CDR 2009 - Radio sveglia Tevion - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDR 2009 Tevion in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio sveglia stereo con lettore CD integrato |
| Marca | Tevion |
| Modello | CDR 2009 |
| Dimensioni | 195 x 155 x 137 mm |
| Peso | 1,4 kg |
| Alimentazione | Rete 230 V ~ 50 Hz, potenza max 10 W, standby max 2 W |
| Batteria di backup | Batteria a blocchetto 9 V (6LR61), non inclusa |
| Bande radio | FM (87,5 - 108 MHz) e AM (520 - 1610 kHz) |
| Lettore CD | CD audio, laser classe 1 |
| Potenza di uscita audio | 2 x 0,8 W |
| Funzioni sveglia | Doppia sveglia con scelta di suoneria, radio o CD, funzione snooze (6 min), spegnimento automatico dopo 60 min |
| Funzione sleep | Timer da 15 a 120 minuti |
| Impostazione ora | Manuale tramite tasti SKIP/SEARCH |
| Connettività | Presa cuffie 3,5 mm, ingresso ausiliario (AUX) 3,5 mm |
| Display | Display digitale con orologio analogico, regolazione luminosità (DIMMER/BRIGHT) |
| Pulizia | Panno morbido leggermente umido, scollegare prima della pulizia |
| Sicurezza | Avvertenze: non aprire (rischio laser), proteggere dall'umidità, non coprire le fessure di ventilazione |
| Accessori inclusi | Radio sveglia, manuale di istruzioni |
| Riparabilità | Non riparare da soli, contattare il servizio assistenza |
| Garanzia | Conforme alle norme, dichiarazione disponibile online |
Domande frequenti - CDR 2009 Tevion
Domande degli utenti su CDR 2009 Tevion
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDR 2009 - Tevion e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDR 2009 del marchio Tevion.
MANUALE UTENTE CDR 2009 Tevion
- Istruzioni per la sicurezza 28
- Materialie in dotazione 30
- Panorama 31
- Posizionamento dell'apparecchio 34
- Alimentazione elettrica 34
- Funzionamento 35
6.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchio 35
6.2 Impostazione dell'ora 35
6.3 Sezione della modalità operativa 35
- Radio 36
- Ascolto di CD 37
8.1 Insertimento CD 37
8.2 Funzioni standard 37
8.3 Funzioni di ripetizione (REPEAT) 38
8.4 Programmazione di una sequenza trace 38
- Funzioni sveglia 39
9.1 Attivazione o disattivazione dell'allarme 39
9.2 Impostazione tono di allarme modalità operativa 39
9.3 Impostazione dell'ora 40
- Altre funzioni 41
10.1 Collegamento delle cuffie 41
10.2 Illuminazione DISPLAY 41
10.3 Funzione SLEEP 41
10.4 Collegamento di apparecchi esterni 42
- Pulizia 42
- Smaltimento 43
- Dichiarazione di conformità 43
- Risoluzione dei problemi 44
- Dati tecnici 45
GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACI!
Complimenti per averere acquistato la nuova radiosveglia stereo Tevion conlettore CD. Siamo convinti che rimarrete soddisfatti di quello moderno apparecchio.
Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della radiosveglia stereo conlettore CD, nonché la vostra sicurezza personale, siete cortesamente pregati di:
leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e soprattutto di rispetto le istruzioni per la sicurezza!
Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descririto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Conservare le presentiistruzioni.
Se la radiosveglia stereo conlettore CDiene ceduta a terzi, si prega di conseignare le istruzioni per l'uso unitamente all'apparecchio.
Vi auguriamo Buon divertimento con la vostra nuova radiosveglia stereo con let-tore CD.
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Uso conforme
L'apparecchio consente la ricezione di programmi radiofonici, la riproduzione di CD, l'uso come sveglia e la riproduzione di file musicali da apparecchi esterni. L'apparecchio è statoconcepto per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali.
Note generali
- Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono gliore con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un pericolò di soffocamento.
- Il presente apparecchio non è adatto a persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche oswana esperienza e/o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga molto il controlledo di una persona responsable per la sicurezza o nel caso in cui si ricevano indicatori sull'utilizzo dell'apparecchio.
- I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l'apparecchio.
- Assicurarsi che i bambini non insertiscano corpi estranei nelle feritoie di ventilazione. Sussiste pericolò di scossa elettrica.
