TMJ7600 - Stampante EPSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TMJ7600 EPSON in formato PDF.
Domande degli utenti su TMJ7600 EPSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TMJ7600 - EPSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TMJ7600 del marchio EPSON.
MANUALE UTENTE TMJ7600 EPSON
Specifiche e interrupttori DIP
Le specifiche tecniche e le informazioni sugli interrupttori DIP si trovano all'inizio di quello manuale.
Figure
Tutte le figure si trovano all'inizio di quello manuale, e sono identificate da lettere (A, B, C ...). Nel testo, le figure sono indicate con queste lettere (per esempio, "Vedere la figura A"). Alcune di queste figure hanno linee o freccce numerate che indicano parti della figura stessa. Vedere il significato dei numero nella lista qui sotto.
Figura A Figura B Figura M
1.Copertura del rotolo della carta
5.PAPER FEED
- INK (nero)
2.Copertura della cartuccia dell'inchiostro
-
CLEANING
-
INK (colore)
-
Pannello di controllo
-
PAPER OUT
-
ERROR
4.Interruttore dell'alimentazione
8.CUT SHEET
- POWER
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di reperimento, né trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri)enersa la preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclusa agli responsabilità di brevetto rispetto all'uso delle informazioni contene in questa pubblicazione. Malrado quello manuale sa stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni inesso contentuti, né per eventuali danni risultanti dall'uso delle informazioni contene in quello manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sare ritenuta responsablee verso l'acquirente di quello prodotto, o terre的部分i, di eventuali danni, perdite,osti o spese sostumenti dall'acquirente o terre的部分i risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di quello prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a quello prodotto, oppure (escludi gli Stati Uniti d'America) nella totale inosservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione impartite alla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sare responsabile di alcun danno o problema inso rdo dell'uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati alla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati alla Epson.
EPSON é un marchio registrato di Seiko Epson Corporation in Giappone ed in altri paesi/regioni.
AVVISO: il contento di questo manuale è soggetto a cambiamenti nella preavviso.
Questo è un prodotto di Classe A. In ambiente domestico, quello prodotto può causare interferenze radio. In tal caso, l'utente deve adottare le misure necessarie per eliminare l'interferenza.
Informazioni importanti per la sicurezza
Questa sezione contiene informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di quello prodotto. Leggere attendamente questa sezione e conservarla in un luogo prontamente accessibile.
Spiegazione dei symboli
I symboli usati in quello manuale sono identificati in base al loro grado di importanza, come definito qui sotto. Prima di maneggiare il prodotto, leggere attendamente但这a sezione.

AVVERTENZA
Seguire attendamente le note di avvertenza per evitare gravi infortuni alle persona.

ATTENZIONE:
Osservare le note di attenzione per evitare infortuni non gravi alla propria persona o danni all'unità.
Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA:
Spagnere immediatamente l'unità se produce fumo, odore strano o rumore inconsueto. L'uso continuato potrebbe costituire causa d'incendio. Staccare immediatamente la spina dell'unità e rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson.
Non riparare mai da soli但这a unità. La riparazione impropriia potrebbe create un pericolò.
Non smontare né modificare mai quello prodotto. La manomissione del prodotto potrebbe causare lesioni personali o incendio.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione specificata. Il collegamento del prodotto ad una fonte di alimentazione impropria potrebbe causare incendio.
Evitare che nell'unità entrino corpi estranel. Questi potrebbero causare incendio.
Se acqua o altri liquidi cadono accidentally nelle'unità, cessare l'uso dell'unità stessa. L'uso continuato dell'unità potrebbe causare incendio.
Staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson.
Per evitare il pericolo d'incendio, non usare spruzzatori aerosol contenti gas inflammabili, all'interno del prodotto o vicino adesso.

