (a través de Bluetooth) se activa automatamente si hay un iPhone/ iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamento, pulse la rueda de volumen après de confirmar el nombre del disposativo.

La solicitud de emparejamento automatico se activa unicamente si:

Estáactivada lafunciónBluetooth deldispositivoconectado.
[AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. (→ 15)
- La aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY esta instalada en el dispositivo Android.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH — TelefonoSvil

KENWOOD KDCBT49DAB - BLUETOOTH — TelefonoSvil - 1

Recibir una Ilamada

Cuando se recibe una llamada entrada:

  • Todos los botones y la pantalla parpadean.
    -Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, lainstitutiona automaticallyla llamada. (一 13)
    Durante una Ilamada:
  • Los botones y la pantalla se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY]. (→17)
  • Si apaga launidad o extrae el panel frontal, la conexión Bluetooth se interruppe.

Para En la plac frontal

Contestar una llamadaPulse o la rueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6).
Rechazar una llamadaPulse SRC.
Finalizar una llamadaPulse o SRC
Ajustar el volumen del teléfono [00] a [35] (Predeterminado: [15]*)Gire la rueda de volumen durante una llamada. • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
Cambiar entre los algunos manos libres o conversación privadaPulse 6 durante una llamada. • Las operaciones你能varier dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
  • No aplicable para iPhone. Durante una llamada, launidad ajusta el volumen del téléphone en el iPhone con el de launidad.

Mejorar la calidad de voz

Mientras habla por Telefono...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte la asigniente tabla) y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado.0/5
Para Calories

Predeterminado: XX

MIC GAIN -10- +10(-4): La sensibilitad del micrófono aumenta a medía que aumenta el número.
NR LEVEL -5- +5 (0): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escauchía durante una conversación Telefonica sea minimo.
ECHO CANCEL -5- +5 (0): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escauchía durante una conversación Telefonica sea minimo.

BLUETOOTH®

Realice los ajustes para recibir una Ilamada

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la suiviente tabla) y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado a/s.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

Predeterminado: XX

SETTINGS

AUTO ANSWER1-30. Lainstitution市场竞争 automática las lllamadas entrantes en el tiempo selección (en seguidos).; OFF: Se cancela.
BATT/SIGNALAUTO. Muestra el estado de la energia y la intensidad de la SIGNAL cuando lainstitution detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela. Se问我ra la hora del reloj.

KENWOOD KDCBT49DAB - Realice los ajustes para recibir una Ilamada - 1

Realizar una Ilamada

Puede realizar una llamada desde el historiario de llamadas,la guia Telefonica o mediente margacion del numero.La llamada conmaracion por voz también es possible si sutelefonovvil dispone de esta functio.

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte la asigniente tabla) y bajo pulse.
3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccion o active el elemento que dese o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.

4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

CALL HISTORY1 Presione la rueda de volumen para selectionar un nombre o un número de téléphone. · "INCOMING","OUTGOING", "MISSED" aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior. · PulsDISP SCRL paraCambiar la categoria de la pantalla (NUMBER o NAME). · Elmensaje "NO DATA" aparece si no existe un historial de llamadas registrado. 2 Pulse la rueda de volumen para llamar.
PHONE BOOK1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueada alfabetética (si la guía Telefonica contiene numerousos contactos). Aparece el primer menú (ABCDEFGHJKLM). · Para pagar al othero menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 *), pulse▲/▼. · Gire la rueda de volumen o pulse ↓/▶ para selectionar la prima letra que deseay, a continuación, pulse la rueda. Selección "1" para realizar la búsqueada con temas y " *" para realizar la búsqueada con simbolos. 2 Gire la rueda de volumen para selectionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda. 3 Gire la rueda de volumen para selectionar un número de举报电话 y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. · Si el Telefonó movil admite PBAP, la guía Telefonica del Telefono conectado se transfiere automatistically à la�性idad cuando se realiza el emparejamiento. · Los contactos STLASN categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL ·Esta�性clusion peut visualizar solamente letras sin alcanto. (Las letras acontedas tal como la "U" se muestra como "U.")

BLUETOOTH®

NUMBER DIAL

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un numero (0 a 9) o un paracter (*,#, +).
2 Pulse 1 para mover la posicion de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del numero Telefonico.
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.

VOICE

Pronunciation el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las functions del téléphone. Realice una llamada mediante reconocimiento de voz

BATT*

LOW/MID/FULL:Muestra la carqa de la bateria.

