KDCBT49DAB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT49DAB KENWOOD au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi |
| Fonction principale | Lecteur CD et récepteur FM/AM |
| Modes de lecture | CD, radio FM/AM |
| Amplificateur intégré | Oui |
| Compatibilité CD | Compact Disc standard |
| Type de tuner | FM/AM |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Commandes | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue (FR, EN, ES, DE, NL, IT) |
| Fabricant | Non précisé |
| Année de publication | 2014 |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT49DAB KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDCBT49DAB KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT49DAB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT49DAB de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDCBT49DAB KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
KDC-BT49DAB est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la presente, JVC KENWOOD déclare que ce KDC-BT49DAB est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/S/CE qui lui sont applicables.
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 3
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
La langue anglaise est utilisé pour
I'xplication des affichages de ce manuel. - [XX] indique les éléments choisis.
- (→ XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
AVANT L'UTILISATION
Avertissement
N'tutilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon a pouvoir entendre lessons exterieurs à la voiture afin d'eviter tout risque d'accident.
- Réduisez le volume avant de produit des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais metre ou laisser d'objets metalliques (teIs que des pioces ou des outils) dans I'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. - La classe USB est indiquée sur l'appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (→3)
Entretien
Nettoyage de I'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Detachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
N'utilisez aucin accessoire pour le disque. - Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucun solvant.
- Pour-retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontallement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Connecteur sur la face
arrière de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade


Comment réinitialiserAttachez Détachez
Vos ajustements prêrgés sont aussi effacés.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Sélectionner la source | Appuyez repétitivement sur SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez repétitivement sur DISP SCRL. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défilier les informations actuelles de l'affichage. |
PRISE EN MAIN


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage apparait: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l'affichage montre: "CANCEL DEMO" "PRESS" VOLUME KNOB".
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [ CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le boutor
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heur Minute
PRISE EN MAIN
5 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour désir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/5

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur (BcRentre en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que I'élement souhaite soit seLECTIONné ou activé.
5 Maintenez enfoncée quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/5
Default: XX
AUDIO CONTROL
| SP SELECT | OFF/5/4/6×9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taillie des enceintes (5 pôues ou 4 pôues, 6×9 pôues ou 6 pôues) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | ON:L'éclairage de l'affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans (FUNCTION).; OFF:L'éclairage de l'affichage et des touches resté sur la couleur du réglage (COLOR SELECT). (→17) |
| TUNER SETTING | |
| DAB L-BAND | ON:Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique. ; OFF: Annulation |
| DAB ANT | ON:Foumit une alimentation à l'antenne DAB. Lors de l'utilisation de l'antenne fournie. ; |
| POWER | OFF:Ne foumt pas d'alimentation. Lors de l'utilisation d'une antenne passive avec un amplificateur. (→26) |
| PRESET TYPE NORMAL : Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3). ;MIX: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage qu'elle que soit la bande可以选择. | |
SYSTEM
| KEY BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT | |
| AHA SRC | ON: Met en service AHA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (→ 10) |
| BUILT-IN AUX ON | :: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (→ 17) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Régla la durée avant que l'apparil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'atte) pour économiser la batterie. 20M: 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes; WAIT TIME — — : Annulation |
| CD READ 1 | :: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM / UPDATE BT / UPDATE DAB1 / UPDATE DAB2 | |
| F/W UP xx.xx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, reférez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'apparil est hors tension. ; OFF: Annulation. |
| ENGLISH | La languese sélectionnée est utilisé comme langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant. |
| PYCKNII | |
DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences génantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelez "services") pour former un "ensemble".
La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnée d'une "composante secondaire" qui peutContainir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.
Preparation:
1 Connectez une antenné DAB à la prise d'antenna DAB. (25)
2 Appuyez sur pochoisir DAB.
3 Maintenez enfonte / LIST UPDATE pour demarrer la mise a jour de la List des services.
"LIST UPDATE" apparait et la mise a jour demarre. "UPDATED" apparait quand la mise a jour est terminée.
La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n'est possible pendant la mise à jour.
Pour annuler la mise a jour de la liste des service: Maintenez de nouveau enforcée
Q/5 LIST UPDATE

