KENWOOD

KDCBT49DAB - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCBT49DAB KENWOOD au format PDF.

📄 174 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDCBT49DAB - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDCBT49DAB

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques techniques Autoradio KENWOOD KDCBT49DAB avec Bluetooth, DAB+, USB, et CD
Puissance de sortie 4 x 50 W
Connectivité Bluetooth pour appels mains-libres et streaming audio, entrée USB, entrée auxiliaire
Compatibilité audio Formats audio MP3, WMA, AAC
Fonctionnalités DAB+ Réception de stations de radio numériques avec affichage des informations sur la station
Utilisation Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive avec écran LCD
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware via USB si disponible
Sécurité Protection contre le vol avec panneau amovible
Informations générales Dimensions : 178 x 100 x 160 mm, poids : 1,2 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - KDCBT49DAB KENWOOD

Comment réinitialiser l'autoradio KENWOOD KDCBT49DAB ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi mon autoradio ne capte-t-il pas les stations DAB ?
Assurez-vous que l'antenne DAB est correctement installée et que vous êtes dans une zone avec une bonne couverture DAB.
Comment appairer mon smartphone via Bluetooth avec le KENWOOD KDCBT49DAB ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis sur l'autoradio, allez dans les paramètres Bluetooth et sélectionnez 'Ajouter un appareil'.
Quel est le format de fichier audio pris en charge par le KENWOOD KDCBT49DAB ?
L'autoradio prend en charge les formats MP3, WMA, AAC et WAV.
Comment régler l'égaliseur sur le KENWOOD KDCBT49DAB ?
Accédez au menu 'Son', puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez ensuite choisir un préréglage ou ajuster les fréquences manuellement.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment mettre à jour le firmware de mon KENWOOD KDCBT49DAB ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de KENWOOD, copiez-le sur une clé USB, puis insérez la clé dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran.
Puis-je utiliser mon autoradio avec un iPhone ?
Oui, le KENWOOD KDCBT49DAB est compatible avec les iPhones via Bluetooth et USB. Assurez-vous d'utiliser un câble de bonne qualité pour la connexion USB.
Comment ajuster le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'autoradio pour augmenter ou diminuer le volume.
Pourquoi mon autoradio ne lit-il pas mes fichiers audio ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible et que la clé USB ou le disque est correctement formaté en FAT32.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCBT49DAB - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCBT49DAB de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDCBT49DAB KENWOOD

Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:

Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.

Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.

Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade.

Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.

La langue anglaise est utilisée pour l’explication des affichages de ce manuel.

] indique les éléments choisis.

) indique que des références sont disponibles aux page citées. Entretien Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques:

Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.

Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.

N’utilisez aucun accessoire pour le disque.

Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.

Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.

Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.

Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 2JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 2 12/11/2014 9:49:35 AM12/11/2014 9:49:35 AMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur

Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur

Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur

Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage. Façade Comment réinitialiserAttachez Détachez

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SELLANGUAGE” “PRESS” “VOLUMEKNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ ENG

(anglais) ou [ RUS ](russe), puis appuyez sur le bouton.

ENG ] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume.

YES ] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMOOFF” apparaît. Réglez l’horloge

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir

CLOCK ADJUST ], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute

FRANÇAIS Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Bouton de volume (tournez/appuyez) Touche de détachement Fenêtre d’affichage JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 3JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 3 12/11/2014 9:49:36 AM12/11/2014 9:49:36 AM4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT AHA SRC

:Met en service AHA dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. (

:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. (

P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M : 20minutes; 40M : 40minutes; 60M : 60minutes; WAIT TIME – – – :Annulation CD READ 1 :Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;

:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY

:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH La langue sélectionnée est utilisée comme langue d’affichage pour le menu

FUNCTION ] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.

5 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK FORMAT ], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [ 12H ] ou [ 24H ], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux

Appuyez sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. DISPLAY EASY MENU

:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans

OFF :L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage

:Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique.; OFF :Annulation DAB ANT POWER

:Fournit une alimentation à l’antenne DAB. Lors de l’utilisation de l’antenne fournie.; OFF :Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive avec un amplificateur. (

:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW/ DB1/ DB2/ DB3).; MIX :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie.

