TMJ7600 - Imprimante EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMJ7600 EPSON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'imprimante | Imprimante thermique |
| Résolution d'impression | 203 dpi |
| Vitesse d'impression | 250 mm/s |
| Largeur de papier | 80 mm |
| Interface de connexion | USB, Série, Ethernet |
| Dimensions | 140 x 200 x 150 mm |
| Poids | 1.8 kg |
| Utilisation | Idéale pour les points de vente et les environnements de vente au détail |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la tête d'impression recommandé |
| Réparation | Assistance technique disponible via le service client Epson |
| Sécurité | Respect des normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes d'exploitation, y compris Windows et Mac |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMJ7600 EPSON
Questions des utilisateurs sur TMJ7600 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMJ7600 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMJ7600 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI TMJ7600 EPSON
À l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appeareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DIP Switch Tables
Serial
Manuel d'utilisation
Commutateurs DIP et caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques et les informations concernant les commutateurs DIP se trouvent au début du manuel.
Figures
Toutes les figures sont presentées au début du manuel. Elles sont identifiées par des lettres (A, B, C...). Ces lettres sont utilisées dans le texte pour renvoyer aux figures. (Ex.: « Voir figure A ».) Certaines figures comportent des flèches ou lignes numéroétées pointées vers des éléments particuliers. La liste suivante indique la signification des nombres.
Illustration A Illustration B Illustration M
- Capot du rouleau de papier
- Capot de la cartouche d'encre
- Panneau de commande
-
Interrupteur marche-arrêt
-
AVANCE PAPIER
- NETTOYAGE
- PAPIER ÉPUISÉ
-
VALIDATION A PLAT
-
ENCRE (noire)
- ENCRE (couleur)
- ERREUR
-
MARCHE
-
Projections
- Vis
- Plaque definition
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans un système de rappel de données et la transmission sousquelque forme ou parquelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc...) d'une partiequelconque de la presente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l'exploitation des informations containues dans le present document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu'il pourrait contir, ainsi que pour tous dommages resultant de l'exploitation des informations qu'il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait etre engagée envers l'acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou debours encourus par ces-ci par suite d'accident ou d'utilisation erronee ou abusive de ce produit, de modification, reparation ou transformation non autorise de celui ci, ou (a I'exclusion des Etats-Unis), de toute utilisation du produit qui n'est pas strictement conforme aux instructions d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes decouulant de l'utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignée produit d'origine Epson ou produit approuve Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation au Japon et dans d'autres pays/régions.
REMARQUE : Les informations continues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Copyright © 2003 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
AVERTISSEMENT
Cet appeareil est un produit de classe A. Dans un environnement residentiel, il risque de provoquer un brouillage radio, auquel cas l'utiliseur pourra etre tenu de prendre des mesures adequates.
Importantes précautions de sécurité
D'importantes informations destinées à assurer unemploi sans danger et efficace de ce produit sont représentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-la dans un endroit facile d'accès.
Signification des symboles
Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d'importance de la manière indiquée ci-après. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit.

AVENTISSEMENT :
Respectez strictement les avertissements afin d'eviter tout risque de blessure grave.

ATTENTION :
Ces mises en garde doivent être respectées afin d'éviter les risques de blessures légères ou de dégâts matériels.
Précautions de sécurité

AVENTISSEMENT :
Mettez immédiatement le matériel à l'arrêt si de la fumée ou une odeur anormale s'en dégage ou s'il fait un bruit inusité. Il existe un risque d'incendie si vous continuez à utiliser l'appareil. Coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre après Seiko Epson.
N'essayez jamais de réparer vous-même ce produit. Il peut exister des dangers en cas de réparation incorrecte.
Ne procédez jamais au démontage ou à la modification de ce produit, dont l'alteration risque de poser des risques de blessure ou d'accendie.
Veillez à utiliser la source d'alimentation spécifique. Le branchement à une alimentation incorrecte pose des risques d'incendie.
Veillez à ne pas laisser quelque objet que ce soit tomber dans l'appareil, car cela peut entraîner des risques d'incendie.
Si de l'eau ou un autre liquide pénétre dans l'appareil, cessez immédiatement d'utiliser ce dernier. Il existe un risque d'incendie si vous continue à utiliser l'appareil. Débranchez immédiatement le cordon électrique et contactez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson.
Ne pas utiliser de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l'intérieur ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie.

