Tevion CDR 314 - Radio sveglia

CDR 314 - Radio sveglia Tevion - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDR 314 Tevion in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Tevion CDR 314 - page 49
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoRadio sveglia stereo con lettore CD
MarcaTevion
ModelloCDR 314
Dimensioni (L x A x P)192 x 155 x 137 mm
Peso1,6 kg
Alimentazione di rete230 V ~ 50 Hz, classe di protezione II
Consumo massimo10 W (standby 2 W)
Batteria di riserva9 V (6LR61), non inclusa
Bande radioFM 87,5-108 MHz, AM 520-1610 kHz
Lettore CDCD audio, laser classe 1
Potenza audio2 x 0,8 W
ConnettoriJack cuffie 3,5 mm, ingresso AUX 3,5 mm
Funzioni svegliaAllarme 1 e 2, sveglia con suoneria, radio o CD
Funzioni aggiuntiveSnooze (6 min), Sleep (15-120 min), ripetizione, programmazione brani, X-Bass, dimmer automatico
AntennaAntenna dipolo per FM
DisplayOrologio analogico e digitale, indicatori AL1/AL2, FM/AM, stereo
PuliziaPanno morbido leggermente umido, scollegare prima
SicurezzaLaser classe 1, conforme alle direttive CE

Domande frequenti - CDR 314 Tevion

Come impostare l'ora sul Tevion CDR 314?
L'apparecchio deve essere in modalità standby. Premere il tasto STOP/CLK finché le ore non lampeggiano. Utilizzare il pulsante SKIP/SEARCH per impostare le ore, quindi premere brevemente STOP/CLK per passare ai minuti. Impostare i minuti allo stesso modo e confermare con STOP/CLK.
Come programmare una sveglia sul radiosveglia Tevion CDR 314?
Prima attivare la sveglia premendo ALARM 1 o ALARM 2. Quindi tenere premuto lo stesso tasto finché le ore non lampeggiano. Impostare le ore e i minuti con SKIP/SEARCH, confermando ogni passaggio con il tasto ALARM. La modalità di sveglia (suoneria, radio o CD) si imposta con il tasto AUTO/BUZZER.
Come usare la funzione Snooze?
Quando la sveglia suona, premere il tasto SNOOZE per interrompere la sveglia per 6 minuti. La sveglia si riattiverà dopo questo intervallo. È possibile ripetere questa operazione.
Come ascoltare la radio sul Tevion CDR 314?
Selezionare la modalità radio con il tasto CD/TUNER finché non viene visualizzato FM o AM. Utilizzare il tasto FM/AM per scegliere la banda. Regolare la frequenza con la manopola TUNING. Per una migliore ricezione FM, estendere l'antenna dipolo.
Come leggere un CD su questo apparecchio?
Premere OPEN/CLOSE per aprire il coperchio del vano CD. Inserire un CD audio con la facciata stampata verso l'alto, quindi richiudere. Premere CD/TUNER per selezionare la modalità CD. Utilizzare PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione. I tasti SKIP/SEARCH consentono di passare da un brano all'altro.
Come programmare una lista di riproduzione di CD?
CD fermo, premere PROG. Il display mostra Cd e PROG con 0 lampeggiante. Scegliere un brano con SKIP/SEARCH e premere PROG per memorizzarlo. Ripetere per un massimo di 20 brani. Quindi premere PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione programmata.
Cosa fare in caso di interruzione di corrente?
Se è installata una batteria di riserva 9V (non inclusa), l'ora e gli allarmi vengono mantenuti. In caso di interruzione, la sveglia sarà garantita dalla suoneria. Altrimenti, sarà necessario riprogrammare l'ora e gli allarmi dopo il ripristino della corrente.
Come pulire il radiosveglia Tevion CDR 314?
Prima scollegare l'apparecchio dalla presa di rete. Utilizzare un panno morbido leggermente umido per pulire l'esterno. Non utilizzare mai solventi o prodotti abrasivi. Evitare che liquidi penetrino all'interno.
Posso collegare un lettore MP3 o un altro dispositivo?
Sì, collegare un cavo audio (non incluso) con jack 3,5 mm maschio nella presa AUX (frontale). L'apparecchio passa automaticamente in modalità AUX. Il volume si regola con la manopola VOLUME. Nota che le modalità CD e radio non sono disponibili finché un cavo è collegato all'AUX.
Cosa fare se il CD non viene letto?
Verificare che il CD sia un CD audio e non un CD dati o video. Assicurarsi che il CD sia inserito correttamente, con la facciata stampata verso l'alto. Se il display mostra 'CdNO', pulire il CD o provarne un altro. Verificare anche che nessun cavo sia collegato alla presa AUX, poiché ciò blocca la modalità CD.