ATTENZIONE:
Non collegare nessun cavo diverso da quelli indicati in quello manuale.
Collegamenti non corretti possono causare danni all'unità e incendio.
Posare esta unità su una superficie pianà, solida e stabile. Se cade, esta unità può rompersi e causare lesioni personali.
Non usare questa unità in ambienti soggetti ad un elevato tasso di umidità o polvere. L'umidità o la polvere eccessiva può causare danni all'unità e incendio.
Non mettere oggetti pesanti sopra但这a unità. Non appoggiarsi e maneggiare con cura quello prodotto. L'unità potrebbe cadere e rompersi o causare lesioni personali.
Per motivi di sicurezza, staccare sempre la spina dell'unità prima di lasciarla inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Prima di spostare il prodotto, staccare la spina dalla presa di corrente e staccare agli cavo collegato al prodotto.
Se l'inchiostro fuoriesce alla stampante, rimuoverlo con un panno o alto materiale simile, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson.
Etichetta di sicurezza

AVVERTENZA:
Non collegare una linea Telefonica al connettore del cassetto estraibile o al connettore del modulo display, altrimenti la stampante e la linea Telefonica possono danneggiarsi.
Note per l'uso
Quando si usa la stampante, accertarsi che esta sia installata in posizione orizzontale.
Non installare la stampante in un luogo polveroso.
Proteggere la stampante dagli urti.
Evitare il rischio di cavi o altri corpi estranei impigliati nella stampante.
Non posizionare pesi sulla carrozzeria della stampante.
Non posare cibo o bevande, come il caffe, sulla carrozeria della stampante.
Limitazioni d'impiego
Quando questo prodotto viene impiegato in applicazioni che richiedono un alto grado di affidabilità e sicurezza, come dispositivi relativi a trasporti aerei, per treno, via mare, con motoveicoli, ecc., dispositivi per la prevenzione di disastri, dispositivi di sicurezza variecc. o dispositivi di precisione/funzionali, lo si dovrebbe usare solo dopo ave preso in considerazione l'inclusione nel progettto di elementi di ridondanza e resistenza ai guasti aventi lo scopo di mantenere la sicurezza e l'affidabilità dell'interoSYSTEMA. Poiché questo prodotto è stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di communicatesione, controlo di impianti nucleari o appearecchi per l'assistenza medica usate in cura diretta dei pazienti, ecc., si dovrà usare il proprio discernimento nel valutare a fondo il prodotto e garantire che sia adatto all'uso.
Download dei driver, dei programmi di utility e dei manuali
I driver, i programmi di utility e i manuali possono essere scaricati dai siti ai seguenti indirizzi URL.
Per clienti in Nord America, andare al seguente site Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo.
Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web:
http://www.epson-pos.com/
Scopo di quello manuale
Questo manuale, destinatoagli operatori delle stampanti TM-J7000/J7100e TMJ7500/J7600,descriveceloperazioni essenziali per l'uso corretto e sicuro della stampante.
Disimballaggio
Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard. Se un articolo risulta danneggiato, rivolgersi al rivenditore della stampante.
Stampante Rotolo della carta
□Cartuccia dell'inchiostro
Copertura dell'interruttore dell'alimentazione
Piastra di fissaggio per l'adattatore CA e viti (solo per la stampante TM-J7500/J7600)
Foglio delle istruzioni
Completato il disimballaggio, rimuovere i 3 pezzetti di nastro alla stampante e rimuovere il distanziatore dal percorso della carta a fogli mobili.
Pannello di controllo (LED e pulsanti)
Vedere la figura B.
LED
POWER
Si accende quando la stampante è accesa, ed è spento quando la stampante è spenta; lampeggia durante la pulizia ed altre operazioni della stampante, quali l'accensione e lo spegnimento della stessa.
Nota:
Non après mai la copertura della stampante né spegnere la stampante quando il LED POWER sta lampeggiano.
ERROR
Si accende quando la stampante non è in linea ( quando la cartuccia dell'inchiostro viene rimossa perché la cartuccia dell'inchiostro deve essere sostituita, il rotolo della carta è consumato o la copertura della stampante è aperta). è spento quando la stampante è in linea. Lampeggia quando si verifica un erre (vedere la sezione Risoluzione dei problemi).
INK
Si accende quando la cartuccia dell'inchiostro non è installata o quando la cartuccia dell'inchiostro deve essere sostituita. Sostituire la cartuccia dell'inchiostro. Il LED è spento quando la cartuccia dell'inchiostro è installata e la quantità d'inchiostro è sufficiente, nelle lampeggia quando il livello dell'inchiostro è basso. Le stampanti TM-J7100 e TM-J7600 hanno due LED INK: uno è della cartuccia dell'inchiostro per la stampa a colori, e l'alto per la cartuccia dell'inchiostro per la stampa in bianco e nero.
Nota:
Per assicurare la qualità di stampa, una quantità di inchiostro rimane nella cartuccia dove che il LED INK si è accesso.
CUT SHEET
Si accende quando come supporto di stampa viene selezionato un foglio mobile (ricevuta, assegno). è spento quando come supporto di stampa viene selezionata la carta in rotolo. Lampeggia quando la stampante attende che venga inserito o rimioso un foglio mobile.
PAPER OUT
Si accende quando il rotolo della carta è finito o sta per finire.
Pulsanti
PAPER FEED
PAPER FEED alimenta la carta del rotolo o il foglio mobile.
Nota:
Non è possibile alimentare la carta usando quello pulsante nei seguenti casi:
- La copertura della stampante è aperta.
- La stampante è in stato di inserimento o rimozione di un foglio mobile.
- Quando è in corso l'operazione di pulizia della testina di stampa oppure si è verificato un erre con un qualunque supporto di stampa selezionato.
- Quando come supporto di stampa viene selezionato assegno.
CLEANING
Se la stampa diventa sbiadita o irregularare e il LED INK non è acceso o non sta lampegliando, premere quello pulsante per pulire la testina di stampa. Premere il pulsante per più di 3 secondi. Al termine della pulizia, la stampante è pronta a stampare normalmente.
Nota:
Non usare il pulsante CLEANING salvo che non vi sua un problema di qualità della stampa.
Pulizie non necessarie causeranno un inutile spreco d'inchiestro.
Interruttore dell'alimentazione e copertura dell'interruttore dell'alimentazione
L'interruttore dell'alimentazione si trova sul lato anteriore della stampante. Premerlo per accendere la stampante.
Per mantenere la qualità della stampa (coprender la testina di stampa), spegnere la stampante seguendo queste istruzioni: attendere almeno 8 secondi dopo aver stampato su carta in rotolo o dato aver rimioso un foglio mobile; quando, spegnere l'interruttore dell'alimentazione.
Nota:
Non après mai la copertura della stampante né spegnere mai la stampante quando il LED POWER sta lampeggiando.
Copertura dell'interruttore dell'alimentazione
Questa copertura既可以 essere usata per evitare l'accensione accidentale della stampante. Installare la copertura premendola sull'apposto foro. Se è necessario accenderere e spegnere l'interruttore dell'alimentazione con la copertura installata, inseire uno strumento sottile in uno dei fori nella copertura e usare l'interruttore. Vedere la figura C.