ATTENTION :
Ne branchez jamais les câbles d'une manière autre que celle indiquée dans ce manuel. Un branchement incorrect risque d'endommager le matériel et pose des risques d'incendie.
Veillez à installer cet apparéil sur une surface horizontale ferme et stable. Il existe des risques de dégats matériels ou de blessure en cas de chute du produit.
Évitez les endroits sujets à une humidité ou à une poussière élevé, car il existe sinon des risques de dégats matériels ou d'incendie.
Veillez à ne poser aucun objet lourd sur l'appareil. Ne montez et ne vous appuyez jamais sur l'appareil. Il risquerait sinon de se briser ou de provoquer des blessures en tombant ou en s'effondrant.
Par mesure de sécurité, débranchez l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps.
Avant de déplacer l'appareil, débranchez son cordon électrique et déconnectez tous les cables qui lui sont reliés.
Si de l'encre fuit de l'imprimante, essuyez-la immédiatement avec un chiffon ou autre article similaire et contactez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson.
Étiquette de sécurité

AVENTISSEMENT :
Ne raccordez pas de ligne téléphonique au connecteur du tiroir ou au connecteur d'afficheur client car cela risquerait d'endommager l'imprimante et la ligne téléphonique.
Remarques concernant l'emploi
Lors de l'utilisation de I'imprimante, veiller a ce qu'elle soit en position horizontalale.
Ne jamais installer l'imprimante dans un endroit poussiereux.
□Protégé l'imprimante contre les chocs.
Veiller à ce qu'aucun cordon ou autre objet ne puisse s'accrocher sur l'imprimante.
Ne jamais appliquer de pression excessive au boitier de l'imprimante.
Ne jamais poser de nourriture ou de boissons (café, par ex.) sur le boîtier de l'imprimante.
Restrictions d'emploi
En cas d'utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/securité, telles qu'appareils employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., apparèils de prévention des catastrophes, divers apparèils de sécurité, etc., ou apparèils de fonction/precision, vous devrez, avant d'utiliser ce produit, considérer l'incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l'ensemble du système. Étant donné que ce produit n'est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/securité extreme, telles que matériel aero spatial, matériel de communications principal, matériel de commande nucleaire ou matériel de soins Médicaux directs, etc., vous devrez, après totale évaluation, decide si ce produit convient.
Téléchargement des pilotes, utilisaires et manuels
Il est possible de télécharger les pilotes, utilisaires et manuels à partir de l'une des URL suivantes.
En Amérique du Nord, accédez au site web suivant :
http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Dans les autres pays, accedez au site web suivant :
http://www.epson-pos.com/
Objectif de ce manuel
Ce manuel est destiné à partager aux utilisateurs des imprimantes TM-J7000/ J7100 et TM-J7500/J7600 les informations de base qui assureront unemploi correct et sans danger de ces apparèils.
Déballage
L'ensemble standard de l'imprimante comprend les éléments suivants. Si un des éléments est endommagé, contactez le revendeur.
□Imprimante □Rouleau de papier
Cartouched encre
Capuchon d'interrupteur
Plaque de fixation pour adaptateur AC et vis (TM-J7500/J7600 seulment)
Fiche d'instructions
Après avoir déballé l'imprimante, décollez les trois morceaux de ruban et enlevez la cale du circuit de validation à plat.
Panneau de commande (fémoins lumineux et boutons)
Voir figure B.
Témoins lumineux
MARCHE (POWER)
S'allume quand l'imprimante est en marche et s'eteint quand elle est à l'arrêt; clignote durant le nettoyage et pendant d'autres opérations telles que les séquences de mise sous tension et hors tension.
Remarque :
Il ne faut jamais ouvrir le capot de l'imprimante ou eteindre celle-ci pendant que le témoin de marche (POWER) clignote.
ERREUR (ERROR)
S'allume lorsque l'imprimante est hors ligne ( quand la cartouche d'encre est enlevée pour être remplacée, que le rouleau de papier est fini ou que le capot de l'imprimante est ouvert.) S'eteint lorsque l'imprimante est en ligne. Clignote en cas d'erreur. (Voir la section Dépannage.)
ENCRE (INK)
S'allume lorsque la cartouche d'encre n'est pas installée ou lorsqu'elle doit être replacee. S'eteint quand une cartouche contenant suffisamment d'encre est en place. Clignote quand le niveau d'encre est bas. La TM-J7100 et la TM-J7600 possedent deux temoins d'encre (INK), un pour la cartouche couleur et l'autre pour la cartouche noire.
Remarque :
Il reste de l'encre dans la cartouche une fois que le témoin INK s'est allumé, ce afin de préserver la qualité d'impression.
VALIDATION A PLAT (CUT SHEET)
S'allume lorsque l'impression a plat (factures, chèques) est sélectionné. S'éteint lorsque le papier en rouleau est sélectionné. Clignote lorsque l'imprimante est en mode d'attente d'insertion ou d'extraction de document.
PAPIER ÉPUISÉ (PAPER OUT)
Ce témoin s'allume quand il n'y a plus ou presque plus de papier.
Boutons
AVANCE PAPIER (PAPER FEED)
Ce bouton permet de faire avancer le papier (PAPER FEED) en rouleau ou document à plat.
Remarque :
Ce bouton ne permet pas de faire avancer le papier dans les cas suivants :
- Le capot de l'imprimante est ouvert.
- L'imprimante est en mode d'insertion ou d'extraction de feuille.
Le nettoyage de la tete est en cours ou une erreur s'est produit lors d'une impression. - Les cheques ont été choisis comme type de feuille d'impression.
NETTOYAGE (CLEANING)
Si l'impression devient pâle ou irrégulière sans que levoyant d'encre INK ne s'allume ou clignote, utilisez ce bouton pour nettoyer la tête d'impression. Appuyez sur le bouton pendant au moins 3 secondes. Lorsque le nettoyage prend fin, l'imprimante est préte à reprendre son fonctionnement normal.
Remarque:
N'utilisez le bouton de nettoyage (CLEANING) qu'en cas de problème de qualité d'impression. Un nettoyage inutile gaspille de l'encre.
Interrupteur et capuchon d'interrupteur
L'interrupteur se trouve à l'avant de l'imprimante. Appuyez sur l'interrupteur pour allumer l'imprimante.
Pourmaintenirla qualite d'impression(enprotegantla tete d'impression),veilzea procederà la mise à l'arrêt comme suit. Attendez au moins 8 secondes après l'impression de papier en rouleau ou après l'extraction d'une feuille,puis mettez l'interrupteur en positiond'arrêt.
Remarque:
Il ne faut jamais ouvrir le capot de l'imprimante ou eteindre celle-ci pendant que le temoin de marche (POWER) clignote.
Capuchon d'interrupteur
Vous pouvez vous servir du cache interrupteur pour éviter toute pression accidentelle sur ce dernier. Appuyez simplement sur le cache pour qu'il s'enclenché en position. Si vous doiventmettre l'interrupteur en position de marche ou d'arrêt alors que le cache est en place, il est possible de le faire en insérant un outil fin dans l'orifice approprié du cache. Voir figure C.