SIGNAL*

NO SIGNAL/ LOW/MID/MAX: Muestra la intensidad de lareeting actual de la senal.

  • La functionalities depende del tipo de téléphone en uso.

KENWOOD KDCBT49DAB - SIGNAL* - 1

Realice una llamada mediante reconocimiento de voz

1 Pulse y mantenga pulsado para activar el téléphone conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que deseña llamar o el commando de voz para controlar lasustralianes del téléphone.
- Las caracteristicas de Reconocimiento de voz compatibles varian según el Telefono. Si DEAea más información, consulte el manual de instructuciones del Telefono conectado.
-Estaunidad también es compatible conlasfunciones deasistente personal intelligente de iPhone.

Eliminar un contacto

1 Pulse para ingressar al modo Bluetooth.
2Gire la rueda de volumen para selectionar [CALL HISTORY] y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un contacto.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para selectionar [ DELETE ONE] o [DELETE ALL] y bajo pulsela. DELETE ONE: El nombre o numero de téléphone selectionado en el caso3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o nombres de téléphone de [CALL HISTORY] del caso2 se borran.
6Gire la rueda de volumen para selectionar [ YES] yiego pulsela.
7 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5
- No aplicable para Telefonos móvil compatibles con PBAP.

Ajustes en la memoria

KENWOOD KDCBT49DAB - Ajustes en la memoria - 1

Almacenar un contacto en la memoria

Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a6).

1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un contacto o ingrese un numero de téléphone. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el numero de téléphone.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece "STORED" cuando se almacena un contacto.

Para:borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso 2 y almacene un numero en blanco.

KENWOOD KDCBT49DAB - Almacenar un contacto en la memoria - 1

Realizar una llamada desde la memoria

1 Pulse para ingressar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.

Aparece "NO MEMORY" si no hay ningún contacto guardado.

BLUETOOTH®

Otrosajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte lasuma te tabla) y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que deseo o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
4 Para salute, pulse ymantenga pulsado. /

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado:XX

BT MODE
PHONE SELECTSelección el téléphone o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al connectarse, aparece “*” delante del nombre del dispositivo.
AUDIO SELECT· Si desea conectar或其他 dispositivo Bluetooth, primero deben desconectar el dispositivo Bluetooth actual. Cuando se desconecte, desaparecerá “*”.
DEVICE DELETE1 Gire la rueda de volumen para selectionar el dispositivo a eliminar y, a continuaçión, púlsela. 2 Gire la rueda de volumen para selectionar [YES] o [NO] ylecture púlsela.
PIN CODE EDIT (0000)Cambia el número PIN (hasta 6 digitos). 1 Gire la rueda de volumen para selectionar un número. 2 Pulse ↓/→↓ para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y2 hasta TERMINAR de ingresar el número PIN. 3 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
RECONNECTON: Launidad restablecerá automatistically la connexion cuando el dispositivo Bluetooth connectado enultimate téminovuelva Dentro del rango. ;OFF: Se cancela.
AUTO PAIRINGON: Launidad emparmeja automatistically el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android) cuando se lo-connecta a travers del terminal de entrada USB.Esta funcionaaption no estar disponible,dependiendo del systemoperativo del dispositivo connectado. ;OFF: Se cancela.
INITIALIZEYES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamente almacacenado, directorio Telefonico y etc.).; NO: Se cancela.

Modo de prueba Bluetooth

Puede comprar la connectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y launidad.

  • Asegürese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
    1 Pulse y mantenga pulsado
    Aparece "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000".
    2 Busque y seleccione el nombre de modelo de estaunidad (KDC-BT4xDAB) en el dispositorio Bluetooth.
    3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamento.

"TESTING" parpadea en la pantalla.

Despues de la prueba, aparece el resultado de la connectividad (OK o NG).

HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)

AUD CNT: Compatibility con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)

PB DL: Compatabillidad con el perfil de acceso a la guía Telefonica (PBAP, Phonebook Access Profile)

Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado SRC para apagar laiedad.