Recherche d'un ensemble
1 Appuyez répetitivement sur Gélectionner DAB.
2 Appuyez répétitivement sur ▲ BAND pour sélectionner DB1/DB2/DB3.
3 Maintenez enfoncé /▶/▶ pour rechercher un ensemble.
4 Appuyez sur / pourCHOISIR un ensemble, un service ou un composant a ecouter.
Pour changer la methode de recherche pour /Appuyez repetitivement sur SEEK
AUTO1: Appuyez sur Choisissez un ensemble, un service ou un composant.
Maintenezi/ Bautrebe automatique d'un ensemble
AUTO2: Appuyez sur Recherche d'une station prerégée.
MANUAL: Appuyez sur 一 一 / 一 t Choisissez un ensemble, un service ou un composant.
Maintenez/ / Bafenebe manuelle d'un ensemble
-
Pour memoriser un service: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
-
Pour désir un service méorise: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Choisissez un service.
1 Appuyez sur Gopdenttepeaeie recherche de service.
2 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur / pour désir un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur 0/5
Selectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur 0oBamLstedPdAteDe recherche de service.
2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique.
3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur /▶ pour désirir le caractère à rechercher.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
5 Tournez le bouton de volume pour désir un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez sur a/5
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5
Defaut: XX
TUNER SETTING
| AF SET | ON: Lors de l'écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il returne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l'écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible).; OFF: Annulation. |
| TI ON | : Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume).OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tourmez le bouton de volume pour désigner la langue PTY ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN), puis appuyez sur le bouton. SéLECTION ne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur ↓▶/▶▶ pour démarrer. |
| ASW SELECT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS FINANCE: Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. % " apparait devant le type d'annonce activé. Commute automatiquement, à partir de n'importequelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d'announce activé. • Plusieurs announcements peuvent être activées simultanément. • Pour les déactivier, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (" %" s'étéint). |
| LIST UPDATE AUTO : Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l'appareil est mis sous tension. ; MANUAL: Maintenez enforcée pour restre à jour la liste des services DAB. | |
| PTY WATCH | Commute automatiquement, à partir de n'importequelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type de programme sélectionné. NEWS, AFFAIRS INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M (musique), ROCKM (musique), EASYM (musique), LIGHTM (musique), CLASSICS, OTHERM (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN, TRAVEL LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATIONALM (musique), OLDIES, FOLKM (musique), DOCUMENT OFF: Annulation. |
| RELATED SERV | ON: Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel. ;OFF: Désactivé. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Synchronise l'heure de l'appareil avec l'heure du signal de la radio numérique. ; OFF: Annulation. |
- Type de programme disponible:
MUSIC: POP M(musique), ROCK M(musique), EASY M(musique), LIGHT M(musique), CLASSICS, OTHER M(musique), JAZZ COUNTRY, NATION M(musique), OLDIES, FOLK M(musique) L'appareil recherche le type de programme catégoré dans SPEECH ] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, des announcements, des alarmes ou des bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, les announces, les alarmes ou les bulletins d'information seront activées.
RADIO ANALOGIQUE

Recherche une station
1 Appuyez répétitivement sur GRC selectionner TUNER.
2 Appuyez repetitionement sur AND selectionner FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Appuyez sur | / pour recherche une station.
Pour changer la methode de recherche pour /Appuyez repetitivement sur SEEK.
AUTO1: Recherche automatiquement une station.
AUTO2: Recherche d'une station prerégée.
MANUAL: Recherche manuellement une station.
- Pour memoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirir une station mémorée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée Pouquitter. Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ;OFF: Annulation. |
| AUTO MEMORY | YES: Ménorise automatique 6 stations dont la réception est bonne. ;NO: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour PRESET TYPE. (→4) |
| MONO SET ON | : Améliore la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. OFF: Annulation. |
| NEWS SET ON | : L'apparèil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible. OFF: Annulation. |
| REGIONAL | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "A". ;OFF: Annulation. |
| AF SET ON | : Recherche automatique une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ;OFF: Annulation. |
| TI* | ON: Permet à l'apparèil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI"s'allume). ;OFF: Annulation. * [TI] pour la bande PO/GO permet l'interruption en cas d'information routière pour la source DAB uniquement. |
| PTY SEARCH | Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de Sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour désirier la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur ↓ / → ↓ pour démarrer. |
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] peut êtrecisioni uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
- Type de programme disponible: SPEECH:NEWS, AFFAIRSINFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans[SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'armes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement memorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d'informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information sera activée.
CD / USB / iPod /Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Face portant l'etiquette
fectiez le disque

Prise d'entrée USB

1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage
2 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.