AVENTISSEMENT :
En cas d'accident alors que le cache d'interrupteur est en place, débranchez immédiatement le cable électrique afin d'éviter tout risque d'incendie.
Si vous avez l'intention de stocker l'imprimante ou de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, éteignez-la au moyen de l'interrupteur de l'imprimante.
Installation ou changement du rouleau de papier

ATTENTION :
Faites attention à ne pas introduire les doigts dans la sortie du papier. La lame coupe-papier se trouve à l'intérieur de la sortie et risquérait de vous blesser. Voir figure D.

ATTENTION :
Veillez à utiliser un rouleau de papier du type spécifique.
Procedez comme suit pour installer ou changer le papier :
- Vérifiez que l'imprimante est en marche.
- Ouvrez le compartment du rouleau de papier en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle. Voir figure E.
- Enlevez, le cas échéant, le noyau du rouleau de papier épisé.
- Placez le rouleau dans l'imprimante dans le sens youlu, tel qu'indiqué à la figure F.
- Faites-sortir le bord avant du rouleau de papier, puis refermez le compartment du rouleau en appuyant sur le couvercle pour bien le verrouiller.
- L'imprimante fait automatiquement avancer le rouleau pour tendre le papier.
Remarque :
N'ouvre jamais le compartment du rouleau de papier pendant l'impression ou pendant l'avance du papier.
Introduction de documents à plat
Remarque :
Assurez-vous que le papier est bien plat et qu'il n'est pas gondole, plie ou plisse.
N'insérez qu'une feuille de papier. L'introduction de plusieurs feuilles risque de provoquer un bourrage.
Étantdonnedequil s'agit d'uneimprimantea jetd'encre,il est impossible de se servir depapierautocopiant.
Afin d'éviter les bourrages, le rouleau de papier doit être installé même durant l'impression de billets.
Veillez à insérer le billet de manière à ce que son côté croit bute contre le côté droit du guide-papier (voir figure G). Suivez les consignes figurant sur l'étiquette apposée à l'imprimante.
Installation ou remplacement d'une cartouche d'encre