BLUETOOTH®

BLUETOOTH - Audio

KENWOOD KDCBT49DAB - BLUETOOTH - Audio - 1

Reproducotor de audio a trovés de Bluetooth

1 Pulse das vezes para selecionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproduccion.

Para En la placar frontal

Reproducción / parda selecciónarPulse 6 ▶ 11.
Selección un equipo o carpetaPulse ▲/▼.
Omisión hacíayers / hacer delantePulse |←/▶- |.
Retroceder / avanzar rápidaientePulse y mantenga pulsado |←/▶- |.
Repetur reproducciónPulse 4 ⊙ repetidamente. ALL REPEAT, FILE REPEAT,REPEAT OFF
Reproducción aleatoriaPulse 3 ×●repitidamente. FOLDER RANDOM RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado |←/▶- selectionar ALL RANDOM.

Las operaciones y las indicaciones en pantalla differen según su disponibiliad en el dispositivo conectado.

Radio Internet a través de Bluetooth

Para eschuchar AhaTM Radio

Preparativos:
Selezione [ON] para [AHA SRC]. (一 4)
Puede eschar AhaTM Radio con su téléphone inteligente (Android OS) a工程技术 de esta unidad.
1 Abra la aplicacion AhaTM en su smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la connexion Bluetooth. (→ 11)
3 Pulse revasas vezes para selecionar AHA. La fuente cambia y la transmisión comienza automatistically.
- Puede controller Aha™ Radio de la misma manera que para Aha™ Radio para iPod/iPhone. (→10)
- Para llamar a un numero del contento: Pulse 1, a continuacion pulse la rueda de volumen para realizar una llamada.
- Para finalizar o desconectar una llamada: Pulse
La disponibleidad depende de la emisora seleccionada.

AUX

Preparativos:

Selezione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 4)

Comience a escuchar

1 Conecte un reproductor de audio portail (disponible en el mercado).

KENWOOD KDCBT49DAB - Comience a escuchar - 1

Miniclavija estereo de 3,5 mm con conector en "L" (disponible en el mercado)

2 Pulse epas vezes para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicia la reproducción.

Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)

Mientras eschucha un reproductor de audio portátil conectado a launities...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [SYSTEM] y进球o pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUX NAME SET] y bajo pulsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y bajo pulsela. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado.

AJUSTES DE VISUALIZACION

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [ DISPLAY] y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte lasuma table) y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento que deseo o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado ./

Para Calories al elemento de ajuste anterior, pulse R/

Predeterminado: XX

COLOR SELECT VARIABLE SCAN / CUSTOM R/G/B/ colors preajustados*: Secciona el color de la iluminacion de las teclas y de la pantalla según sus preferencias.
Puede create su proprio color (cuando se selecciona [CUSTOM R/G/B] o colors preajustados]). El color que haya催生 seoulda guardar en [CUSTOM R/G/B].1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingesar el ajuste detallado de color.2 Pulse ↓/▶-1 para selectionar el color (R/G/B) que deseaa ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el niven | 0 -9 y luego pulse la rueda.
DIMMER ON : La iluminacion de la pantalla y de los botones se oscurece. : OFF. Se cancela.
BRIGHTNESS O -31: Secciona su niven de brillo preferido para la iluminacion de la pantalla y de los botones.
TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Secciona entre el desplazamente automático de la informacion en pantalla o un desplazamenteismatico. : OFF: Se cancela.
  • Colores preajustadosRED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/ PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2 /GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED

AJUSTES DE AUDIO

Mientras se escucha desdeequalquier fuente...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUDIO CONTROL] y bajo el gólico.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte lasuma table) y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