- Radiazione laser: l'apparecchio opera con un fascio di raggi laser (pencil beam) deboli ma molto sottili. Se utilizzato in modo non appropriato, il raggio può provocare danni alla vista. Non aprire l'apparecchio in nessun caso. In caso di assistenza, durante la riparazione e la manutenzione, quando l'alloggiamento è aperto e i blocchi di sicurezza esclusi, evitare l'esposizione diretta degli occhi!
Condizioni ambientali
- Proteggere l'apparecchio dall'umidità, da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica. Non appoggiare sull'apparecchio contentitori con liquidi, come ad esempio yasi.
L'apparecchio non è adatto all'utilizzo in locali in cui è presente un'elevata umilità (come ad esempio il bagno). - Evitare la penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio.
- Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a un luogo caldo, più formarsi della condensa nell'apparecchio. Lasciare l'apparecchio spento per alcune ore.
-
Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e pianà.
Non devono essere posti oggetti pesanti sull'apparecchio. -
Posizione are l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente alla luce solare.
- Proteggere l'apparecchio dal calore: sussiste pericolo di incendio. Non coprir le feritoie di ventilazione. Se si installa l'apparecchio su una mensola, Maintainere una distance minima di 10 cm ai lati. Mantenere una distance minima di 20 cm al di sopra all'apparecchio per poter aprire il coperchio del vano CD.
- Non posizionare fiamme libero, ad esempio candele accese, sopra l'apparecchio o'accanto adesso.
- Non posizionare l'apparecchio nelle immedate vicinanze di materiali infiam-mabili come tende, liquidi combustibili ecc.
- L'apparecchio è dotato di piedini di gomma antisdrucciolo. Siccome i mobili sono rivestiti con una varietà di vernici e materiali plastici e trattati con diversi detergenti, non è escluso che alcune di questo sostanze contengano componenti che possono far attaccare e sciogliere i piedini di gomma. Collocare eventualmente una base antisdrucciolo sotto l'apparecchio.
Collegamento alla rete
- Collegare la spina solo a prese correttamente installate e lavorante accessibili (230 V ~ 50 Hz). La presa di corrente deve essere lavorente accessibileanche日后collegamento.
- Anche dopo lo spegnimentotramite l'interruttore, l'apparecchio non è completamente staccato alla rete. Per farlo, estrarre la spina.
- Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimentazione né altri cavi siano ammassati o schiacciati.
- Posare il cavo di alimentazione evitando che vi si possa inciampare.
- Per estrarre la spina dalla presa di corrente, tirare sempre in corrispondenza della spina e mai del cavo.
- Estrarre la spina alla presa di corrente, ... ... quando l'apparecchio non viene utilizzato, ... se si desidera pulire l'apparecchio e ... ... in caso di temporali.
Guasti
- In caso di danni al cavo di alimentazione o all'apparecchio, estrarre immediatamente la spina alla presa.
- Non utilizzato l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggamenti o al cavo di alimentazione. Le riparazioni dell'alloggamenti e del cavo di alimentazione devono essere essequite esclusivamente dal centro di assistenza.
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, delve essere sostituito dal nostro centro di assistenza per evitare pericoli.
- Attenzione! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetrassero nell'apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
Collegamento delle cuffie
- L'ascolto di musica ad alto volumetramite auricolari o cuffie più provocare la perdita dell'udito.Prevenire tali danni evitando di ascoltare per periodi prolungati musica ad alto volumetramite cuffie o auricolari.
Pulizia e cura
- Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa di corrente.
- Per la pulizia dell'apparecchio utilizzato esclusivamente un panno morbido, leggermente inumidito.
Batterie
- La batteria non deve essere ricaricata o riattivata con altri mezzi, né Separate,gettata nel fuoco o messa in cortocircuito.
- Estrarre sempre subito una batteria scarica dall'apparecchio, poiché possono verificarsi perdite di liquido, in grado di provocare danni.
- Prima dell'insertimento, pulire i contatti della batteria e del disposativo.
- In caso di inutilizzato prolongato, estrarre la batteria dall'apparecchio.
- Non sottoporre la batteria a condizioni estreme, es. non appoggiarla su termosifoni. Ciò augmente il rischio di perdita di liquido.
- Non sottoporre mai le batterie a temperature excessive provocate per esempio dai raggi del sole, dal fuoco o simili.
- In caso di fuoriuscita del liquido delle batterie, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto, sciacquare immediatamente il punto interessato con abbondante acqua pulita e rivolgersi prontamente a un medico.