ATTENTION :
Utilisation :
Ne démontez pas la cartouche. L'encre peut tacher les vêtements de manière indéléblè.
Ne replissez pas les cartouches d'encre. Cela risque de provoquer des fuites susceptibles d'endommager l'imprimante.
N'enlevez jamais la cartouche, sauf pour la remplacer ou pour préparer l'imprimante en vue de son expédition. Vous risquez sinon de gaspiller de l'encre et d'abréger la durée de service de la cartouche.
Pour obtenir une bonne qualité d'impression, ne sortez la cartouche d'encre de son emballage que lorsque vous étés prét à l'insteller.
Utilisez la cartouche d'encre dans les 6 mois qui suivent l'ouverture de son emballage.
Francais
La date de péremption est indiquée sur la boîte de la cartouche ou sur la cartouche même.
Des problèmes de qualité d'impression risquent de se manifester lorsque le niveau de la cartouche est bas (fémenin INK clignotant) ou lorsque la cartouche est enlevée puis réinstallée.
Il se peut qu'il reste un peu d'encre dans la partie convexe du fond d'une cartouche usagée. Évitez de toucher cette partie afin de ne pas vous salir les mains.
Il ne faut jamais percer la partie convexe du fond de la cartouche d'encre ni enlever la pellicule transparente du fond de la cartouche d'encre, car de l'encre risque sinon de s'écouler.
Une fois la cartouche utilisée, l'aiguille d'alimentation d'encre (pointe en plastique) du portecartouche qui alimente l'imprimante en encre est couverte d'encre. Evitez de toucher le portecartouche afin de ne pas vous salir les mains.
Utilisez les cartouches d'encre Seiko Epson spécifiées. Les performances de l'imprimante ne sont pas garanties en cas d'emploi d'autres cartouches d'encre.
Il ne faut jamais ouvrir ou fermer le compartment de la cartouche d'encre,pendant l'impression. La position d'impression serait decentree.
Stockage:
Conserve la cartouche d'encre hors de portée des enfants. Faites attention à ne pas ingérer d'encre.
Ne stockez pas la cartouche dans des lieux sujets à des températures très élevées ou inférieures à 0°
Lorsque le témoin d'encre INK clignote, appréze vous à changer la cartouche. Changez la cartouche des que possible. Lorsque le témoin INK reste allumé, l'impression s'interrompt et vous devez changer la cartouche.
La TM-J7100 et la TM-J7600 possèdent deux cartouches différentes, une cartouché noire et une cartouche de couleur (rouge, verte ou bleue). Par conséquent, ces imprimantes comportent deux tímoins d'encre INK, un pour le noir et l'autre pour la couleur.
Procedez comme suit pour l'installation initiale ou le remplacement d'une cartouche d'encre.
- Vérifiez que l'imprimante est en marche. Dans la négative, branchez le cordon électrique et allumez l'imprimante au moyen de l'interrupteur situé à l'avant.
- Vérifiez que le témoin d'encre INK est allumé ou clignote. En cas d'emploi de deux couleurs, notez la cartouche dont le témoin INK est allumé ou clignote afin de savoir qu'elle cartouche replacer.
- Vérifiez qu'un rouleau de papier est en place.
-
Ouvrez le compartment de la cartouche d'encre au moyen des languettes situées sur les cots du couvercle. Voir figure H.
-
Sortez la cartouche d'encre en la tenant par sa languette. Voir figure I.

ATTENTION :
Ne mettez jamais les doigts dans le compartment de la cartouche d'encre car vous risqueriez d'être blessé par une pointe en plastique. Une fois la cartouche utilisée, l'aiguille d'alimentation d'encre (pointe en plastique) du portecartouche qui allente l'imprimante en encre est couverte d'encre. Évitez de toucher le portecartouche afin de ne pas vous salir les mains.
- Sortez la cartouche neue de son emballage et enlevez le ruban jaune. Voir figure J.