SUB-W LEVEL -15a+15 (0)Ajust el nivel de salute del subwoofer.
BAND1 LEVEL -8a+8 (+6)
BAND2 LEVEL -8a+8 (+6)Los elementos de sonido (nivel de Frequencia, nivel de toto, factor Q) están preestablecidos para cada selección (BAND1 LEVEL a BAND5 LEVEL).
BAND3 LEVEL -8a+8 (+7)
BAND4 LEVEL -8a+8 (+3)Ajust el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccionla fuente que deseaajustar.)
BAND5 LEVEL -8a+8 (0)
PRESET EQ DRIVE EQ /TOP40/POWERFUL/ROCK/POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/ USER:Selecciona un ecualizador predefinido adequado para el genero musical. (Seleccione [USER] para utiliser los ajustes personalizados.) [DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos.
BASS BOOST LEVEL1 /LEVEL2/LEVEL3:Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.; OFF:Se cancela.
LOUDNESS LEVEL1 /LEVEL2:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para Frequencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.; OFF:Se cancela.
EXTRA EQ LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Secciona su nivel de elevacion preferido pararealizar el sonido en [PRESET EQ].; OFF: Se cancella.
SUBWOOFER SET ON: Activa la salute del subwoofer,OFF: Se cancella.
LPF SUBWOOFER THROUGH: Todas las senales se envian al subwoofer,85HZ/ 120HZ/160HZ: Las senales de audio con freuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz seenvian al subwoofer.
SUB-W PHASE REVERSE(180°)/ NORMAL (0°): Secciona la fase de la salute del subwooferde acuerdo con la salute de los altavoces,para lograr un despebrero optimo.(Puede seleccionarse solo si se selectiono un ajuste distinto de [THROUGH] para[LPF SUBWOOFER].)
HPF THROUGH: Todas las senales se envian a los altavoces,100HZ/ 120HZ/150HZ: Las senales de audio con freuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz seenvian a los altavoces.
FADER R15a F15 (0): Ajuste el balance de salute de los altavoces trabero y delantero.
BALANCEL15 a R15 (0): Ajuste el balance de salute de los altavoces izquierdo y derechocho.
VOLUME OFFSETPara AUX: -8 a +8 (0): Paraoras fuentes: -8 a 0: Predefine el nivel de ajustede volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, selecciona la fuente quedesea ajustar.)
SOUND RECNSTR(Reconstruction del sonido)ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta freuencia yrestableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresiOnde los datos de audio. ;OFF: Se cancella.

SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solochtenseionarse si SUBWOOFER SET]staajustado enON].

MÁS INFORMACION

General

-Esta unidad(puede reproducir solo los).(siuejentes CD)

KENWOOD KDCBT49DAB - General - 1

KENWOOD KDCBT49DAB - General - 2

KENWOOD KDCBT49DAB - General - 3

  • Encontrar la información detallada y notas acerca de los ARCHivos de audio que pueda reproducirse en el manual en linea en el asignificant situ web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Archivos reproducibles

  • Archivos de audio que;puede reproducirse:MP3(.mp3),WMA(.wma),AAC(.m4a)
    Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo长大o.
  • Sistema de ARCHivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32

Aúnque los ARCHIVOS de audio cumplan con los criterios Mentionados arriba, la reproducción podría no ser possible dependiendo de los tiños o conditiones del medio o disposivo.

Discos no reproducibles

Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabacion pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptor podrnan causar fallos de functiOnamento.

Acerca de los dispositivos USB

-EstaunidadpuederoducirarchivosMP3/WMA/AAC/WAVguardadosenundispositivodeclase delalmacramento masivo USB.
- No es posible conectar un dispositivo USB a trovés de un concentrador USB.
- La connexion con un cable de mas de 5 m deLarge possible occasionar una reproduccion anomal.
- España unidad no pueda reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceeda de 1 A.

Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control

  • Este unidad es compatible con la aplicacion para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicacion para Android KenWOOD Music Control.
  • Cuando reproduce audio con ARCHivos de canciones anadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, podeocular ARCHivos de audio por genero, artista, album, lista de produccion o cancion.
  • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control estan disponibles desde el siguiente situio web: www.kenwood.com/cs/ce/

Acerca del iPod/iPhone

Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
  • iPod classic
    -iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
    iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
  • Para Obtener informação sobre la ultima lista de compatibilidades y las;nuevas versions de los software de iPhone/ iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
  • El iPod no se pueda usar si se visualiza "KENWOOD" o en el iPod.

Acerca del dispositivo Android

-EstaunidadescompatibleconAndroidOS4.1ysuperior.
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser complemente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositorio Android es compatible con dispositivos de clase de almacenimiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a travers de AOA 2.0.
Para Obtener mas informacion y la lista de compatibilidad mas reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/

Acerca de AhaTM Radio

  • Debido a que Aha™ es un service de tercero, las espécificaciones se encontrartran susjetas a Cambios sin previo asio. Por consiguiente, la compatibilidad podria verse afectada, y algoo o todos los servicios podrian estar dear de estar disponible.
  • Algunas functions de Aha™ no está disponible desde estauponidad.