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO NUMÉRIQUE (DAB) À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”. La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d’autres informations. Préparation: 1 Connectez une antenne DAB à la prise d’antenne DAB.

2 Appuyez sur pour choisir DAB. 3 Maintenez enfoncée pour démarrer la mise à jour de la Liste des services. “LIST UPDATE” apparaît et la mise à jour démarre. “UPDATED” apparaît quand la mise à jour est terminée. La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n’est possible pendant la mise à jour.

Pour annuler la mise à jour de la Liste des service: Maintenez de nouveau enfoncée

Recherche d’un ensemble

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner DAB. 2 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner DB1/ DB2/ DB3. 3 Maintenez enfoncée S/T pour rechercher un ensemble. 4 Appuyez sur S/T pour choisir un ensemble, un service ou un composant à écouter.

Pour changer la méthode de recherche pour

: Appuyez répétitivement sur . AUTO1 : Appuyez sur

: Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenez enfoncée

: Recherche automatique d’un ensemble AUTO2 : Appuyez sur

: Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Appuyez sur

: Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenez enfoncée

: Recherche manuelle d’un ensemble

Pour mémoriser un service: Maintenez pressée une des touches numériques (

Pour choisir un service mémorisé: Appuyez sur l’une des touches numériques (

Choisissez un service.

Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur J/K pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur . Sélectionnez un service par son nom

Appuyez sur pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. 3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S

T pour choisir le caractère à rechercher. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez sur . JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 5JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 5 12/11/2014 9:49:38 AM12/11/2014 9:49:38 AM6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO NUMÉRIQUE (DAB) Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

Lors de l’écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort. Lors de l’écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible).; OFF :Annulation. TI ON :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation. PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH

GERMAN ), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur

pour démarrer. ASW SELECT TRAVEL

FINANCE : Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.

” apparaît devant le type d’annonce activé. Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d’annonce activé.

Plusieurs annonces peuvent être activées simultanément.

Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume (“

:Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l’appareil est mis sous tension.; MANUAL :Maintenez enfoncée pour mettre à jour la liste des services DAB. PTY WATCH Commute automatiquement, à partir de n’importe quelle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type de programme sélectionné. NEWS

:Activez la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel.; OFF :Désactivé. CLOCK TIME SYNC

:Synchronise l’heure de l’appareil avec l’heure du signal de la radio numérique.; OFF :Annulation.

POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS

OTHER M (musique), JAZZ

NATION M (musique), OLDIES

FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [ SPEECH ] ou [ MUSIC ] s’il a été choisi.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, des annonces, des alarmes ou des bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, les annonces, les alarmes ou les bulletins d’information seront activées. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 6JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 6 12/11/2014 9:49:38 AM12/11/2014 9:49:38 AMFRANÇAIS

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Appuyez sur S/T pour recherche une station.

Pour changer la méthode de recherche pour

Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.

Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (

Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF : Annulation. AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;

Peut être sélectionné uniquement si [ NORMAL ] est sélectionné pour [ PRESET TYPE

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation.

:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF :Annulation. REGIONAL ON : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.; OFF :Annulation.

: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF :Annulation. TI* ON :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation.

[TI] pour la bande PO/GO permet l’interruption en cas d’information routière pour la source DAB uniquement. PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH

GERMAN ), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S / T pour démarrer.

PTY SEARCH ] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS

OTHER M (musique), JAZZ

NATION M (musique), OLDIES

FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information sera activée. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 7JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 7 12/11/2014 9:49:38 AM12/11/2014 9:49:38 AM8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD / USB / iPod / ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant

Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur

Sélectionnez un dossier

Appuyez répétitivement sur . TRACK REPEAT

Appuyez répétitivement sur . DISC RANDOM

RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, fichier KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncée pour sélectionner ALL RANDOM

Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur

MODE ON : Commande à partir de l’iPod

MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d’une source ANDROID,

Sélectionnez le lecteur de musique

Appuyez répétitivement sur . Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.

Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.

Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Face portant l’étiquette

Éjectiez le disque Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble Micro USB 2.0

(en vente dans le commerce) KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)

ou accessoire câble du iPod/ iPhone

Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ BROWSE MODE ] est sélectionné. ( [ ANDROID SETUP

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.

Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ MODE OFF

BROWSE MODE ] est sélectionné.

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.

Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( [ SKIP SEARCH

pour rechercher avec une ampleur de 10

  • Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Pour l’iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “

pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur .

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Pour annuler, maintenez enfoncée .

Pour l’iPod, applicable uniquement quand [ MODE OFF ] est sélectionné. (

Pour ANDROID, applicable uniquement quand [ BROWSE MODE ] est sélectionné. ( [ ANDROID SETUP

Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

ANDROID SETUP BROWSE MODE : Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE :Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil. USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE

:Le lecteur suivant ([ DRIVE 1 ] à [ DRIVE 5 ]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes

pour choisir les lecteurs suivants. SKIP SEARCH 0.5%

10% : Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 9JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 9 12/11/2014 9:49:39 AM12/11/2014 9:49:39 AM10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Aha™ RADIO Préparation: Installez la dernière version de l’application Aha

sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Aha

sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. La source change sur AHA et la diffusion démarre.

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur

Sélectionner un contenu Appuyez sur

Reculer de 15 secondes un contenu

“J’aime” le contenu actuel

Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur . “Je n’aime pas” le contenu actuel

Pour annuler le vote, appuyez à nouveau sur .

La fonction dépend de la station sélectionnée.

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une station, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume sur le contenu souhaité, puis appuyez sur le bouton. Pour annuler, maintenez enfoncée . Vous pouvez passer un appel quand votre périphérique est connecté à l’appareil via la connexion Bluetooth

Pour appeler un numéro du contenu*

puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur .

La disponibilité dépend de la station sélectionnée. Prise d’entrée USB KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)

ou accessoire câble du iPod/ iPhone

Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)

Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) Codecs Bluetooth pris en charge

aptX Codec (aptX) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). MIC (prise d’entrée microphone) Microphone (fourni) Panneau arrière Pairage d’un périphérique Bluetooth Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4

DAB) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
  • Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.

Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.

Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand.

Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.

Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,

Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.

AUTO PAIRING ] est réglé sur [

Toutes les touches et l’affichage clignotent.

L’appareil répond automatiquement à l’appel si [ AUTO ANSWER ] sur une heure sélectionnée. (

Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [ DISPLAY

Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Pour Sur la façade Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (

Refuser un appel Appuyez sur

Fin d’un appel Appuyez sur ou . Ajustez le volume du téléphone [00]

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée Appuyez sur pendant un appel.

Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

):La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. NR LEVEL –5

):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. ECHO CANCEL –5

):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. BLUETOOTH® JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 12JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 12 12/11/2014 9:49:40 AM12/11/2014 9:49:40 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . CALL HISTORY

Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
  • Appuyez sur pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. PHONE BOOK

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.

  • Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1

), appuyez sur J / K

  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T , puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “

” pour faire une recherche avec les symboles.

Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.

Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) Réalise les réglages de réception d’un appel

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

:L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).; OFF :Annulation.

:Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.; OFF :Annulation. L’horloge apparaît. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 13JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 13 12/11/2014 9:49:40 AM12/11/2014 9:49:40 AM14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® NUMBER DIAL

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes

jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

FULL :Affiche la puissance de la batterie. SIGNAL

MAX :Montre la puissance du signal actuellement reçu.

Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale

Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone. Suppression d’un contact

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CALL HISTORY ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact. 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DELETE ONE ] ou [ DELETE ALL ], puis appuyez sur le bouton. DELETE ONE : Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape

est supprimé. DELETE ALL : Tous les noms ou numéros de téléphone de [ CALL HISTORY ] à l’étape

sont supprimés. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [ YES ], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CALL HISTORY

puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [ NUMBER DIAL ] à l’étape

et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 14JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 14 12/11/2014 9:49:40 AM12/11/2014 9:49:40 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.

Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-BT4

DAB) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

BT MODE PHONE SELECT Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique Bluetooth actuellement connecté.