Domande degli utenti su CDR 314 Tevion

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDR 314 - Tevion e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDR 314 del marchio Tevion.

MANUALE UTENTE CDR 314 Tevion

Radiosveglia stereo conlettore CD Istruzioni per l'uso

Tevion CDR 314 - 1

Stereo radio z uro in CD predvajalnikom Navodila za uporabo

CE

Tevion CDR 314 - 2

Tevion CDR 314 - 3

Inhalt

  1. Grazie per la fiducia accordataci! 49
  2. Istruzioni per la sicurezza 49
  3. Materiale in dotazione 52

  4. Posizionamento dell'apparecchio 52

  5. Panorama dell'apparecchio 53
  6. Alimentazione elettrica 57

  7. Uso 57

7.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchio 57
7.2 Impostazione dell'ora 58
7.3 Sezione della modalità operativa 58

  1. Radio 59
  2. Riproduzione di CD 60

9.1 Inserire il CD 60
9.2 Funzioni standard 60
9.3 Funzioni di ripetizione (REPEAT) 61
9.4 Programmazione di una sequenza trace 61

  1. Funzioni sveglia 62

10.1 Attivazione o disattivazione dell'allarme 62
10.2 Impostazione tono di allarme/modalità operativa 62
10.3 Impostazione dell'ora 63

  1. Altre funzioni 64

11.1 Collegamento delle cuffie 64
11.2 Illuminazione DISPLAY 64
11.3 Commutazione automatica del DISPLAY 64
11.4 Funzione SLEEP 65
11.5 Collegamento di apparetti esterni 65

  1. Pulizia 66
  2. Smaltimento 66
  3. Notasulla dichiarazione di conformità 66
  4. Risoluzione dei problemi 67
  5. Dati tecnici 68

48 Italiano

1. GRAZIE PER LA FIDUCIA ACCORDATACII

Complimenti per averere acquistato la nuova radiosveglia stereo Tevion conlettore CD. Siamo convinti che rimarrete soddisfatti di quello moderno apparecchio.

Per garantire sempre un funzionamento ottimale e la massima efficienza della radiosveglia stereo conlettore CD, nonché la vostra sicurezza personale, siete cortesamente pregati di:

leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta e atteneri soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!

Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.

Conservare le istruzioni.

Se la radiosveglia stereo conlettore CD viene ceduta a terzi, si prega di conseignare le istruzioni per l'uso unitamente all'apparecchio.

Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova radiosveglia stereo conlettore CD.

2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Uso conforme

L'apparecchio consente la riscione di programmi radiofonici, la riproduzione di CD, l'uso come sveglia e la riproduzione di file musicali da apparecchi esterni.

L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi commerciali.

Note generali

  • I bambini non devono giocare con il materiale dell'imballaggio. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica. Ciò comporta un pericolo di soffocamento.
  • Il presente apparecchio non è adatto a persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche oswana esperienza e/o competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga molto il controllo di una persona responsabile della loro sicurezza o nel caso in cui dati ricevano indicatori sull'utilizzo dell'apparecchio.
    I bambini devono essere tenuti sotto controlo per evitare che giochino con l'apparecchio.

  • Assicurarsi che i bambini non insertiscano corpi estranei nelle feritoie di ventilazione. Sussiste pericolodi scossa elettrica.