Acerca de Bluetooth

Dependiendo de la version Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos peuvent no conectarse a esta�性.
- Esteunidad;puede no funciona conalgunosdispositivosBluetooth.
Las conditiones de la seals varian dependiendo del entorno.
Si desea mas informacion acerca de Bluetooth, visite el次要 siteo web: www.kenwood.com/cs/ce/

LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

Sintoma Solucion

GeneralEl sonido no se escucha.·Ajuste el volumen al nivel optimo. ·Inspeccion los cables y las conexiones.
Aparece "MISWIRINGCHECK WIRING THEN PWR ON".Apareque la unidad y bajo compruebe que los terminals de los cables de altovo estén correctamente aislados. A continuacion,whelming a encender la unidad.
Aparece "PROTECTING SEND SERVICE".Lleve la unidad al centro de service más cercano.
·El sonido no se escucha. ·La unidad no se enciende. ·La informacion做不到 en la pantalla no es correcta.Limpie los connectores. (→2)
El receptor no funciona en absoluto.Reinicialice la unidad. (→3)
Radio digitalLa recepcion DAB es deficiente.Asegürese de haber selectionado [ON] para [DAB ANT POWER]. (→4)
"DAB ANT ERR" Revise la antenna DAB. Si se está utilizing una antenna pasiva (sin amplificador), ajuste [DAB ANT POWER] a [OFF]. (→4)
"RELATED SERV FOUND"·Pulse la rueda de volumen para activar el enlace suave. (→6) ·Pulse para cancelar.
Radio analogica·Recepcion de radio deficiente. ·Ruidos estáticos cuando se escucha la radio.·Conecte firmamente la antenna. ·Extralga Completely la antenna.
CD/USB/RPdEl disco no pueda ser expulsionado.Pulse y mantenga pulsado para forzarla expulsión del disco. Tenga cuidado de noalarger caer el disco cuando sea expelled. Si con thiso no se resuelve el problema, Reinicialice la unidad. (→3)
Se generan ruidos. Salte a other pista o cambie el disco.

Sintoma Solucion

CD/USB/iPodLas pistas no se reproducen de laforma intentada porasted.Se ha determinado elorden de reproduccion durante la grabacion de los ARCHivos.
El日消息 "READING" sigrude destellando.No utilise demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproduccion transcurrido no escorrecto.Esto depende de como fueeron grabadas las pistas.
No se visualizan los caricacteres correctos (por ej.: nombre del album).Esta�性 visualiza solo letras mayúsculas, nombres,y un número limitado de SYMBOLos. Si selección [PYCCKW], también se podrano visualizar caricacteres del alfabeto ciñlico en mayúsculas. (→4)
"NA FILE" Asegürese de que los ARCHivos de audio containidos en el disco sean compatibles. (→19)
"NO DISC" Inserte un disco reproducible en la ranura de energia.
"TOC ERROR" Asegürese de que el disco esté limpio e insertado corRECTamente.
"PLEASE EJECT" Reinicialice la�性. Si con thiso no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de service más cercano.
"READ ERROR" Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con thiso no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilise(other dispositivo USB.
"NO DEVICE"Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
"COPY PRO"Se reproduce un archive con proteccion contra copias.
"NA DEVICE"Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
"NO MUSIC"Conecte un dispositivo USB que contenga ARCHivos de audio reproducibles.
"iPod ERROR"Vuelva a conectar el iPod.Reinicialice el iPod.

LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

Sintoma Solucion

Android·El sonido no se escauchadurante la reproduccion.·El sonido se genera solo poreldispositivo Android.·Vuelva a conectar el dispositivo Android.·Si está en [HAND MODE],arranque la aplicacion de qualierreproductor de medios en el dispositivo Android e inicia la reproduccion.·Si está en [HAND MODE],vuelva a arrancar la aplicacion delreproductor de medios actual o usa octhers aplicacion.Vuelva a起初ar el dispositivo Android.Si conesto no se consigue resolver el problema,el dispositivo Androidconectarado no podraredvirar la senal de audio a la unidad.(→19)
No se puede produccir en[BROWSE MODE].·Asegüreuse de que KENWOOD MUSIC PLAY APP este instalado en eldispositivo Android.(→9)·Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice elajuste apropiado en[ANDROID SETUP].(→9)·Si conesto no se consigue resolver el problema,el dispositivo Androidconectarado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→19)
Elmensaje "NO DEVICE" o"READING" sigues destellando.·Desactive las options del desarrollador en el dispositivo Android.·Vuelva a conectar el dispositivo Android.·Si conesto no se consigue resolver el problema,el dispositivo Androidconectarado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→19)
Reproduccion intermitente ocon saltos de sonido.Desactive el modo de averro de energia en el dispositivo Android.
"ANDROID ERROR"/“NA DEVICE”·Vuelva a conectar el dispositivo Android.·Vuelva a起初ar el dispositivo Android.
AHA Radio"ACTN DISABLED" Ha realizado una operacion no disponible.
"AHA APP UPDATE REQUIRED" Asegüese de haber instalado en su dispositivo,la ultima version de laaplicacion Aha"para KENWOOD.
"AHA UNAVAILABLE" Su dispositivo no pueda conectarse al servidor de Aha Radio.
"CHECK APP" No se obtiene ninguna的回答a de su servidor de Aha.