AVVERTENZA:
Se la stampante subisce un incidente, e la copertura dell'interruttore dell'alimentazione è installata, per evitare un incendio staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione.
Se la stampante verrà messa in deposito o non verrà usata per un lungo periodo di tempo, spegnerla using l'interruttore dell'alimentazione sulla stampante.
Installazione o sostituzione del rotolo della carta

ATTENZIONE:
Per evitare infortuni, non insere le dita nell'uscita della carta perché vi si trova installata la taglierina automatica.
Vedere la figura D.

ATTENZIONE:
Usare solamente rotoli di carta che soddisfano le specifiche della stampante.
Per installare o rimuovere la carta, procedere come segue:
- Accertarsi che la stampante sua accesa.
- Aprire la copertura del rotolo della carta premendo il pulsante di aperture della copertura. Vedere la figura E.
- Rimuovere, se esiste, il rocchetto del rotolo esaurito della carta
- Mettere il nuovo rotolo della carta nella stampante nella direzione corretta, come migliorato nella figura F.
- Tirare il bordo iniziale della carta, quando, premendo sulla parte superiore della copertura, chiudere la copertura del rotolo della carta forn a quando è saldamente bloccata.
- La stampante alimenteria automaticamente la carta del rotolo e rimuovera agli allentamento della carta.
Nota:
Non après la copertura del rotolo della carta durante la stampa o l'alimentazione della carta.
Inserimento della carta a fogli mobili
Nota:
Controllare che la carta sua piatta, alla pieghe, arricciature o grinze.
Usare solamente carta a fogli singoli. Non inserire carta a fogli multipli perché la stampante potrebbe incepparsi.
Poiché esta è una stampante a getto d'inchiostro, non è possible usare carta carbone a pressione.
Per evitare inceppamenti della carta, installare il rotolo della carta nella stampante,anche se si prevede di usare solamente la carta a fogli mobili.
Inserire fino in fondo il foglio mobile con il lato destro della carta a contatto con il lato destro della guida della carta, come migliorato nella figura G. Per facilitare但这a operazione, vedere le istruzioni riportate sull'etichetta apposta sulla stampante.
Installazione o sostituzione della cartuccia dell'inchiostro