  • Radiazione laser: l'apparecchio opera con un pennello di raggi laser (pencil beam) debole ma molto sottile. Se utilizzato in modo non appropriato, il raggio può provocare danni alla vista. Non aprire l'apparecchio in nessun caso. In caso di assistenza, durante la riparazione e la manutenzione, quando l'alloggamento è aperto e i blocchi di sicurezza esclusi, evitare l'esposizione diretta degli occhi al raggio!

Condizioni ambientali

  • Proteggere l'apparecchio da umidità, goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste pericolodi scossa elettrica. Non appoggiare sull'apparecchio contentitori con liquidi, come ad esempio vasi.
  • L'apparecchio non è adatto all'utilizzo in locali in cui è presente un'elevata umilità (ad esempio il bagno).
  • Evitare la penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio.
  • Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, cui formarsi dell'umidità di condensa nell'apparecchio. Lasciare l'apparecchio spento per alcune ore.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
  • Sull'apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti.
  • Posizione are l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente alla luce solare.
  • Proteggere l'apparecchio dal calore: sussiste pericolo di incendio. Non copire le ferroie di ventilazione. Se si installa l'apparecchio su una mensola, Maintainere una distance minima di 10 cm ai lati. Mantenere una distance minima di 20 cm al di sopra all'apparecchio per poter aprire il coperchio del vano CD.
  • Non posizionare fiamme libere, ad esempio candele accese, sopra l'apparecchio o'accanto adesso.
  • Non posizionare l'apparecchio nelle immedite vicinanze di materiali inflammabili come tende, liquidi combustibili ecc.
  • L'apparecchio è dotato di piedini di gomma antisdrucciolo. Poiché i mobili sono rive-stiti con una varietà di vernici e materiali plastici e trattati con diversi prodotti di manutenzione, non è escluso che alcune di queste sostanze contengano componenti che possono far aderire e scogigliere i piedini di gomma. Collocare eventually una base antisdrucciolo sotto l'apparecchio.

Collegamento alla rete

  • Collegare il connettore di rete solo a prese correttamente installate e lavormente accessibili (230V 50Hz) . La presa di currente deve essere lavormente accessibile although o non è stata.
  • Anche dopo lo spegnimentotramite l'interruttore, l'apparecchio non è completamente staccato alla rete.Per farlo, estrarre il connettore di rete.

50 Italiano

  • Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimentazione né altri cavi siano ammassati o schiacciati.
  • Posare il cavo di alimentazione evitando che vi si possa inciampare.
  • Per estrarre il connettore di rete alla presa, tirare sempre in corrispondenza della spina e mai del cavo.
  • Estrarre il connettore di rete alla presa:
    ... quando l'apparecchio non viene utilizzato,
    ... se si desidera pulire l'apparecchio e
    ... in caso di temporali.

Guasti

  • In caso di danni al cavo di alimentazione o all'apparecchio, estrarre immediamente il connettore di rete alla presa.
    Non utilizzato l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggiamento o al cavo di alimentazione. Le riparazioni dell'alloggiamento e del cavo di alimentazione devono essere eseguite esclusivamente dal centro di assistenza. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal nostro centro di assistenza per evitare pericoli.
  • Cautela! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetrassero nell'apparecchio, estrarre subito il connettore di rete. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.

Collegamento delle cuffie

  • Una pressione acustica eccessiva durante l'impiego di auricolari o cuffie può essere per la perdita dell'udito. Prevenire tali danni evitando di ascoltare per periodi prolongati suoni ad alto volumetramite cuffie o auricolari.

Pulizia e cura

  • Prima della pulizia estrarre il connettore di rete alla presa.
  • Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido, leggermente inumidito.