2. MATERIALE IN DOTAZIONE
- 1x radiosveglia stereo con CD
1 manuale di istruzioni per l'uso
3. PANORAMICA
Lato anteriore apparecchio

- AL1 allarme 1 attivo
- visualizzazione analogica dell'ora
- AL2 allarme 2 attivo
- AUTO sveglia con radio o CD
BUZZER sveglia con allarme
- CDlettore CD selezionato
TUNER funzionamento radio selezionato
- AM banda di frequenza a onde medie selezionata
FM banda di frequenza a onde ultracorte selezionata
-
PROG programmazione di una sequenza di tracce
-
kHz/MHz visualizzazione con onde medie (AM)
MHz visualizzazione con onde ultracorte (FM)
- BASS BOOST
ON riproduzione dei bassi rafforzata
OFF riproduzione dei bassi normale
- AUX collegamento per un appearecchio esterno, es.lettore MP3
- display, visualizzazione di numero e testo
- FM / AM visualizzazione della banda attiva, onde ultracorte od onde medie
- SLEEP un tempo di autospegnimento è attivo
- ((ST)) un'emittente radio viene ricevuta con suono stereofonico
- PROG lampeggia: durante la programmazione si accende: quando viene eseguito un programma
- REPEAT lampeggia breve: ripetizione traccia attiva si accende breve: la funzione ripeti intero CD è attiva
- RHONES attacco cuffie
- SLEEP impostazione funzione di spegnimento automatico
- REPEAT attivazione/disattivazione funzione di ripetizione
- ALARM2 attivazione/disattivazione secondo allarme
- ALARM1 attivazione/disattivazione primo allarme
- ON/OFF commutazione apparecchio da/in stand-by

Vista
- OPEN/CLOSE
- SKIP/SEARCH
- SNOOZE
altoparlante destro
vano CD
apertura/chiusura vano CD
CD: premere brevamente per passare alla traccia precedente/successiva /mantenere premuto per avanzamento/arretramento regolazione ore e minutisto snooze disattivazione funzione di spegnimento automatico
- STOP/CLK
CD: arresto riproduzione visualizzazione/regolazione ora avvio/arresto riproduzione
- / PLAY/PAUSE
- altoparlante sinistro
Lato destro

- MONO/attivazione STEREO riproduzione mono-stereo
- TUNING impostazione frequenza
Lato sinistro

- BRIGHT regolazione DIMMER illuminazione display
- VOLUME regolazione volume
Lato posteriori

353637
- antenna filare
- linea di allacciamento rete
- OPEN vano batterie
- Rimuovere completamente tutti i componenti dell'imballaggio.
- Rimuovere la protezione per il trasporto dal vano CD. Aprire il coperchio del vano CD premendo su OPEN/CLOSE.
- Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
- Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidità.
- Garantire una sufficiente ventilazione dell'apparecchio da tutti i lati.
- Srotolare l'antenna filare.
5. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Inserire la batteria di accumulatori
È possibile inseire nell'apparecchio una batteria da 9 V (6LR61) permantere l'ora e l'ora di sveglia impostate in caso di perdita di corrente o se l'apparecchio viene staccato alla rete. La batteria non è fornita nel materiale in dotazione.
- Aprire il vano batterie sul lato posteriore dell'apparecchio.
- Collegare la batteria all'attacco nel vano batterie.
- Introduire la batteria nel vano e chiuderlo con il coperchio.
Collegamento alla rete
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa 230V 50Hz fácilmente accessibile e che sia fácilmente accesibileanche a collegamento avvenuto.
L'apparecchio è in stand-by, il display visualizza 0:00 e un orologio analogico con la stessa ora.
6. FUNZIONAMENTO
6.1 ACCENSIONE SPEGNIMENTO DELL'APPA-RECCHIO
- Premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio si accende con le ultime impostazioni selezionate (modalità operativa, emittente, volume ecc.).
- Premere nuovamente il tasting ON/OFF, per riportare l'apparecchio in modalità stand-by.
NOTA: dopo lo spegnimento, l'apparecchio rimane in stand-by.
Raccomandazione: siccome l'apparecchio in questa modalità consuma comunique un po' di energia, in caso di prolongato inutilizzato, staccare la spina. Se non è stata inserita nessuna batteria di accumulatori, si dovrà reimpostare unicamente l'ora e l'ora della sveglia.
6.2 IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Premere il tasting ON/OFF per portare l'apparecchio in modalità stand-by.