ATTENZIONE:
Uso:
Non smontare la cartuccia. L'inchiostro cui macchiare in maniera indelebile l'abbigliamento.
Non ricaricare le cartucce dell'inchiostro, che potrebbe versarsi e danneggiare la stampante.
Non rimuovere la cartuccia tranne quando deve essere sostituita o quando si deve preparare la stampante per il trasporto. L'inchiostro potrebbe sciuparsi e la durata utile della cartuccia potrebbe ridursi.
Per la Buona qualità della stampa, rimuovere la cartuccia dell'inchiostro dalla sua confezione solo immediatamente prima di installarla.
Usare la cartuccia dell'inchiostro entro 6 mesi dal suo disimballaggio.
La data di scadenza è indicata sulla scatola della cartuccia o sulla cartuccia stessa.
La qualità della stampa può risultare problematica se una cartuccia con il livello d'inchiestro basso (il LED INK lampeggia) viene rimossa e installata di nuovo.
Può darsi che una cartuccia usata contenga più un po' d'inchiostro nella parte convessa in basso. Per non sporcarsi le mani, non toccare quella parte della cartuccia.
Non perforare la parte convessa in basso sulla cartuccia né rimuovere la pellicola trasparente in basso sulla cartuccia, altrimenti si può verificare una perdita d'inchiostro.
Una volta che la cartuccia è esaurita, l'ago che fornisce l'inchiostro alla stampante (protezione di plastica), situato nel contentatore della cartuccia, è coperto d'inchiostro. Per non sporcarsi le mani, non toccare il contentitore della cartuccia.
Usare solamente cartucce dell'inchiostro approvate alla Seiko Epson.
Cartucce diverse da quale approvate possono non garantire la prestazione ottimale della stampante.
Per non causare la perdita di allineamento della posizione di stampa, non aprire o chiudere la copertura della cartuccia dell'inchiostro quando è in corso la stampa.
Conservazione:
Tenere la cartuccia dell'inchiostro fuori alla portata dei bambini. Non ingerire l'inchiostro.
Non conservare la cartuccia dell'inchiostro in luoghi esposti ad elevate temperature o soggetti a congelamento.
Quando il LED INK lampeggia, è arrivato il momento diambiare la cartuccia dell'inchiostro. Cambiare la cartuccia appena possibile. Quando il LED INK si accende in maniera fissa, la stampa si interrompe ed è necessarioambiare la cartuccia.
Le stampanti TM-J7100 e TM-J7600 hanno due cartucce separate, una per l'inchiostro nero ed una per l'inchiostro colorato (rosso, verde o blu). Pertanto, le stampanti TM-J7100 e TM-J7600 hanno due LED INK: uno per l'inchiostro nero ed uno per l'inchiostro colorato.
Per installare per la prima volta una cartuccia dell'inchiostro o per sostuire una cartuccia usata, procedere come segue:
- Accertarsi che la stampante sia accesa. In caso contrario, insere la spina del cavo dell'alimentazione e accendere la stampante using l'interrottore sul lato anteriore della stampante.
- Verificare che un LED INK sia acceso o lampeggi. Se si usano due colori, notare quale dei due LED INK è acceso o lampeggiaindicante qual è la cartuccia da sostituire.
-
Verificare che sia installato un rotolo della carta.
-
Aprire la copertura della cartuccia dell'inchiostro usando le linguette sui lati della copertura. Vedere la figura H.
- Sollevare la cartuccia usata usingo le linguette. Vedere la figura I.

ATTENZIONE:
Per evitare il rischio d'infortunio causato da una protezione di plastica, non mettere le dità dentro lo scomparto della cartuccia dell'inchiostro. Una volta che la cartuccia è esaurita, l'ago che fornisce l'inchiostro alla stampante (protezione di plastica), situato nel contentatore della cartuccia, è coperto d'inchiostro. Per non sporcarsi le mani, non toccare il contentatore della cartuccia.
- Estrarre la nuova cartuccia alla sua confezione e rimuovere il nastro giallo. Vedere la figura J.