Batterie

  • La batteria non deve essere ricaricata o riattivata con altri mezzi, né separata,gettata nel fuoco o messa in cortocircuito.
  • Estrarre sempre subito una batteria scarica dall'apparecchio, poiché possono verificarsi perdite di liquido, in grado di provocare danni.
  • Prima di inseire la batteria, pulire i contatti della batteria e dell'apparecchio e verificarne la corretta polarità.
  • In caso di inutilizzato prolongato, estrarre la batteria dall'apparecchio.
  • Non sottoporre la batteria a condizioni estreme, es. non appoggiarla su termosifoni. Ciò aumento il rischio di perdita di liquido.

  • Non sottoporre mai le batterie a temperature eccessive provocate per esempio dai raggi del sole, dal fuoco o simili.

  • Se è fuoriuscito acido alla batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acid, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico.

3. MATERIALE IN DOTAZIONE

1 radiosveglia stereo conlettore CD
1istruzioni per l'uso

  • Rimuovere completenessi tutti i componenti dell'imballaggio.
  • Aprire il coperchio del vano CD premendo su OPEN/CLOSE. Rimuovere la protezione per il trasporto dal vano CD.
  • Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
    Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidita.
  • Garantire una sufficiente ventilazione dell'apparecchio da tutti i lati.
  • Srotolare l'antenna filare.

5. PANORAMICA DELL'APPARECCHIO

Tevion CDR 314 - PANORAMICA DELL'APPARECCHIO - 1
Lato anteriore

  1. AL1 allarme 1 attivo
  2. visualizzazione analogica dell'ora
  3. AL2 allarme 2 attivo
  4. PROG programmazione di una sequenza di trace in stand-by: accensione e spegnimento dimmer automatico.
  5. REPEAT attivazione/disattivazione funzione di ripetizione
  6. XBASS ON/OFF riproduzione dei bassi rafforzata /normale
  7. FM / AM banda di frequenza a onde ultracorte / a onde medie selezionata
  8. AUX collegamento per un appearechio esterno, es.lettore MP3
  9. visualizzazioni sul display
  10. PHONES attacco cuffie
  11. CD / TUNER selezionarelettore CD / modalita radio
  12. AUTO / BUZZER sveglia con allarme o con la modalità operativa impostata (radio o CD)
  13. ALARM 2 attivazione/disattivazione secondo allarme
  14. ALARM 1 attivazione/disattivazione primo allarme

Tevion CDR 314 - PANORAMICA DELL'APPARECCHIO - 2
Vista dall'alto

  1. vano CD
  2. OPEN/CLOSE aperture/chiusura vano CD
  3. SLEEP impostazione funzione di spegnimento automatico
  4. SKIP/SEARCH tasto a bilico con due funzioni:

CD: premere brevamente per passare alla traccia
recedente/successiva/mantener premuto per avanzamento/arretramento
impostare l'ora/l'ora della sveglia: regolazione ore e minuti

  1. SNOOZE tasto snooze

disattivazione funzione SLEEP

  1. tasting a bilico con due funzioni:

STOP/CLK CD: terminare la riproduzione visualizzazione/impostazione dell'ora PLAY/PAUSE avvio/arresto della riproduzione

  1. ON/OFF commutazione apparecchio da/in stand-by

Visualizzazioni sul display

Tevion CDR 314 - Visualizzazioni sul display - 1
27 2528 26

  1. XBASS riproduzione dei bassi rafforzata
  2. kHz/MHz unita per la visualizzazione della frequenza (AM/FM)
  3. rappresentazione di cifre e testo (ad es. ora)
  4. FM banda di frequenza a onde ultracorte selezionata
  5. AM banda di frequenza a onde medie selezionata
  6. SLEEP un tempo di autospegnimento è attivo
  7. ((ST)) un'emittente radio viene ricevuta con suono stereofonico
  8. PROG lampeggia: durante la programmazione e durante l'esecuzione di un programma si accende in stand-by: quando è attivato il dimmer automatico del display (tra le 23.00 e le 5.00).
  9. REPEAT lampeggia: ripetizione traccia attiva

si accende: la funzione ripeti intero CD è attiva

  1. steglia conlettore CD
  2. sveglia con allarme
  3. sveglia con modalità radio