- Premere il tasto STOP/CLK, finché le ore sul display non lampeggiano.
- Impostare le ore con i tasti SKIP/SEARCH
- Premere di nuovo brevamente il tasting STOP/CLK. I minuti sul display lampeggiano.
- Impostare i minuti con i tasti SKIP/SEARCH
- Premere ancora una volta il tasting STOP/CLK. L'ora impostata viene visualizzata sul display.
NOTA: se in modalità impostazione non viene premuto nessun tasto per ca. 5 secondi, il display torna in modalità di visualizzazione.
6.3 SELEZIONE DELLA MODALITA OPERativa
Selezionare la modalità operativa desiderata con il pulsante CD TUNER:
- pulsante premuto:lettore CD
- pulsante non premuto: tuner (radio)
7. RADIO
Selezione della banda di frequenza
Selezionare la modalità operativa desiderata con il pulsante AM FM:
- pulsante premuto: AM (onda media)
- pulsante non premuto: FM (VHF)
Impostazione dell'emittente
- Impostare l'emittente desiderata con la manopola TUNING. La Frequenza impostata viene visualizzata sul display. Quando un'emittente viene ricevuta in stereofonia, il display visualizza ((ST)).
Impostazione del volume
- Impostare il volume desiderato con la manopola VOLUME.
Miglioramento della ricezione
- Per migliorare la qualità di ricezione delle onde ultracorte, provare diverse posizioni dell'antenna filare e dell'apparecchio.
- Per migliorare la ricezione delle onde medie modificare l'orientamento o la posizione dell'apparecchio.
Commutazione stereo/mono
Nel caso di emittenti con potenza di trasmissione limitata o oscillante, è possibile migliorare la qualità di ricezione passando alla ricezione stereofonica a quella monofonica.
Commutare la riproduzione tra monofonica e stereofonica mediante l'interruttore MONO STEREO (lato destro dell'apparecchio).
Riproducione dei bassi
Con il pulsante BASS BOOST è possibile rafforzare la riproduzione dei bassi:
- pulsante premuto: funzione attivata
- pulsante non premuto: funzione disattivata
8. ASCOLTO DI CD
8.1 INSERTIMENTO CD
- Aprire il coperchio del vano CD premendo sulla scritta OPEN/CLOSE.
- Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto.
- Chiudere il vano CD premendo delicatamente sulla scritta OPEN/CLOSE.
- Premere eventualmente il tasting CD TUNER. Il display visualizzera breve:mente cd -- e poi cd seguito dal numero di tracce. Successivement viene nuovamente visualizzata l'ora.
NOTA: se una volta inserito il CD il display visualizza NO Cd, stati non è stato inserito un CD audio bensi un CD dati o un VCD. Questo significato viene visualizzatoanche quando nel vano non c'e il CD o quando il CD è stato inserito capovolto.
8.2 FUNZIONI STANDARD
| Funzione con | CD |
| Avvio | Premere PLAY/PAUSE ▷II. |
| Da Pausa: Premere PLAY/PAUSE ▷II. | |
| Pausa | Premere PLAY PAUSE ▷II. La traccia riprodotta viene visualizzata per un breve periodo. |
| Stop | Premere STOP/CLK ▪. |
| Avanzamento rapido | Tenere premuto SKIP/SEARCH ▷I. |
| Arretramento rapido | Tenere premuto SKIP/SEARCH I. |
| Traccia successiva | Premere SKIP/SEARCH ▷I. |
| Traccia precedente | Premere 2 volte SKIP/SEARCH I. |
| a inizio traccia | Premere 1 volta SKIP/SEARCH I. |
8.3 FUNZIONI DI RIPETIZIONE (REPEAT)
La funzione Repeat permette di ripetere per un numero a scelta di volte una traccia, l'intero CD o una sequenza di trasce programmata.
Ripetizione di una traccia
- Durante la riproduzione, premere una volta il tasto REPEAT. REPEAT lampeggia e la traccia selezionata viene ripetuta.
- Se si vuole ripetere un'altra traccia, selezionarla con i tasti ↓ SKIP/ SEARCH ▷▶.
Ripetizione di un CD
Durante la riproduzione, premere due volte il tasto REPEAT.
REPEAT si accende e il CD viene ripetuto.
Interruzione della ripetizione (REPEAT)
- Premere il tastingo REPEAT, finché REPEAT non si spegne.
8.4 PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA TRACCE
A CD fermo è possibile programmare una sequenza contenente fino a 20 traccce.