ATTENZIONE:
Non rimuovere i nastri sui quali è stampato il logo EPSON.
- Conattenzione, inseire la nuova cartuccia dall'alto e premere delicatamente ma con decisione fino a quando si sente un click. Accertarsi che venga inserta correttamente,osi come molto alla figura K.
- Chiudere completeness la copertura della cartuccia.
Nota:
Il LED INK adesso si spegnerà.
Il LED POWER lampeggia per circa 1 minuto nelle corica il systema di erogazione dell'inchiostro. Per risparmiare inchiostro, non esquire la procedura di cui sopra agli volta che si cambia una cartuccia dell'inchiostro. Il momento di esquire la suddetta procedura viene determinato alla stampante.
Nota:
Quando la cartuccia inchiestro è installata per la prima volta, la stampante usa l'inchiostro per prepararsi alla stampa.
Non spegnere la stampante perché il LED POWER sta lampeggiaro. Ciò causera un inutile spreco d'inchiostro perché la stampante dovra ricominciare il processo di caricamento dell'inchiostro. Non aprire la copertura della stampante perché il LED POWER sta lampeggiaro.
Quando il LED POWER cessa di lampeggiare e rimane acceso fisso, la stampante è pronta per la stampa.
Eliminazione delle cartucce usate
Eliminare la cartucce usate dell'inchiostro come rifiuti industriali. Rispettare leggi e regolamenti vigenti in materia.
Durata della cartuccia dell'inchiostro
Affinché la cartuccia dell'inchiostro duri il più a lungo possibile, seguire queste semplici regole:
Non spegnere la stampante subito dopo il termine della stampa.
Italiano
Non rimuovere la cartuccia dell'inchiostro, tranne in caso di sostituzione della cartuccia.
Non accendere e spegnere la stampante inutilmente.
Non premere il pulsante CLEANING se la stampa non è sbiadita o irregolare.
Nota:
La durata della cartuccia dipende da vari fattori come il tipo di prodotto stampato, le impostazioni di stampa, il tipo di carta utilizzato, la frequenza d'uso e la temperatura. Per la manutenzione della testina di stampa viene utilizzato l'inchiostro. Nel caso dei modelli TM-J7100 e TM-J7600, per la manutenzione della testina di stampa vengono utilizzati via gli inchiestri neri che quelli a colori.
Pulizia
Se la stampa diventa sbiadita o irregularare e il LED INK non è acceso o non sta lampeggiaro, premere il pulsante CLEANING fino a quando il meccanismo della stampante inizia a pulire la testina di stampa (più di 3 secondi). Durante la pulizia, il LED POWER lampeggia. Al termine della pulizia, la stampante è pronta a stampare normalmente.
Nota:
Non usare il pulsante CLEANING salvo che non vi sia un problema di qualità della stampa. Pulizia non necessarie causeranno un inutile spreco d'inchiestro.
Non spegnere la stampante né après una qualsiasi copertura perché il LED POWER lampeggia. Se durante la pulizia la stampante viene spenta e quando riaccesa, si sentirà un rumore causato dal movimento del carrello, ma tale rumore non significica che c'è un problema nel mecanismo. Attendere fino al termine della pulizia (il LED POWER è spento).
Messaggio per la sostituzione dell'unità meccanica
Il messaggio seguente verra stampato agli volta che la stampante viene accesa quando l'unità della pompa sta per esaurirsi.Seguire le istruzioni contenate nel messaggio.
(Attenzione: L'unità della pompa deve essere sostituita. Rivolgersi ad un technique dell'assistenza qualificato.)
Risoluzione dei problemi
II LED ERROR lampeggia o è acceso
Può darsi che la temperature della testina di stampa sia alta o bassa. Attendere che la testina si raffreddi o si riscaldi e la stampante riprenda automaticamente l'operazione di stampa.
Verificare che la copertura della stampante sia correttamente chiusa.
Se la carta si è inceppata, après la copertura del rotolo dellacarta o la copertura della cartuccia dell'inchiostro e rimuoverela carta inceppata. Non tirare a forza la carta inceppata né usareutensili. Rimuoverla manualmente.
Specnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla. Se il LED POWER continua a rimanere acceso o a lampeggiare, rivolgersi ad un techniciano dell'assistenza qualificato.
Trasporto
Prima di trasportare la stampante, eseguire queste operazioni:
- Rimuovere il rotolo della carta e la cartuccia dell'inchiestro.
- Spagnere la stampante.
- Controllare che il LED POWER sia spento.
- Rimuovere il connettore dell'alimentazione ed agli altri connettore.
Durante l'imballaggio e il trasporto della stampante, tenerla in posizione diritta e orizzontale.
Accertarsi di non spedire la cartuccia dell'inchiostro rimossa alla confezione.
Lettura MICR (opzione installata alla fabbrica solo per la stampante TM-J7000/J7100)