Tevion CDR 314 - Visualizzazioni sul display - 2
Lato destro

  1. BRIGHT visualizzazione display più luminoso DIMMER visualizzazione display più scuro
  2. VOLUME regolazione volume
  3. altoparlanti
  4. MONO/STEREO attivazione coproduzione monofonica/stereofonica
  5. TUNING impostazione frequenza

Lato posteriore

Tevion CDR 314 - Visualizzazioni sul display - 3
56 Italiano

  1. antenna filare
  2. AC IN ingresso connessione di rete
  3. OPEN vano batterie

6. ALIMENTAZIONE ELETTRICA

Inserire la batteria di emergenza

É possible insere nell'apparecchio una batteria da 9 V (6LR61) permantere l'ora e l'ora di sveglia impostate in caso di perdita di corrente o se l'apparecchio viene staccato alla rete. La batteria non è fornita nel materiale in dotazione.

  1. Aprire il vano batterie sul lato posteriori dell'apparecchio.
  2. Collegare la batteria all'attacco nel vano batterie.
  3. Introduire la batteria nel vano batterie e chiuderlo con il coperchio.

Collegamento alla rete

  • Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa 230V 50Hz fácilmente accessible e che sua facilemente accessibileanche a collegamento avvenuto. L'apparecchio è in stand-by, il display visualizza 0:00 e un orologio analogico con la stessa ora.

7. USO

7.1 ACCENSIONE SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO

  1. Premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio si accende con le ultime impostazioni selezionate (modalità operativa, emittente, volume ecc.).
  2. Premere nuovamente il tasting ON/OFF, per riportare l'apparecchio in modalità stand-by.

NOTA: dopo lo spegnimento, l'apparecchio rimane in stand-by.

Raccomandazione: siccome l'apparecchio in questa modalità consuma comunique un po'di energia, in caso di prolongato inutilizzato, staccare il connettre di rete. Se non è stata insertita nessuna batteria di emergenza, si dovrarerimpostare unicamente l'ora e l'ora dell'la sveglia.

7.2 IMPOSTAZIONE DELL'ORA

  1. L'apparecchio deve trovarsi in modalità stand-by. Se necessario, premere il tasting ON/OFF per portare l'apparecchio in modalità stand-by.
  2. Premere il tasto STOP/CLK, finché le ore sul display non lampeggiano.
  3. Impostare le ore con il tasto a bilico i SKIP/SEARCH
  4. Premere di nuovo brevamente il tasto STOP/CLK. I minuti sul display lampeggiano.
  5. Impostare i minuti con il tasting a bilico 一 SKIP/SEARCH
  6. Premere ora una volta il tasto STOP/CLK. L'ora impostata viene visualizzata sul display.

NOTA: se in modalità impostazione non viene premuto nessun tasto per ca. 5 secondi, il display torna in modalità di visualizzazione.

7.3 SELECTIONE DELLA MODALITA OPERativa

NOTA: se si desidera ascoltare un CD o la radio, non deve essere presente alcuna spina nella presa AUX.

Selezionare la modalità operativa desiderata con il pulsante CD / TUNER. Sul display compare:

  • cd --, quando é selezionato illettore CD.
  • FM o AM e la frequenza, quando é selezionata la modalità radio.

8. RADIO

Selezione della banda di frequenza

Selezionare la frequenza desiderata con il pulsante FM / AM. Sul display compare:

  • AM: frequenza a onde medie selezionata.
  • FM: frequenza a onde ultracorte selezionata.

Impostazione dell'emittente

  • Impostare l'emittente desiderata con la manopola TUNING. La Frequenza impostata viene visualizzata sul display. Alla riscione di un'emittente stereofonica, sul display compare la scritta ((ST)) se l'apparecchio è commutato da MONO STEREO (a destra) a STEREO.

Impostazione del volume

Impostare il volume desiderato con la manopola VOLUME.

Miglioramento della ricezione

  • Per migliorare la qualità di ricezione delle onde ultracorte, provare diverse posizioni dell'antenna filare e dell'apparecchio.
  • Per migliorare la riscione delle onde medie modificare l'orientamento o la posizione dell'apparecchio.