Pour Sur la façade
| Lecture / pause | Appuyez sur 6 ▶□□. |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*4 | Maintenez enfoncéel/ ▶□□. |
| Sélectionnez un une plage ou un fichier | Appuyez sur 1/ ▶□□. |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▲/ ▼. |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur 4 ▢TRACK REPEAT/ REPEAT OFF CD AudioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, iPod ou ANDROIDFILE REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier KME Light/ KMC *7 |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3 ▢ DISC RANDOM/ RANDOM OFF CD AudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, fichier KME Light/ KMC,iPod ou ANDROID |
| Maintenez enfoncée 3 ▶□ pour sélectionner ALL RANDOM.*8 | |
| Sélectionnez le mode de commande | Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 5 iPod.MODE ON : Commande à partir de l'iPod *9MODE OFF:Commande à partir de l'appareilDans le cas d'une source ANDROID,(▶ 9, [ANDROID SETUP] |
| Sélectionnez le lecteur de musique (→ 9, [MUSIC DRIVE]) | Appuyez répétitivement sur 5 iPod.Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. |
CD/USB/iPod/Android
3 Lors de la connexion d'un péphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi insiter la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur toute péphérique Android avant la connexion. (▶19)
4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné. (ANDROID SETUP])
5 Pour CD: Uniquement pour les fischiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionné pas pour l'IPod/Android.
6 Pour l'iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est seLECTIONné.
^7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (→19)
8 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
*9 Voues pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fischiers, et faire une recherche rapide de fischiers vers l'arrête/vers l'avant à partir de l'appareil.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur 8/3
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC):
Appuyez sur / pour faire une recherche d'une ampleur predefinie. (SKIP SEARCH)
Maintenez enforcé / pour rechercher avec une ampleur de 10%.
Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Pour l'iPod:
Vos pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractètre qu'une dette de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entreprises仅仅 " *".
3 Appuyez sur 一 / 一 pour déplacer la position d'entree.
- Vous pouvez entraun un maximum de trois caractères.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
Pour returner au dossier racine/ premier fjichier/ menu supérieur, appuyez sur 5 iPod
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur : /S
Pour annuler,maintenez enfonee 1
- Pour l'iPod, applicable uniquement quand MODE OFF] est selectionné. (→ 8)
- Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné. (Android SETUP])
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez I'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Commande à partir de l'appareil (en utilisant l'application KENWOOD MUSIC PLAY). HAND MODE: Commande d'autres applications de lecture multimédia à partir du périhérique Android (sans utiliser l'application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous peuvent encore utiliser la lecture/pause et le saut de filchier de l'appareil.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour désir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10% Lors de I'ecoute de l'IPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/KMC, selektionne I'ampleur de saut sur le total des fichiers.
Aha™ RADIO
Preparation:
Installez la derniere version de l'application Aha™ sur votre apparéel (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Aha™.
- Sélectionnez ON pour [AHA SRC]. (→ 4)
Démarrez l'écoute
1 Ouvre l'application AhaTM sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.

La source change sur AHA et la diffusion demarre.
1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage
2 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Pour Sur la façade
Lecture / pause
Appuyez sur 6 II.
Selectionner un contenu
Appuyez sur 14^*3 / 7≥slant
Avancer de 30 secondes un contenu*4
Maintenez enfoncé▶l.
Reculer de 15 secondes un contenu*4
Maintenez enfoncée
"J'aime" le contenu actuel*5
Appuyez sur ▲
"Je n'aime pas" le content actuel
Pour annuler le vote, appuyez a nouveau sur
*3 La fonction dépend de la station sélectionnée.
- Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur
4 Applicable uniquement aux livres audio et aux podcast.
5 Non applicable aux livres audio, aux stations geodependantes (LBS) et aux stations Twitter.
*6 Non applicable aux livres audio, aux stations géodépendantes (LBS), Facebook et aux stations Twitter.
Recherche une station
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR une station, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur le contenu souhaité, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée 9/5
Vous pouvez passer un appel quand vous pertéhérique est connecté à l'appareil via la connexion Bluetooth (16)...
- Pour appeler un numéro du content*7: Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
- Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur
*7 La disponibilité dépend de la station sélectionnée.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH—Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
-Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
-Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
-Phonebook Access Profile - Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
-Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
-Audio/Video Remote Control Profile-Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
-Codage audio avancé (AAC)
-aptX Codec (aptX)