ATTENZIONE:
Non insere assegni con graffiti attaccate, ciò potrebbe causare
inceppamenti della carta, errorsi nellalettura MICR e danni alla testina MICR.
Non après mai la copertura della rotolo di carta quando illettore MICR è in funzione.
Verificare che gli assegni siano piatti,enza increspature,pieghe o grinze.
Non usare assegni composti da diverse parti.
- Attendere che il LED CUT SHEET lampeggi. Quindi insertire fino in fondo l'assegno con il lato anteriore rivolto in alto e con il lato appoggiato al lato destro della guida della carta. Controllare che i caratteri MICR siano a destra, come molto alla freccia nella figura L.
- La stampante riconoscerà l'assegno e inizIERÀ a prenderlo. Appena la stampante inizia a prendere l'assegno, lasciarlo andare immediatamente.
Quando la stampante espelle l'assegno e il LED CUT SHEET comincia a lampeggiare di nuovo, rimuovere l'assegno tirando diritto in fuori; non tirarlo piegandolo ad angolo.
Pulizia del meccanismo MICR
Ogni 12 mesi circa, pulire la testina MICR con un foglio detergente inumidito.
Usare il seguente foglio detergente o un'alto simile disponibile in commercio:
Marca PRESAT (KIC) "CHECK READER CLEANING CARD".
Nota:
Non usare un foglio detergente adesivo.
Procedere come segue:
- Caricare un rotolo di carta nella stampante; spegnere la stampante; après il pannello di copertura del rotolo della carta e riaccendere la stampante tenendo al tempo stesso premuto il pulsante CLEANING.
- Premere sette volte il pulsante CLEANING; quindi chiudere il pannello di copertura del rotolo della carta. La stampante stampa il seguente messaggio al ricevimento della carta e il LED CUT SHEET lampeggia.
**** RECOGNITION MODE ****
Please set check.
(MODO RICOGNIZIONE
Inserire l'assegno.)
- Inserire il foglio detergente come un normale assegno.

ATTENZIONE:
Verificare che il foglio sia inserito con la faccia rivolta in alto e che sua inserito nella corretta direzione.
Usare un foglio detergente una sola volta; quindi gettarlo.
Note sull'uso dellettore MICR
Non installare la stampante vicino ad alcun campo magnetico. Prestare particolare attenzione a dove si installa la periferica di visualizzazione e ricordarsi di controllare la percentuale di riconoscimento dellettore MICR con la periferica di visualizzazione aippo.
Verificare che la stampante non sia soggetta ad alcun urto o vibrazione quando esgue lagettura MICR.
Installazione della piastra di fissaggio per l'adattatore CA (solo per la stampante TM-J7500/J7600)
Eseguire la procedura di installazione facendo riferimento alla figura M. I numero in grassetto si riferisce coni numeri nella figura.
- Avvolgere la parte centrale del cavo di alimentazione, come migliorato nella figura (le misure sono solo approximate; usarle come guida).
- Mettere la parte avvolta del cavo di alimentazione dentro la stampante nel punto indicato dal cerchietto.
- Sistemare il cavo di alimentazione accanto alle due sporgenze (13) sul fondo della stampante, per tenere il cavo a postings; quindi, mettere l'alimentatore nella stampante, con il lato dell'etichetta rivolto in alto.
4. Installare la piastra di fissaggio (15) e avvitare le viti (14).
Note:
Quando si insertisce l'adattatore CA nella stampante, assicurarsi di effettuare quando segue.
- Assicurarsi di utilizzato l'adattatore CA PS-180.
Utilizzare una spina diritta per l'estremità di presa CA del cavo di alimentazione, se possibile. Se si utilizza una spina a L, installare la stampante vicino alla presa di corrente e assicurarsi che la spina possa essere scollegata confacility. - Assicurarsi di leggere attendamente e comprendere a fondo le informazioni riportate sull'etichetta dell'adattatore CA (tensione nominale, avertenze e precauzioni) prima di inseire l'adattatore CA nell'unità stampante.
L'etichetta con il contentatore barrato applicata sull'imballo indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana, separare quello prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del proprio comune o il rivenditore del prodotto.