ATTENTION :
N'enlevez jamais de ruban portant le logo EPSON.
- Introduisez avec précaution la cartouche d'encre neue par le haut et pressez-la fermement mais sans forcer jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en position. Vérifiez que la cartouche est insérée dans le bon sens en vous reportant à la figure K.
- Fermez bien le compartment de la cartouche d'encre.
Remarque:
Le témoin d'encre (INK) doit maintainer être étant.
Le témoin de marche (POWER) clignote pendant 1 minute environ durant le chargement du système de distribution d'encre. Afin de ne pas gaspiller d'encre, cette séquence n'est pas executée chaque fois que vous remplacez une cartouche d'encre. L'imprimante déterminé quand cette séquence doit être exécutée.
Remarque :
Lorsque vous installez une cartouche d'encre pour la première fois, l'imprimante charge une certaine quantité d'encre pour préparer l'impression.
N'eteignez jamais l'imprimante pendant que le témoin POWER clignote. Ceci gaspillerait de l'encre car l'imprimante serait contrainte de recommencer le processus de chargement d'encre. Faites attention à ne pas ouvrir le capot de l'imprimante quand le témoin POWER clignote.
Lorsque le témoin POWER cesse de clignoter et reste allumé, l'imprimante est prête à imprimer.
Mise au rebut des cartouches usagées
Traitez les cartouches d'encre usagées comme des déchets industriels. Observe les lois et règlements publics en vigueur.
Durée des cartouches d'encre
Pour faire durer les cartouches d'encre le plus longtemps possible, suivez ces règles simples :
Ne mettez pas l'interrupteur en position d'arrêt immédiatement après la fin de l'impression.
Francais
N'enlevez une cartouche d'encre que pour la replacer.
Évitez d'allumer et d'eteindre l'imprimante sans raison.
N'appuyez sur le bouton de nettoyage (CLEANING) que si l'impression devient faible ou irrégulière.
Remarque :
La durée de vie d'une cartouche dépend de divers facteurs tels que le type de travail d'impression, le réglage de l'imprimante, le type de papier, la fréquence et la température d'utilisation.
L'encre sert à l'entretien de la tête d'impression. Pour la TM-J7100 et la TM-J7600, les encles noir et couleur sert à l'entretien de la tête d'impression.
Nettoyage
Si l'impression devient faible ou irrégulière sans que le témoin d'encre INK ne soit allumé ou clignotant, appuyez sur le bouton de nettoyage (CLEANING) jusqu'à ce que le mécanisme de l'imprimante commence le nettoyage de la tête d'impression (plus de 3 secondes). Le témoin de marche (POWER) clignote pendant le nettoyage. Lorsque le nettoyage prend fin, l'imprimante est préte à fonctionner normalement.
Remarque :
N'utilisez le bouton de nettoyage (CLEANING) qu'en cas de problème de qualité d'impression. Un nettoyage inutile gaspille de l'encre.
N'eteignez jamais l'imprimante et n'ouvre aucun couvercle pendant que le témoin POWER clignote. Si vous coupez l'alimentation pendant le nettoyage, puis rallumez l'imprimante, le déplacement du chariot fait un bruit, mais ceci n'indique pas un problème mécanique. Veillez à attendre que le nettoyage soit terminé (témoin POWER LED éteint).
Message concernant le remplacement de l'unité mécanique
Le message suivant s'imprime chaque fois que vous allumez l'imprimante lorsque l'unité pompe approche du terme de sa durée de service. Suivez les instructions du message.
(Attention : L'unité pompe doit être remplaçaée.
Contactez un répartéur qualifié.)
Dépannage
Levoyant d'erreur (ERROR) reste allumé ou clignote
Il se peut que la température de la tête d'impression soit élevé ou basse.
Attendez qu'elle se refroidisse ou se rechauffe et que l'imprimante reprenne automatiquement l'impression.
Vérifiez que le capot de l'imprimante est correctement fermé.
En cas de bourrage de papier, ouvre le compartment du rouleau de papier ou de la cartouche d'encre et enlevez le papier bourre sans forcer ni utilisier d'outils. Sortez toujours le papier à la main.
Éteignez l'imprimante, attendez quelques secondes, puis rallumez-la. Si l'erreur persiste, contactez votre chef de service ou un répartateur qualifié.
Transport
Procedez comme suit pour transporter l'imprimante :
- Enlevez la cartouche d'encre et le rouleau de papier.
- Mettez l'appareil hors tension.
- Vérifiez que le témoin de marche (POWER) est étéint.
- Debranche le connecteur d'alimentation et les autres connecteurs.
Veillez à ce que l'imprimante soit à l'endroit et en position horizontale lors de son emballage et de son transport.
Ne jamais expédier la cartouche d'encre qui n'est plus emballée.
Lecture MICR (option de reconnaissance magnétique des caractères installée en usine - TM-J7000/J7100 seulement)