” disparaît quand la connexion est établie. AUDIO SELECT DEVICE DELETE

Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [ YES ] ou [

], puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes

jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. RECONNECT ON :L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; OFF :Annulation.

:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF :Annulation. INITIALIZE YES :Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;

Vous pouvez écouter la Aha

Radio sur votre smartphone (Android OS) via le Bluetooth de cet appareil. 1 Ouvrez l’application Aha

sur votre smart phone. 2 Connectez votre smartphone via la connexion Bluetooth. (

3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AHA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

Vous pouvez commander la Aha

Radio de la même façon que la Aha

Radio pour iPod/iPhone. ( 10)

Pour appeler un numéro du contenu*: Appuyez sur

puis appuyez sur le bouton de volume pour appeler.

Pour terminer ou déconnecter un appel: Appuyez sur .

La disponibilité dépend de la station sélectionnée. BLUETOOTH — Audio Lecteur audio via Bluetooth

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Lecture / pause Appuyez sur

Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur

Saut vers l’arrière / saut vers l’avant Appuyez sur

Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant Maintenez enfoncée

Lecture répétée Appuyez répétitivement sur

REPEAT OFF Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur

RANDOM OFF Maintenez enfoncée pour sélectionner ALL RANDOM

Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. BLUETOOTH® JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 16JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 16 12/11/2014 9:49:41 AM12/11/2014 9:49:41 AMFRANÇAIS

] pour [ BUILT-IN AUX

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ SYSTEM ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [

], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DISPLAY ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

/ couleurs préréglées*: Sélectionne votre couleur de touches et d’éclairage préférée. Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [

] ou une couleur préréglée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans

Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs.

pour sélectionner la couleur (

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (

), puis appuyez sur le bouton. DIMMER ON :Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.; OFF :Annulation. BRIGHTNESS 0

: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage et des touches.

ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.

Couleurs préréglées: RED1

Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUDIO CONTROL ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. BAND1 LEVEL –8

Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection ( BAND1 LEVEL

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) BAND2 LEVEL –8

USER :Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez

USER ] pour utiliser les réglages personnalisés.)

DRIVE EQ ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.

LEVEL3 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LEVEL1

LEVEL2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation.

LEVEL3 :Sélectionne votre niveau de pente préféré pour améliorer le son de [ PRESET EQ

:Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF :Annulation.

LPF SUBWOOFER THROUGH

:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; 85HZ

160HZ :Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/ 120Hz/ 160Hz sont envoyés sur le caisson de grave.

(180°)/ NORMAL (0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ THROUGH

est choisi pour [ LPF SUBWOOFER

HPF THROUGH :Tous les signaux sont envoyés aux enceintes.; 100HZ

150HZ :Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100Hz/ 120Hz/ 150Hz sont envoyés aux enceintes. FADER R15

):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15

):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. VOLUME OFFSET Pour AUX:

) ; Pour les autres sources:

:Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore)

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation.

SUB-W PHASE ] peut être sélectionné uniquement si [ SUBWOOFER SET ] est réglé sur [

Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Fichiers pouvant être lus

Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.

Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Disques ne pouvant pas être lus

Disques qui ne sont pas ronds.

Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.

Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.

CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB

Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control

Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.

KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/ À propos de l’iPod/iPhone Made for

Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod

Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod. À propos du périphérique Android

Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.

Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ À propos de la Aha™ Radio

est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Certaines fonction de Aha

ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. À propos de Bluetooth

En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.

Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.

La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.

Ajustez le volume sur le niveau optimum.

Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Le son ne peut pas être entendu.

L’appareil ne se met pas sous tension.

L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (

Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (

Radio Numérique La réception DAB est mauvaise. Assurez-vous que [

“DAB ANT ERR” Vérifiez l’antenne DAB. Si vous utilisez une antenne passive (sans amplificateur), réglez [

Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (

Appuyez sur pour annuler. Radio Analogique

La réception radio est mauvaise.

Bruit statique pendant l’écoute de la radio.

Connectez l’antenne solidement.

Sortez l’antenne complètement. CD / USB / iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée

pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (

Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Symptôme Remède CD / USB / iPod Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [

] est sélectionné. (

“NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.