- Premere il tasting PROG. Il display visualizza Cd 0 e la scritta PROG lampeggia.
- Con i tasti SKIP/SEARCH selezionare la traccia che dovrà essere riprodotta per prima.
- Premere nuovamente il tasto PROG. Il display visualizza nuovamente Cd 0.
- Ripetere i passi da 1 a 3 fino alla ventesima traccia. La stessa traccia cui èsse programmata più volte.
-
Mention PROG lampeggia, premere il tasto PLAY/PAUSE II, per avviare la riproduzione della sequenza trasce programmata.
-
Per cancellare una programmazione:
-
après il coperchio del vano CD,
- selezionare la radio con il tasto CD TUNER oppure
-
spagnere l'apparecchio.
-
A CD fermo è possibile spostarsi nel programma con il tasto PROG e riavviarlo con PLAY/PAUSE II.
- Con i tasti SKIP/SEARCH è possibile saltare alle altre tracce nel programma.
9. FUNZIONI SVEGLIA
Sono disponibili due funzioni di allarme. Per entrambe è possibile programmare un tono di allarme oppure la riproduzione della radio o del CD a un determinato orario.
9.1 ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DELL'ALLARME
- Per attivare un allarme premere brevamente il tasto ALARM1 o ALARM2.
Viene rilevato un orario di allarme precedentamente impostato.
L'allarme attivato con AL 1 o AL 2 viene visualizzato sul display. - Per spegnere un allarme premere il tasting ON/OFF. L'orario di allarme rimane invariato.
- Per disattivare definitivement l'allarme, premere brevamente il tasting ALARM1 o ALARM2. AL 1 o AL 2 si spegne.
NOTE: se l'allarme non viene spento, termina automaticamente dopo 60 minuti. In caso di perdita di corrente, se è presente una batteria di accumulatori, si viene svegliati con il BUZZER.
- Premere il tastingo SNOOZE per sospendere l'allarme (BUZZER, TUNER o CD) per 6 minuti.
9.2 IMPOSTAZIONE TONO DI ALLARME/MODALITA OPERativa
Scegliere come essere svegliati con il tasting AUTO BUZZER:
- pulsante premuto: sveglia con l'ultima modalità operativa selezionata, CD o TUNER (radio) e le ultime impostazioni selezionate.
- pulsante non premuto: sveglia con allarme
9.3 IMPOSTAZIONE DELL'ORA
- Premere il tastingo ALARM1 o ALARM2, finché sul display non lampeggiano le ore e AL 1 o AL 2.
- Impostare le ore con i tasti SKIP/SEARCH I.
- Premere di nuovo brevamente il tasto ALARM1 o ALARM2. I minuti sul display lampeggiano.
- Impostare i minuti con i tasti SKIP/SEARCH
NOTA: in modalità CD, dopo aver inserto i minuti è possibile selezionare la traccia desiderata con i tasti SKIP/SEARCH o CONFMRARE la prima traccia del CD.
Questo inserimento è necessarioanche se si è selezionata la sveglia con allarme (AUTO BUZZER premuto) e il tasting CD TUNER è premuto.
- Premere il tasting ALARM1 o ALARM2 sulla volta. L'ora impostata viene visualizzata brevamente sul display e il LED ALARM1 o ALARM2 si accende.
NOTE: se in modalità impostazione non viene premuto alcun tasto per ca. 5 secondi, la programmazione viene interrotta.
10. ALTRE FUNZIONI
10.1 COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE
ATTENZIONE: l'ascolto di musica ad alto volumetramite auricolari o cuffie più provocare la perdita dell'udito. Prevenite tali danni evitando di ascoltare per periodi prolongati musica ad alto volumetramite cuffie.
- Per evitare danni all'udito, regolare il volume al minimo mediante la manopola VOLUME prima di collegare le cuffie e alzarlo nuovamente solo dopo aver indossato le cuffie.
- Collegare una cuffia alla presa PHONES. L'audio degli altoparlanti integrati viene disattivato.
10.2 ILLUMINAIZIONE DISPLAY
E' possibile modificare la luminosità della visualizzazione LED nel display.
- Per ridurre la luminosità ruotare la manopola posizionata sulla sinistra dell'apparecchio verso DIMMER.
- Per augmentare la luminosità ruotare la manopola posizionata sulla sinistra dell'apparecchio versuso BRIGHT.
10.3 FUNZIONE SLEEP
Questa funzione fa in modo che il dispositivo si spenga automaticamente dopo 15-120 minuti.