Connectez le microphone
Pairage d'un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d'un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois, faites les pairage entre l'appareil et le périphérique.
1 Appuyez sur 6GGettre l'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de ce modele (KDC-BT4 DAB) sur le périhérique Bluetooth. "PAIRING" "PASS XXXXX" Nom du périhérique "PRESS" "VOLUME KNOB" defile sur l'affiche.
Pour certains périhériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entre le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
- Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé et " " s illume quand la connexion Bluetooth est établie.
- Un maximum de cinq apparéils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Seul un periphérique Bluetooth peut être connecté n'importe quand. - Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains peripheriques Bluetooth peuvent ne pas connecter automatique au systeme après le
paige. Connectez le peripherique a l'appareil manuellement. Referez-vous au manuel d'instructions de vore
peripherique Bluetooth pour en savoir plus. - Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 15, [DEVICE DELETE].
- Quand vous connectez un péripérisque iPhone/ iPod touch/Android à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatique. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de péripérisque.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
-La fonction Bluetooth du periphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING] est regle sur [ON]. (→ 15)
- L'application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.
BLUETOOTH®
Réception d'un appel
Quandiy a un appel entrant:
Toutes les touches et I'affichage clignotent.
L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heures sélectionnée. (→ 13)
Pendant un appel:
- Les touches et les affichages s'allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. (→17)
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Pour Sur la façade
| Répondre à un appel | Appuyez sur Ⓒ, sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
| Refuser un appel | Appuyez sur Ⓞ SRC. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur Ⓞ ou Ⓞ SRC |
| Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]*) | Tournez le bouton de volume pendant un appel. · Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée | Appuyez sur Ⓒ pendant un appel. · Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté. |
- Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l'appareil synchronise le volume téléphonique de l'iPhone sur l'appareil.
Amélioration de la qualité des voix
Quand you parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée saur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12 .
Defaut: XX
| MIC GAIN -10 | - +10 (-4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. |
| NR LEVEL -5 | - +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendupendant une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL -5 | - +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'echo jusqu'à ce que le dernier écho est entendupendant une conversation téléphonique. |
BLUETOOTH®
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaite soit selectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0/5.
Defaut: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1-30 L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps scélectionné (seconds). OFF: Annulation.
BATT/SIGNAL
AUTO. Indique la puissance de la batterie et du signal quand l'apparéil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. OFF: Annulation. L'horloge apparait.

Faire un appel
Voupez faire un appel à partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous tellephone portable possedee cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit Sélectionné/acté ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 9/5
| CALL HISTORY | 1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone. · "INCOMING","OUTGOING"ou "MISSED"apparait sur la partie inférieure de l'affichage pour indiquer l'état de l'appel précédent. · Appuyez D&P S CRL pour changer la catégorie de l'affichage (NUMBER ou NAME). · "NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'applés enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| PHONE BOOK | 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabélique (si le réseau d'adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparait. · Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 *, appuyez sur ▲/▼. · Pour sélectionner la première lecture souhaïée, touche le bouton de volume ou appuyez sur ↑←/→-1, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez "1" pour faire une recherche avec les numérios et sélectionnez " *" pour faire une recherche avec les symboles. 2 Tournez le bouton de volume pourCHOIR un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pourCHOIR un nombre de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler. · Si le téléphone prend en charge PBAP, le réseau d'adress du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'ordinateurs lors du pairage. · Les contacts sont catégorés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL · Cet appleil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U.") |
BLUETOOTH®
| NUMBER DIAL | 1 Toumez le bouton de volume pour sélectionner un numéro(0 à 9) ou un caractère (*, #, +).2 Appuyez sur/<> / >! pour déplacer la positiond'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entre le numéro de téléphone.3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. |
| VOICE | Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou lacommande vocale pour commander les fonctions du téléphone.(=>Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale) |
| BATT* | LOW/MID/FULL: Affiche la puissance de la batterie. |
| SIGNAL* | NO SIGNAL/ LOW/MID/MAX: Montré la puissance du signal actuellément reçu. |
- Les fonctionnalités dépendant du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Rerefrez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails.
- L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
Suppression d'un contact
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CALL HISTORY],puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact.
4 Maintenez enforcé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour désir [ DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone可以选择 à l'objet 3 est supprimé.
DELETE ALL: Tous les noms ou numeros de telephone de [CALL HISTORY] à l'etape 2 sont supprimés.
6 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ YES],puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée quirquitter.
Pour returner a l'option de réglage précédente, appuyez sur
- Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennt en charge PBAP.
Réglages en mémoire
Stockage d'un contact en mémoire
Vou puez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour selectionner un contact ou entrez un numero de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
"STORED" apparait quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée,CHOISSEZ [NUMBER DIAL] à l' étape 2 et méMorisé un numero vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO MEMORY" apparait s'il n'y a pas de contact ménorisé.
BLUETOOTH®
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l'étépe 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut:XX
BT MODE
| PHONE SELECT | Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter. "×" apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. |
| AUDIO SELECT | * Vous pouvez connecter un autre périhérique Bluetooth uniquement en déconnectant d'abord le périhérique Bluetooth actuellément connecté. "×" disparait quand la connexion est établie. |
| DEVICE DELETE | 1 Tournez le bouton de volume pour désirir le périhérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 2 Tournez le bouton de volume pour désirir [ YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum). 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre. 2 Appuyez sur ↓/▶↑ pour déplacer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entré complètement. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| RECONNECT | ON L'appareil se reconnectcte automatiquement quand le dernier périhérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation. |
| AUTO PAIRING | ON L'appareil apparie automatiquement le périhérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du périhérique connecté, il peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation. |
| INITIALIZE | YES: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage méorisé, le répertoiré téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. |
Mode de verification Bluetooth
Voupez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le péripérisque Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparé.
1 Maintenez enfonte .
"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait.
2 Recherche et selectionnez le nom de ce modele (KDC-BT4*DAB) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le péripérisque Bluetooth pour valider le pairage.
"TESTING" clignote sur l'affiche.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la verification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT:Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT:Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatabilité avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enforcée
SRC pourmettreI'appareil hors tension.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH - Audio

Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répetitivement sur (pSGélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture / pause | Appuyez sur 6 ▶II. | |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur ▲/▼. | |
| Saut vers l'arrière / saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/▶■. | |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant | Maintenez enforcée ↓/▶■. | |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur 4. ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF | |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3. FOLDER RANDOM RANDOM OFF | |
| Maintenez enforcée 3.000 selectionner ALL RANDOM. | ||
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péripérisque connecté.
Internet radio via Bluetooth
Écoute de la Aha™ Radio
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [AHA SRC. (→ 4)
Vous pouvez écouter la AhaTM Radio sur votre smartphone
Android OS) via le Bluetooth de cet apparéil.
1 Ouvrez I'application AhaTM sur votre smart phone.
2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. (一 11)
3 Appuyez repétitivement sur p6RC selectionner AHA.
La source est selectionnée automatiquement et le lecture demarre.
- Vous pouvez commander la Aha™ Radio de la même façon que la Aha™ Radio pour iPod/iPhone. (10)
-
Pour appeler un nombre du content*: Appuyez sur 1 puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur -
La disponibilité dépend de la station sélectionnée.
AUX
Preparation:
Selectionnez [ON pour [BUILT-IN AUX. ( 4)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stereo de 3,5 mm avec connecteur en forme de
"L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répetitivement sur électionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une selection, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
RéGLAGES D'AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que I'elément souhaite soit selectionné/ activé ou suivez les instructions données pour I'elément selectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN / CUSTOM R/G/B/ couleurs prêrgées*: Sélectionne votre couleur de touches et d'éclairage préféree.
Vous pouvez creer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur prereglée* est selectionné). La couleur que vous avez cree peut etre messoriée dans [CUSTOM R/G/B].
1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d'ajustement détaillé des couleurs.
2 Appuyez sur /▶ pour selectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.
3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.
| DIMMER ON | Assombrit l'effacement de l'affichage de des touches. OFF: Annulation. |
| BRIGHTNESS | 0-31: Sélectionne votre niveau de luminosité préfééré pour l'effacement de l'affichage et des touches. |
| TEXT SCROLL | AUTO/ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faire défiler une seule fois. OFF: Annulation. |
- Couleurs prégêées: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2 YELLOW ORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
RéGLAGES AUDIO
Pendant l'ecoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
| SUB-W LEVEL -15 à +15 (0) | Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. | |
| BAND1 LEVEL -8 à +8 (+6) | Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection (BAND1 LEVEL à BANDS LEVEL).Réglez le niveau à mémoireir pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZajuster.) | |
| BAND2 LEVEL -8 à +8 (+6) | ||
| BAND3 LEVEL -8 à +8 (+7) | ||
| BAND4 LEVEL -8 à +8 (+3) | ||
| BAND5 LEVEL -8 à +8 (0) | ||
| PRESET EQ DRIVE EQ____/TOP40/POWERFUL/ROCK POPS' EASY/JAZZ/NATURAL/USER: Sélectionne un égalisse préréglé adapté à votre genre de musique. ( Sélectionnez[ USER] pour utiliser les réglages personalisés.)[ DRIVE EQ] est un égalisse préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruits despneus de la voiture en déplacement. | ||
| BASS BOOST LEVEL1 / LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféRED'accentuation des graves. ;OFF: Annulation. | ||
| LOUDNESS LEVEL1____/LEVEL2: Sélectionner vosures accentuations préféERÉ pour les basses ethautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;OFF: Annulation. | ||
| EXTRA EQ LEVEL1 | / LEVEL2/ LEVEL3: Sélectionne votre niveau de pente préfééré pour améliorer le son de [PRESET EQ].; OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET ON | : Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation. |
| LPF SUBWOOFER THROUGH | : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. .85HZ/120HZ / 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB-W PHASE REVERSE | (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de gravité à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimes. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) |
| HPF THROUGH | : Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. .100HZ/120HZ / 150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont envoyés aux enceintes. |
| FADER | R15 à F15 (0): Régle la balance de sortie des enceintes arrêté et avant. |
| BALANCE | L15 à R15 (0): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | Pour AUX: -8 à +8 (0); Pour les autres sources: -8 à 0: Préfégle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute féquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ;OFF: Annulation. |
[SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être seLECTIONné uniquement si [SUBWOOFER SET] est régé sur [ON].
PLUS D'INFORMATIONS
Généralités
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:



- Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant êtrelus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fiichier de périhérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etablies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas ete finalises.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des peripériques USB
Cet apparéil peut réproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV mémorisés sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appeareil ne peut pas reconnaître les periphréiques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et depasse 1 A.
A propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Cet apparel prend en charge I'application PC KENWOOD Music Editor Light et I'application Android KENWOOD Music Control.
- Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chants.
- KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
-iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
-iPod nano 3rd,4th,5th,6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, SS, 5C
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "est affché sur l'IPod.
A propos du péripérisque Android
- Cet apparéel prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périhériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (A0A) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
- Pour plus d'informations et la liste de compatibilité à plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
A propos de la AhaTM Radio
- Aha™ est un service tiers, et par consécutif les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponible.
- Certaines fonction de Aha™ ne peuvent pas etre utilisées a partir de cet apparéil.
A propos de Bluetooth
- En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puissant pas être connectés à cet apparéil.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains péripériques Bluetooth.
- La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
- Pour plus d'informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| Généralisés | Le son ne peut pas être entendu. | · Ajustez le volume sur le niveau optimum. · Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| · Le son ne peut pas être entendu. · L'appareil ne se met pas sous tension. · L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (→2) | |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (→3) | |
| Radio Numérique | La réception DAB est mauvaise. | Assurez-vous que [ON] est besoin pour [DAB ANT POWER]. (→4) |
| "DAB ANT ERR" Vérifiez l'antenne DAB. Si vous utilisez une antennap passive (sans amplificateur), règlez [DAB ANT POWER] sur [OFF]. (→4) | ||
| "RELATED SERV FOUND" | · Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (→6) · Appuyez sur la communuler. | |
| Radio Analogue | · La réception radio est mauvaise. · Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | · Connectez l'antenne solidement. · Sortez l'antenne complètement. |
| CD/USB/Pod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enfoncée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (→3) |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
Symptôme Remède
| OJ/USB/IPvod | Les plages ne sont pas réproduites comme vous le souhaïez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fischiers sont enregistrés. |
| "READING" clignote sur. N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet apparil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [PYCCKN] est sélectionné. (⇒ 4) | |
| "NA FILE" Assurez-vous que le disque contient des fischiers audio compatibles. (⇒ 19) | ||
| "NO DISC" Insèrez un disque reproductible dans la fente d'insertion. | ||
| "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. | ||
| "PLEASE EJECT" Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. | ||
| "READ ERROR" | Copiez les fischiers et les dossiers de nouveau sur le péphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le péphérique USB ou utilisez en un autre. | |
| "NO DEVICE" | Connectez un péphérique USB puis repassez à la source USB. | |
| "COPY PRO" | Un filcher interdit de copie a été lu. | |
| "NA DEVICE" | Connectez un péphérique USB compatible et vérifie les connexions. | |
| "NO MUSIC" | Connectez un péphérique USB qui contient des fischiers audio compatibles. | |
| "IPod ERROR" | • Reconnectez l'IPod. • Réinitialisé l'IPod. | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| Android | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture. • Le son sort uniquement du pérophérique Android. | • Reconnectez le pérophérique Android. • En mode [HAND MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le pérophérique Android et démarrez la lecture. • En mode [HAND MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le pérophérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒19) |
| Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]. | Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le pérophérique Android. (⇒9) • Reconnectez le pérophérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. (⇒9) • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒19) | |
| "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. | • Déactiver les options développée sur le pérophérique Android. • Reconnectez le pérophérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒19) | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactiver le mode d'économie d'énergie sur le pérophérique Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | • Reconnectez le pérophérique Android. • Redémarrez le pérophérique Android. | |