Sintoma Solucion

Aha" Radio"CHECK DEVICE" Verifique la aplicación Aha en su dispositivo.
"CONNECT PHONE" Conecte su dispositivo a launidad.
"LOG IN FAILD" Se ha producido un error en el inizio de sesión en Aha.
"NETWORK UNAVAILABLE" La red se ha desconnectado.
"Poor GPS" El estado de recepción de GPS de su smartphone es deficiente.
"No SKIPS" No se permite ninguna omission.
Bluetooth°No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
No es possible el emparejimiento de Bluetooth.
Se escaúa ruido o eco durante una conversación举报电话.
La calidad del sonido del téléphone es baja.
El método de llamada de voz no funciona.

LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS

SíntomaSolutión
Bluetooth®El sonido se interrupse o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.· Reduzca la distancia entre launidad y el reproductor de audio Bluetooth. · Apague launidad y vuela a encenderla; intente conectarNuevoamente. · Otras dispositivos BluetoothSEOuen estar intentando conectarse a launidad.
No se pueda controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.· Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.) · Desconnecte y vuela a conectar el reproductor Bluetooth.
"DEVICE FULL"Se alcancó la calidad limité de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo antes de eliminar algo"—15, DEVICE DELETE)
"N/A VOICE TAG"Asegürese de utiliser la misma voz que la etiqueta de voz registrida.
"NOT SUPPORT"El téléphone conectado no es compatible con la función de Reconocimiento de voz.
"NO ENTRY" / "NO PAIR"No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizzato a工程技术 de Bluetooth.
"ERROR"Inténtelo nuevomente. Si vuelve a aparecer "ERROR", verifique si el dispositivo es compatible con la funciona que está intentando usar.
"NO INFO"El dispositivo Bluetooth no puede Obtener la información de contacto.
"HF ERROR XX" / "BT ERROR"Reinicialice laiedad y vuelva a intentar la operation. Si con este no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicios más cercano.

ESPECIFICACIONES

Radio digitalDAB Gama de Frequencias L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz
Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilitad -100 dBm
RelaciónSEOA a ruido 80 dB
Tonto de conector de antenna SMB
Tensión de salida de la antenna 14,4 V (11 V - 16 V)
Corriente maximala de la antenna < 100 mA
Radio análogicaFM Gama de Frequencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilityd UTIL (RelaciónSEOA/ruido = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Sensibilityd de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Respuesta de frequencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
RelaciónSEOA a ruido (MONO) 64 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
MW Gama de Frequencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilityd UTIL (RelaciónSEOA/ruido = 20 dB)28,2 μV
LW Gama de Frequencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilityd UTIL (RelaciónSEOA/ruido = 20 dB)50 μV

ESPECIFICACIONES

Reprodctor de CDDiodo láser GaAlAs
Filtro digital (D/A) 8 vezes sobremuestreo
Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por problemas del limite medible
Respuesta de Frequencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 %
Relación SIGNALA RUIDO (1 kHz) 105 dB
Gama dinámerica 90 dB
Spar曹操 de canales 85 dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC ".m4a"
USBEstándar USBUSB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
Sistema de ARCHIVOSFAT12/ 16/ 32
Corriente maximala de alimentación5 V CC=1 A
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC ".m4a"
WAV decodificado PCM lineal
AuxiliarRespuesta de Frequencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000 mV
Impedancia de entrada30 kΩ
BluetoothVersiónBluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Gama de Frequencias2,402 GHz — 2,480 GHz
Potencia de saluteClase de potencia 2 + 4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de communicatorEn linea recta, aproximamente 10 m (32,8 ft)
PerfilHFP (Perfil manos libres)SPP (Perfil del puerto en series)PBAP (Perfil de acces a la guía Telefonica)A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
AudioPotencia de salute maximizinga50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altovoz4 Ω — 8 Ω
Acción tonalBanda 1: 100 Hz ±8 dBBanda 2: 315 Hz ±8 dBBanda 3: 1 kHz ±8 dBBanda 4: 4 kHz ±8 dBBanda 5: 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salute de preamplificador/carga (CD)4 000 mV/10 kΩ
Impedancia de salute de preamplificador≤ 600 Ω
GeneralVoltaje de trabajo14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corrente的最大ima10 A
Gama de temperatas de funcionaiento0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 159 mm
Peso1,3 kg

Sujeto aambiossin previo aviso.