“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”

Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.

Le son sort uniquement du périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

En mode [ HAND MODE ], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

En mode [ HAND MODE ], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

Redémarrez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (

Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (

Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés dans [ ANDROID SETUP

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [ BROWSE MODE

Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [ BROWSE MODE

La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”

Reconnectez le périphérique Android.

Redémarrez le périphérique Android. Aha

Radio “ACTN DISABLED” Une opération non disponible a été réalisée. “AHA APP UPDATE REQUIRED” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Aha™ for KENWOOD sur votre appareil. “AHA UNAVAILABLE” Votre périphérique ne peut pas être connecté au serveur radio Aha. “CHECK APP” Il n’y a pas de réponse du serveur Aha.

Radio “CHECK DEVICE” Vérifiez l’application Aha sur votre appareil. “CONNECT PHONE” Connectez votre périphérique à l’appareil. “LOGIN FAILED” La connexion à Aha a échouée. “NETWORK UNAVAILABLE” Le réseau a été déconnecté. “POOR GPS” Les conditions de réception GPS de votre smartphone sont mauvaises. “NO SKIPS” Les sauts ne sont pas autorisés. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.

Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.

Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.

Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.

Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (

Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.

Cochez le réglage [ ECHO CANCEL

Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.

Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.

Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.

Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.

Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 21JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 21 12/11/2014 9:49:42 AM12/11/2014 9:49:42 AM22 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Radio numérique DAB Plage de fréquences L Band 1452,960MHz — 1490,624MHz Bande III: 174,928MHz — 239,200MHz Sensibilité –100dBm Taux de Signal/Bruit 80 dB Type de connecteur d’antenne SMB Tension de sortie d’antenne 14,4V (11V – 16V) Courant maximum d’antenne <100mA Radio analogique FM Plage de fréquences 87,5MHz — 108,0MHz (intervalle de 50kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 2,0 μV/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz — 15kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB PO Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (intervalle de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2μV GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50μV

Symptôme Remède Bluetooth® Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.

D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.

Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)

Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. (

“N/A VOICE TAG” Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. “NO ENTRY” / “NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 22JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 22 12/11/2014 9:49:43 AM12/11/2014 9:49:43 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a” USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V

Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30kΩ SPÉCIFICATIONS Bluetooth Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32.8ft) Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Bande 1: 100 Hz ±8 dB Bande 2: 315Hz ±8 dB Bande 3: 1kHz ±8 dB Bande 4: 4kHz ±8 dB Bande 5: 12,5kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) 4000mV/10kΩ Impédance du préamplificateur ≤600Ω Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement 0°C — +40°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×159mm Poids 1,3kg Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 23JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 23 12/11/2014 9:49:43 AM12/11/2014 9:49:43 AM24 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement

L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Précautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

Ne connectez pas les fils

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.

Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture. 2 Installez l’antenne DAB. Reportez-vous à Installation de l’antenne DAB. (

3 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (

4 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 5 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 6 Réinitialisez l’appareil. (

Réalisez les connexions nécessaires. (

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil

Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite. Installation de l’appareil (montage encastré) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 24JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 24 12/11/2014 9:49:43 AM12/11/2014 9:49:43 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT MUTE P. CONT ANT CONT Liste des pièces pour l’installation (A) Façade Connexions Fusible (10 A) Sortie arrière/avant/caisson de grave (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À l’adaptateur de télécommande volant Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)

: Enceinte arrière (droit)

: Enceinte avant (droit)

: Enceinte avant (gauche)

: Enceinte arrière (gauche)

Connecteurs ISO Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Appareil Véhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Borne de l’antenne MIC (prise d’entrée microphone)