| AHA Radio | "ACTN DISABLED" Une opération non disponible a été réalisée. | |
| "AHA APP UPDATE REQUIRED" Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l'application AhaTM for KENWOOD sur votre appareil. | ||
| "AHA UNAVAILABLE" Vouspérophérique ne peut pas être connecté au serveur radio Aha. | ||
| "CHECK APP" Il n'y a pas de réponse du serveur Aha. | ||
Symptôme Remède
| Aha® Radio | "CHECK DEVICE" Vérifiez l'application Aha sur votre apparéil. |
| "CONNECT PHONE" Connectez votre périphérique à l' apparéil. | |
| "LOGIN FAILD" La connexion à Aha a échouée. | |
| "NETWORK UNAVAILABLE" Le réseau a été déconnecté. | |
| "POOR GPS" Les conditions de réception GPS de votre smartphone sont mauvaises. | |
| "NO SKIPS" Les sauts ne sont pas autorisés. | |
| Bluetooth® | Aucun périphérique Bluetooth n'est détecté. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisé z'appleil. (⇒ 3) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entre le même code PIN pour l' apparéil et le périphérique Bluetooth. • Supprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveaux le pairage. (⇒ 11) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. • Ajustez la position du microphone. (⇒ 11) • Cochez le réglage [ ECHO CANCEL. (⇒ 12) | |
| Le son du téléphone est de mauwaise qualité. • Réduisez la distance entre cet apparéil et le périphérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La méthode d'appel vocal ne réussie pas. • Utilisez la méthode d'appel vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. • Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède | |
| Bluetooth® | Le son est interompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | ·Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. ·Mettez ce apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparéil. ·D'autres péripériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparéil. |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. | ·Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) ·Déconnectez et reconnectpez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
| "DEVICE FULL" | Le nombre de péripériques enregistrées at&tait le limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un péripérique inutile. (→15, DEVICE DELETE) | |
| "N/A VOICE TAG" | Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| "NOT SUPPORT" | Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. | |
| "NO ENTRY" / "NO PAIR" | Il n'y a aucun appleil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. | |
| "ERROR" | Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparaît de nouveau, vérifie si l'appleil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "NO INFO" | L'appleil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "HF ERROR XX" / "BT ERROR" | Rinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez cette centre de service le plus proche. | |
SPECIFICATIONS
| Radio numérique | DAB Plage de fréquences L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz | |
| Bande III: 174,928 MHz — 239,200 MHz | ||
| Sensibilité — 100 dBm | ||
| Taux de Signal/Bruit 80 dB | ||
| Type de connecteur d'antenne SMB | ||
| Tension de sortie d'antenne 14,4 V (11 V - 16 V) | ||
| Courant maximum d'antenne < 100 mA | ||
| Radio analogique | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Déparation stéroy (1 kHz) 40 dB | ||
| PO | Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| GO | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV | ||
SPECIFICATIONS
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB | ||
| Gamma dynamique 90 dB | ||
| Séparation des canaux 85 dB | ||
| Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio | ||
| Décode AAC Fichiers AAC-LC".m4a" | ||
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V----1 A | |
| Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio | ||
| Décode AAC Fichiers AAC-LC".m4a" | ||
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée 30 kΩ | ||
| Bluetooth | Version | Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Puisance de sortie | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 | |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32.8 ft) | |
| Profile | HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au repertoire d'adresses) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité | Bande 1: 100 Hz ±8 dB Bande 2: 315 Hz ±8 dB Bande 3: 1 kHz ±8 dB Bande 4: 4 kHz ±8 dB Bande 5: 12,5 kHz ±8 dB | |
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 4 000 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximale | 10 A | |
| Plage de températures de fonctionnement | 0°C — +40°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 159 mm | ||
| Poids | 1,3 kg | |
Sujet à changement sans notification.
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Deconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évitier les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour évier les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installez cet apparéel dans la console de votre vehicule. Que touchez pas les parties métalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fésse de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 puir un nouveau de même valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Installez I'antenne DAB.
Reportez-vous à Installation de l'antenne DAB. (→26)
3 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous a Connexions. (→25)
4 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
5 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
6 Réinitialisez l'appareil. (→3)