Commutazione stereo/mono

In caso di emittenti con potenza di segnale ridotta o debole, è possibile migliorare la qualità della ricezione commutando l'apparecchio da riszezione stereofonica a riszezione monofonica.

Commutare la riproduzione tra monofonica e stereofonica mediante l'interruttore MONOSTEREO (lato destro dell'apparecchio).

Riproduzione dei bassi

Con il pulsante XBASS ON/OFF è possibile rafforzare la riproduzione dei bassi. Quando但这a funzione è attivata, sul display compare la scritta XBASS.

9. RIPRODUZIONE DI CD

9.1 INSERIRE IL CD

  1. Aprire il coperchio del vano CD premendo sulla scritta OPEN/CLOSE.
  2. Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto.
  3. Chidere il vano CD premendo delicatamente sulla scritta OPEN/CLOSE.
  4. Premere eventualmente il tasto CD TUNER. Il display visualizzera brevamente cd -- e poi cd seguito dal numero di tracce.

NOTA: se una volta inserito il CD il display visualizza CdNO,的概率 non è stato inserito un CD audiobensi un CD dati o un VCD. Questo significolo viene visualizzato anche quando nel vano non c'è il CD o quando il CD è stato inserito capovolto.

9.2 FUNZIONI STANDARD

Funzionamento Per i CD
AvvioPremere PLAY/PAUSE ▷II.
Da pausa: premere PLAY/PAUSE ▷II.
PausaPremere PLAY PAUSE ▷II. La traccia riprodotta lampeggia.
StopPremere STOP/CLK ■.
Avanzamento rapidoTenere premuto SKIP/SEARCH ▷I.
Arretramento rapidoTenere premuto SKIP/SEARCH I.
Traccia successivaPremere SKIP/SEARCH ▷I.
Traccia precedentePremere 2 volte SKIP/SEARCH I.
Per andare a inizio tracciaPremere 1olta SKIP/SEARCH I.

9.3 FUNZIONI DI RIPETIZIONE (REPEAT)

La funzione Repeat permette di ripetere per un numero a scelta di volte una traccia, l'intero CD o una sequenza di trasce programmata.

Ripetizione di una traccia

  • Durante la riproduzione, premere una volta il tasto REPEAT. REPEAT lampeggia e la traccia selezionata viene ripetuta.
  • Se si vuole ripetere un'altra traccia, selezionarla con il tasto a bilico SKIP/SEARCH

Ripetizione di un CD

Durante la riproduzione, premere due volte il tasto REPEAT. REPEAT si illumina e il CD viene ripetuto.

Interruzione della ripetizione (REPEAT)

  • Premere il tasto REPEAT, finché REPEAT non si spegne.

9.4 PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA TRACCE

A CD fermo è possibile programmare una sequenza contente fino a 20 trabce.

  1. Premere il tasto PROG. Il display visualizza Cd e le scritte PROG e O lampeggiano.
  2. Con il tasting a bilico i SKIP/SEARCH I selezionare la traccia che dovrà essere riprodotta per prima.
  3. Premere nuovamente il tasto PROG. Il display visualizza nuovamente Cd e la scritta 0 lampegia.
  4. Ripetere i passi da 1 a 3 sono alla ventesima traccia. La stessa traccia èsso programmata più volte.
  5. Mentre PROG lampeggia, premere il tasto PLAY/PAUSE II, per avviare la riproduzione della sequenza tracce programmata.

  6. Per cancellare una programmazione:

  7. a CD fermo, aprire il coperchio del vano CD.

  8. selezionare la radio con il tasting CD / TUNER oppure
  9. specnere l'apparecchio.

  10. A CD fermo è possibile spostarsi nel programma con il tasto PROG e riavviarlo con PLAY/PAUSE II oppure cancellarlo con STOP/CLK.