Advertencia

  • Launidad(puedeutilizarssolamenteconuna fuente dealimentacionde12VCCcon negativamasa.
  • Desconecte el terminal negativo de la bateria antes de realizar el cableado y el montaje.
  • Para registrar un cortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehiculo o cable de conexión a mesa (negro).
  • Para evitar un cortocircuito, utilise una cinta de vinilo para aislar los cables no connectados.
  • Asegürese devoltar a conectar a masa esta unidad al chasis del automovil après de la instalacion.

Precaución

  • Para fines de seguidad,defer que un profesionai realice el cableado y el montaje.Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
  • Instale esta unaiedad en la consola de suvehicleo. No toque las partes metallicas de la unidad durante o un poco après del uso de la unidad. Las partes metalicas, tales como el dispador de calor o la carca,ullan estar muy calientes.
    No connecte los cables de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de connexion a masa (negro) o en paralelo.
    Monte la unidad a un angulo de menos de 30^
  • Si el mazo de conductores de suvehicle no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles delvehicle, el cui suministrar a alimentacion de 12VCC y podra conectary y desconectary mediante la llave de encendido.
  • Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
  • Despues de instalar la unidad, compruebe que las lamparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
  • Si se funde el fusible, en primer lugar aseguirese de que los cables no esten en contacto con el chassis del vehiculo y, a continuacion, reemplace el fusible usado porOTHERMismo REGIMEN.

Procedimiento Basics

1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Instale la antenna DAB.
Consulte Instalación de la antenna DAB. (→26)
3 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (→25)
4 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalacion de la unidad (montaje en el tablero).
5 Conecte el terminal de la bateria del automóvil.
6 Reinicialice la unidad. ( 3)

KENWOOD KDCBT49DAB - Procedimiento Basics - 1
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

KENWOOD KDCBT49DAB - Procedimiento Basics - 2

como desmontar la unidad

1 Desmonte la placafrontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestos en las herramrientas de extracción, en los orificios aamos lados de la plaza embellecedora y, a continuación, extraigala.
3 Inserte las herramrientas de extraction hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuacion, siga la direction de las flechas, como se muestra a la derecha.

KENWOOD KDCBT49DAB - como desmontar la unidad - 1

KENWOOD KDCBT49DAB - como desmontar la unidad - 2

Instalación de la antenna DAB (suministrado)

Precaución

  • La antenna tipo pelicula (F) doit utiliserse exclusivamente en el interior del vehiculo.
    No la instale en losquiringes lugares:
    -en un lugar dontedecouldabloquearla vista del conductor.
    -en un lugar donde pueda obstaculzar el funcionaamente de dispositivos de seguidad, como los airbags.
  • sobre superficies de cristal moviles, como el portón trasero.
  • en la parte lateral del vehiculo (por exemple, la puerta, la ventanilla delantera).
    -en la ventanilla trasa.
  • La intensidad de la postal se debilitar si instalata la antenna en los siguientes lugares:
    -en un cristal que refleje los rayos infrarrojos o en zonas cubiertas con unapellicula de cristal tipo espejo.
  • en un punto en el que se superponga con la antenna de radio original (patrón).
  • en un punto en el que se superponga con cables de calefaction de la luneta.
  • sobre un cristal que bloquee las senales de radio (por exemple, un cristal que refleje los rayos infrarrojos o un cristal de aislamento tímeico).
  • Puede producirse una mala-Recepcion:
  • defaulted al ruido que genera el limpiaparabrasas, el aire acondicionado o el motor cuando está encendido.
  • según la direccion de la emisión de difusión conckejo al vehiculo (antenna).
    Limpie totalmente el aceite y la superficie de la superficie adhesiva con el limpiador suministrado (I).
    No doble ni da nla antenna tipo pellicula (F).
  • Es posible que no se pueda instalar, dependiendo del modelo del vehiculo.
  • Compruebe la trayectoria del cable de la antenna tipo pellicula (F) y del amplificador (G) antes de adherir.
  • No aplicé quando limpiacristales antes de adherir a antenna tipo pellicula (F).