L’antenne film (F) doit uniquement être utilisée à l’intérieur du véhicule. Ne l’installez pas dans les endroits suivants: – où il peut gêner le vue du conducteur. – où il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – sur une vitre mobile telle que sur le hayon. – sur le côté du véhicule (par ex. sur la porte, quart avant de la vitre). – sur la vitre arrière. La force du signal diminue si l’installation est faite dans les endroits suivants: – sur une vitre réfléchissant les infrarouges un endroit recouvert d’un film de type réfléchissant. – où elle se superpose avec l’antenne radio d’origine (motif). – où elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres. – sur une vitre qui bloque les signaux radio (par ex. vitre réfléchissante, vitre d’isolation thermique). Une mauvaise réception peut se produire: – à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en marche. – en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au véhicule (antenne). Essuyez soigneusement l’huile et les saletés de la surface de collage avec le nettoyant fourni (I)

Ne tordez pas ni n’endommagez l’antenne film (F)

L’installation peut ne pas être possible sur certains véhicules. Vérifiez le câblage de l’antenne film (F) et de l’applicateur (G) avant le collage. N’appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l’antenne film (F)

Déterminez la position d’installation de l’antenne

La direction de l’antenne film (F) change selon que l’antenne film (F) est installée sur le côté droit ou gauche. Assurez-vous de vérifier l’emplacement de l’installation de l’antenne film (F) avant de l’installer. L’antenne film ne peut pas être recollée. Séparé des autres antennes par au moins 100 mm. Ne collez pas l’amplificateur (G) sur la ligne de céramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu’il n’y a pas assez adhérence. Installation de l’antenne du côté gauche Installation de l’antenne du côté droitLigne de céramique (partie noire)Feuille de masse*Feuille de masse* Collez la feuille de masse de l’amplificateur (G) sur la partie métallique du pilier central. Liste des pièces pour l’installation (F) Antenne film (I) Nettoyant (H) Serre-câble (G) Amplificateur (câble avec amplificateur, 3,5m) JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 26JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 26 12/11/2014 9:49:43 AM12/11/2014 9:49:43 AMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Précautions Lors de l’installation du câble d’antenne à l’intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé

Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d’être remplacée lorsqu’elle est retirée. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pièces de rechange.

Installez l’amplificateur (G) au-dessus du coussin de sécurité de façon qu’il ne gène pas le fonctionnement du coussin de sécurité. (G) Présentation de l’installation Pour des raison de sécurité, l’antenne doit être installée du côté passager. 2 Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant fourni (I). (I) – Attendez que la surface de la vitre soit complètement sèche avant de continuer. – Réchauffez la surface du pare-brise avec le dégivreur s’il fait froid (en hiver). 3 Retirez le séparateur (balise 1) de l’antenne film (F) horizontalement et collez l’antenne sur le pare-brise. (F) Ne touchez pas la surface collante (côté adhésif) de l’antenne-film (F)

Pilier avant Attache Coussin de sécurité Séparateur (balise 1) Installation de l’antenne

Retirez le couvercle du pilier central de votre voiture. Pilier avant JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 27JS_KWD_KDC_BT49DAB_EW_FR.indd 27 12/11/2014 9:49:44 AM12/11/2014 9:49:44 AM28 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) 4 Frotter l’antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu’elle colle fermement. (F) 5 Retirez le séparateur (balise 2) de l’antenne film (F) verticalement. (F) 6 Positionnez la protubérance de l’amplificateur (G) sur le K de l’antenne film (F) et collez. Ne touchez la borne ou la surface collante (côté adhésif) de l’amplificateur (G)

  • Lors de l’installation de l’antenne du côté droit. (G) (F)
  • Lors de l’installation de l’antenne du côté gauche. (G) (F) 7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie métallique du véhicule. Laissez suffisamment d’espace pour la feuille de masse afin qu’elle n’interfère pas avec les parties intérieures (couverture de pilier avant). Faites aussi attention à ce que les parties intérieures n’interfèrent pas avec l’amplificateur (G)

(G) 8 Attachez les câbles d’antenne. Utilisez un serre-câble (H) pour fixer l’antenne au pilier en plusieurs points. 9 Remettez en place le couvercle du pilier avant. Veillez à ne pas endommager la feuille de masse et l’amplificateur (G) lors de la remise en place. 10 Connectez l’amplificateur (G) à la prise d’entrée DAB située à l’arrière de l’appareil. 11 Réglez [

Séparateur (balise 2) Feuille de masse Positionnez la protubérance sur la marque