Installation de l'appareil (montage encastré)

Comment retiree l'appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci à droite.


Connexions
Installation de I'antenne DAB (fourni)
Precautions
L'antenne film(F) doit uniquement etre utilise a l'intérieur du vehicule.
- Ne l'installé pas dans les endroits suivants:
- où il peut génér le vue du conducteur.
- où il peut générer le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
- sur une vitre mobile telle que sur le hayon.
- sur le côte du vehicule (par ex. sur la porte, quart avant de la vitre).
-
sur la vitre arriere.
-
La force du signal diminue si l'installation est faite dans les endroits suivants: - sur une vitre refléchissant les infrarouges un endroit recouvert d'un film de refléchissant.
-
où elle se superpose avec l'antenne radio d'origine (motif).
- où elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres.
-
sur une vitre qui bloque les signaux radio (par ex. vitre refléchissante, vitre d'iso1ation thermique).
-
Une mauvaise réception peut se produit:
-
à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en marche.
en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au vehicule (antenne). -
Essuyez soigneusement l'huile et les saletés de la surface de collage avec le nettoyant foumi (1).
-
Ne tordez pas ni n'endommagez l'antenne film (F).
L'installation peut ne pas etre possible sur certains vehicules. - Vérifiez le cablage de l'antenna film (F) et de l'applicateur (G) avant le collage.
- N'appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l'antenne film (F).
Déterminé la position d'installation de l'antenne
- La direction de l'antenne film (F) change selon que l'antenne film(F) est installee sur le cote droit ou gauche.
Assurez-vous de vérifier l'emplacement de I'installation de I'antenne film (F) avant de I'installer. L'antenne film ne peut pas etre recolllee.
Separ des autres antennes par au moins 100 mm. - Ne collez pas l'amplificateur (G) sur la ligne de ceramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu'il n'y a pas assez adherence.

Installation de I'antenne du cote gauche
Installation de I'antenne du cote croit
- Collez la feuille de masse de l' amplificateur (G) sur la partie métallique du pilier central.
Listedespieces pour l'installation

(F) Antenne film

(G) Amplificateur (cable avec amplificateur, 3,5 m)

H)Serre-cable
Precautions
Lors de l'installation du cable d'antenna à l'intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé
- Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d'etre replacée lorsqu'elle est retrière. Contactez vosreon concessionaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pieces de rechange.

- Installé l'amplificate(G) au-dessus du coussin de sécurité de façon qu'il ne gène pas le fonctionnement du coussin de sécurité.

Présentation de l'installation
Pour des raison de sécurité, l'antenne doit etre installedu cote passager.

Installation de I'antenne
1 Retirez le couvercle du pilier central de votre voiture.

2 Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant fourni (I).

- Attendez que la surface de la vitre soit complètement sèche avant de continuer.
- Réchauffez la surface du pare-brise avec le dégivreur s'il fait froid (en hiver).
3 Retirez le séparateur (balise 1) de l'antenne film (F) horizontally et collez l'antenne sur le pare-brise.

Ne touchez pas la surface collante (cote adhesif) de l'antenne-film (F).
4 Frotter l'antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu'elle colle fermement.

5 Retirez le séparateur (balise 2) de l'antenne film (F) verticalément.

6 Positionnez la protubérance de l'amplificateur (G) sur le de I'antenne film (F) et collez. Ne touche la borne ou la surface collante (cote adhesif) de I'ampilateur (G). Lors de I'st installation de I'antenne du cote droit.

Lors de I'installation de I'antenne du cote gauche.

7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie métallique du vehicule.
Laissez suffisamment d'espace pour la feuille de masse afin qu'elle n'interfere pas avec les parties interieures (couverture de pilier avant).Faites aussi attention a ce que les parties interieures n'interfere n'pas avec l'amplificateur (G).

8 Attachez les cables d'antenne. Utilisez un serre-cable (H) pour fixer l'antenne au pilier en plusieurs points.
9 Remettez en place le couvercle du pilier avant.
Veillez à ne pas endommager la feuille de masse et l' amplificateur (G) lors de la remise en place.
10 Connectez l'amplificateur (G) à la prise d'entrée DAB située à l'arrière de l'appareil.
11 Reglez [DAB ANT POWER] sur [ON]. ( 4)