Determine la posicion de instalacion de la antenna

  • La direccion de la antenna tipopellicula (F) cambia en function de que la antenna tipopellicula (F) se instale en el lado derecho o izquierdo.
  • Antes de la instalación, asegüres de comprar laubicacion de la antenna tipopellicula (F).La antenna tipopellicula no se puebevolver a
    adherir.
  • Separela de otheras antenas al menos 100mm
  • No adhiera el amplificador (G) en la linea ceramica (pare negra) alrededor del parabras. No se podra Obtener una adhesiune sufficiente.

Instalacion de la antenna en el lado izquierdo
Instalación de la antenna en elazo derecho
KENWOOD KDCBT49DAB - Determine la posicion de instalacion de la antenna - 1
* Pegue la hoja de conexión a tierra del amplificador (G) sobre la parte metalica del montante delantero.

Lista de piezas para la instalación

KENWOOD KDCBT49DAB - Lista de piezas para la instalación - 1
(×1)
(G) Unidad de amplificador
(cable con amplificador de senal, 3,5 m)

Cuando pase el cable de la antenna por el interior del montante delantero con el airbag instalado

  • La cubierta del montante delantero está fijiada con una grapa especial que peut sernecessary sustituir si se la extrae. Pongase en contacto con el concesionario de su vehiculo para Obtener informacion sobre la sutucion de la cubierta del montante delantero y la disponibilitad de las piezas de repuesto.

KENWOOD KDCBT49DAB - Cuando pase el cable de la antenna por el interior del montante delantero con el airbag instalado - 1

Instale el amplificador (G) encima del airbag de manera que no interfiera con la operation del airbag.

KENWOOD KDCBT49DAB - Cuando pase el cable de la antenna por el interior del montante delantero con el airbag instalado - 2

Descripción general de la instalación Por motivos de seguridad, la antenna debe instalarse en el lado del accompanying del vehiculo.

KENWOOD KDCBT49DAB - Cuando pase el cable de la antenna por el interior del montante delantero con el airbag instalado - 3

Instalacion de la antenna

1 Retire la cubierta del montante delantero de su vehiculo.

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 1

2 Limpie el parabrasas con el limpiador suministrado (I).

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 2

  • Espere a que la superficie de cristal esté completenesse seca antes de proceder.
  • Si la superficie del parabrasas está fría, caliéntera con el despañador (durante el invierno).

3 Retire el separator (lenguetá 1) de la antenna tipopelicula(F)horizontalmente ypegue la antenna sobre el parabrasas.

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 3

No toque la superficie adherente (lado del adhesivo) de la antenna tipopelicula(F).

4 Frote suavamente la antenna de pelicula sobre el parabrasas en la direccion de la flecha para adherirla firmmente.

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 4

5 Retire vertically el separator (lenguet 2) de la antenna tipopellicula(F).

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 5

6 Alinee el saliente del amplificador (G) con lamarca de la antenna tipopellicula(F) y adhiéralo. No toque etel terminal de plomo de la superficie adherente (lado del adhesivo) del amplificador (G). Cuando instale la antenna en el lado derecho

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 6

  • Cuando instale la antenna en el lado izquierdo

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 7

7 Retire la pelicula que cubre la hoja de conexión a tierra y pegue la hoja en la parte metálica del vehiculo.

Deje suficiente margen para que la hoja de connexion a tierra no interfiera con las partes interiores (cubierta del montante delantero).Tambien preste atencion para que las piezas interiores no interfieran con el amplificador G.

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 8

8 Tienda los cables de la antenna.

Fijela antenna al montante en various punto con la abrazadora para cables (H).
9 Vuelva a FIRJ la cubierta del montante delantero en su posicón original.
Asegürese de no dañar la hoja de conexión a tierra ni el amplificador (G) cuando colque la cubierta.
10 Conecte el amplificador (G) al terminal de entrada DAB de la parte posterior de launidad.
11 Ajuste [DAB ANT POWER] a [ON]. (→ 4)

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 9

aha.

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 10

Bluetooth

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 11

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 12

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 13

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 14

KENWOOD KDCBT49DAB - Instalacion de la antenna - 15

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDCBT49DAB

Categoría : Radio del coche