ATTENTION :
N'insérez pas de chêques portant des agrafes. Ceci risque de provoquer des bourrages, d'entraîner des erreurs de lecture MICR et d'endommager la tête MICR.
N'ouvre jamais le组成部分 du rouleau de papier pendant l'utilisation du lecteur MICR.
Vérifiez que les chèques sont plats et neprésententaucun gondolage, prissement ou ride.
N'utilisez pas de chêques à plusieurs parties.
-
Attende que le témoin de validation à plat (CUT SHEET) clignote. Insérez ensuite le chèque, recto en haut, en faisant buter son côte droit contre le côte droit du guide-papier. Vérifie que les caractères MICR sont du côte droit (voir figure L).
-
L'imprimante detecte le chèque et commence à l'entrainer vers l'intérieur. À ce moment, lâchez immédiatement le chèque. Lorsque l'imprimante ejecte le chèque et que le témoin de validation à plat (CUT SHEET) se remet à clignoter, enlevez le chèque en le tirant bien droit. Faites attention à ne pas le tirer vers le côté.
Nettoyage du mécanisme MICR
Nettoyez la tete MICR avec une feuille spéciale humide à peu après tous les 12 mois.
Utilisez la feuille de nettoyage suivant ou une feuille de type équivalente :
Marque PRESAT (KIC) « CHECK READER CLEANING CARD »
Remarque :
Faites bien attention à ne pas utiliser de feuille de nettoyage adhéève.
Procedez comme suit :
-
Chargez le papier en rouleau dans l'imprimante. Éteignez l'imprimante, puis ouvre le capot du papier en rouleau et rallumez l'imprimante tout en appuyant sur le bouton de nettoyage (CLEANING).
-
Appuyez sur le bouton CLEANING à sept reprises, puis fermez le capot du papier en rouleau. L'imprimante imprime le message suivant sur le papier en rouleau et le témoin de papier en feuille (CUT SHEET) se met à clignoter.
**** RECOGNITION MODE ****
Please set check.
(MODE RECONNAISSANCE
Insérez un chèque.)
- Insérez la feuille de nettoyage comme un chèque ordinaire.

ATTENTION :
Vérifiez que la feuille est insérée avec le côte voulu en haut et en sens correct.
Utilisez les feuilles de nettoyage une seule fois puis jetez-les.
Remarques concernant l'utilisation du lecteur MICR
N'installez pas l'imprimante à proximate de champes magnétiques. Accordez une attention particulière à l'emplacement où vous installez le péripérisque d'affichage et vérifie le taux de reconnaissance du lecteur MICR quand le péripérisque d'affichage est en place.
Assurez-vous que l'imprimante est à l'abri de tout choc ou vibration pendant les lectures MICR.
Pose de la plaque de fixation pour adaptateur c.a. (TM-J7500/J7600 seulement)
Consultez la figure M pendant l'exécution de cette procédure. Les numérios gras renvoient aux numérios de la figure.
- Faites une boucle au milieu du cordon électrique de la manière indiquée à la figure. (les longueurs sont fournies à titre d'indication approximative.)
- Placez la boucle ainsi formée à l'intérieur de l'imprimante, à l'endroit indiqué par le cercle.
- Disposez le cordon à côté des deux projections (13) au bas de l'imprimante pour qu'il soit maintainu en place, puis placez le module d'alimentation dans l'imprimante, côté etiquette en haut.
- Posez la plaque de fixation (15) et serrez les vis (14).
Remarques:
Lors de la mise en place de l'adaptateur secteur dans l'imprimante, veillez à effectuer les opérations suivantes.
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur PS-180.
- Si possible, utilisez une fiche droite pour l'extrémité entre secteur du cable d'alimentation. Si vous utilisez une fiche en forme de L, installez l'imprimante à proximate de la prise électrique et voirlez à ce que la fiche puisse facilement être débranchée.
Veillez à litre attentivement et à bien comprendre les informations figurant sur l'étiquette de l'adaptateur secteur (ampérage, Avertissement/Mises en garde) avant demettre en place l'adaptateur secteur dans l'imprimante.
TM-J7000/J7100 TM-J7500/J7600
Manual do utiliser
L'étiquette apposee sur ce produit et représentant une poubelle barrée indique que le produit ne peut etre mis au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'eviter d'eventuels dommages au niveau de l'environnement ou sur la santé, veuillez séparer ce produit des autres déchets de manière a garantir qu'il soit recyclé de manière sure au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter I'administration locale ou le détaillant aprous duquel vous avez achete ce produit.