- Premere brevamente il tasting SLEEP durante la riproduzione (radio o CD). Il display visualizza SLEEP e 120 (minuti).
Premendo ripeturamente il tasto SLEEP si riduce il tempo SLEEP.
Se il tasting non viene più premuto, la funzione SLEEP si attiva durante ca. 5 secondi.
- Per disattivare la funzione premere il tasting SLEEP, finché SLEEP non si spegne.
NOTA: se il tempo di riproduzione residuo del CD è inferiore al tempo impostato, la riproduzione si arresta al terme del CD.
10.4 COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI
Al collegamento AUX possono essere collegati apparecchi esterni come per esempio unlettore MP3.
NOTE: prima di esquire il collegamento spagnere tutti gli apparecchi e seguire le istruzioni degli apparecchi da collegare.
Per il collegamento di apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non fornito nel materiale in dotazione). Il cavo deve avera a una estremità un jack 3,5 mm Ø per la presa AUX. La spina all'alto lato dipenderà dall'uscita audio dell'apparecchio esterno.
- Collegare l'uscita audio dell'apparecchio esterno, es. unlettore MP3, alla presa AUX con un cavo audio.
- Per accendere la radiosveglia, premere il tasting ON/OFF.
- Avviare la riproduzione sull'apparecchio esterno. La riproduzione viene controllata dall'apparecchio esterno, volume e impostazioni minime possono essere regolati ancche alla radiosveglia.
- Spagnere entrambi gli apparecchi prima di staccare nuovamente il collegamento.
11. PULIZIA
ATTENZIONE!
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. Prestare attenzione affinché nell'apparecchio non penetr liquido.
- Pulire il disposativo solo con un panno leggermente umido. Non utilizzato solventi, alcool metilico, diluizioni ecc. poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.
12. SMALTIMENTO
Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidavit a un ente autorizzato, nel rispetto delle norme di legge in vigore. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio.
Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del proprio comune.
Non gettare batterie nei rifiuti domestici. Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale scopo, serviri degli apposti contentitori disponibili presso i negoti che vendono batterie o nei punti di raccolta membrilai.


13. DICHiarazione DI CONFORMITA
L'azienda produttrice garantisce la conformità del prodottoagli standard previsti alla legge. L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de.
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché il malfunzionamento potrebbe essere dovuto a un piccolo problema che l'utilizzatore è in grado di risolverve autonomamente.
ATTENZIONE: non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.
| Guasto Possi | ibili cause/Rimedi |
| Audio assente | L'alimentazione elettrica è presente? Verificare il collegamento. |
| L'apparecchio è acceso? | |
| Le cuffie sono collegate? | |
| Manopola VOLUME su „zero“? | |
| L'apparecchio non si accende. | La spina è inserita nella presa di rete? |
| La presa di rete eroga corrente elettrica? | |
| Ricezione radio disturbata. | Guasto dell'emittente? |
| Disturbi provocati da un altro apparecchio elettrico non sufficientamente schermato? | |
| Controllare l'orientamento dell'antenna. | |
| Audio assente nell'apparecchio esterno. | L'apparecchio è collegato correttamente? |
| Il CD noniene riproduotto. | Il supporto è graffiti o sporco? |
| Il supporto è stato insertito in modo errato nellettore. | |
| Malfunzionamenti inspiegabili. | Staccare brevamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. |
15. DATI TECHNICI
| Dati elettrici | |
| Tensione di rete: 230 | V ~ 50 Hz |
| Classe di protezione: I ☐ | |
| Potenza massima as-sorbita: max. 10 W | |
| Stand-by: max. 2 W | |
| Audio | |
| Potenza di uscita au-dio | 2 x 0,8 W |
| Sistema | |
| Supporti: CD audio | |
| VHF (FM) 87,5 - 108 MHz | |
| Onde medie (AM) 520 | - 1610 KHz |
| Sistema di scansione CD | Laser Classe 1 |
| Collegamenti | |
| Cuffie: Jack da 3,5 mm Ø | |
| Apparecchi esterni: Jack da 3,5 mm Ø | |
| Informazioni generali | |
| Dimensioni: ca. 195 x | 155 x 137 mm |
| Peso: ca. 1,4 Kg | |
| Batteria di accumulator-tori | Batteria 9 V (6LR61) (non fornita nel materiale in dotazione) |
| ID manuale: 41336 / pe / 2009 | |
Con riserva di modifiche tecniche.