  11. Durante la riproduzione, con il tasting a bilico i SKIP/SEARCH è possibile saltare alle altre tracce nel programma.

10. FUNZIONI SVEGLIA

Sono disponibili due funzioni di allarme (Allarme 1 e Allarme 2). Per entrambè è possibile programmare un tono di allarme oppure la riproduzione della radio o del CD a un determinato orario.

10.1 ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE DELL'ALLARME

  • Per attivare un allarme premere brevamente il tasto ALARM1 o ALARM2. Viene rilevato un orario di allarme precedentemente impostato. L'allarme attivato con AL1 o AL 2 viene visualizzato sul display.
  • Per spegnere un allarme premere il tasto ON/OFF. L'orario di allarme rimane invariato.
    Per disattivare definitivement l'allarme, premere brevamente il tasto ALARM1 o ALARM2. AL 1 o AL 2 scompare.

NOTE: se l'allarme non viene spento, termina automaticamente dopo 60 minuti.

In caso di perdita di corrente, se è presente una batteria di emergenza, si viene svegliati con il tono di allarme.

  • Premere il tastingo SNOOZE per sospendere l'allarme (tono di allarme, radio o CD) per 6 minuti.

10.2 IMPOSTAZIONE TONO DI ALLARME/MODALITA OPERATIVA

Scegliere come essere svegliati con il tasto AUTO / BUZZER.

  1. Presupposto: delve essere attivato un allarme (AL1 e / o AL2 è visualizzato sul display).
  2. Premere il tasto AUTO / BUZZER, finché sul display non compare il symbolo desiderato:

  3. :vegliacgonallarme

  4. : radio
  5. :ettore CD

NOTA: esta impostazione vale per l'Allarme 1 e l'Allarme 2.

62 Italiano

10.3 IMPOSTAZIONE DELL'ORA

  1. Presupposti:

  2. delve essere attivato un allarme (AL1 e / o AL2 è visualizzato sul display).

  3. se si desidera essere svegliati con un CD o con la radio, non deve essere presente alcuna spina nella presa AUX. Non è possibile svegliarsi con un apparecchio esterno.

  4. Se si desidera essere svegliati con un CD:

  5. inserire il CD.

  6. prima di impostare l'ora della sveglia, selezionare con il tasto AUTO / BUZZER il brano musicale desiderato.

  7. Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2, finché sul display della sveglia non lampeggiano le ore.

  8. Impostare le ore con il tasto a bilico i SKIP/SEARCH
  9. Premere brevamente il tastingo ALARM 1 o ALARM 2. I minuti sul display lampeggiano.
  10. Impostare i minuti con il tasting a bilico 一 SKIP/SEARCH I.
  11. Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2 allauna volta.

Tevion CDR 314 - IMPOSTAZIONE DELL'ORA - 1

NOTA: nella modalità CD è possibile selezionare la traccia desiderata (visualizzata come P 1, P 2, ...) premendo il tasto a bilico ↓< SKIP/SEARCH >. Allo stesso modo è possibile confermare la prima traccia del CD. In seguito, premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2 sulla volta.

Il display torna alla visualizzazione normale. AL 1 o AL 2 e il symbolo del suono della sveglia selezionato si illuminano.

NOTA: se in modalità impostazione non viene premuto alcun tasting per ca. 5 secondi, la programmazione viene interrotta.

Tevion CDR 314 - IMPOSTAZIONE DELL'ORA - 2

Tevion CDR 314 - IMPOSTAZIONE DELL'ORA - 3

11. ALTRE FUNZIONI

11.1 COLLEGAMENTO DELLE CUFFIE

ATTENZIONE: l'ascolto di musica ad alto volumetramite auricolari o cuffie puo provocare la perdita dell'udito.Prevenite tali danni evitando di ascoltare per periodi prolongati musica ad alto volumetramite cuffie.

  • Per evitare danni all'udito, regolare il volume al minimo mediante la manopola VOLUME prima di collegare le cuffie e alzarlo nuovamente solo dopo aver indossato le cuffie.
  • Collegare una cuffia alla presa PHONES. L'audio degli altoparlanti integrati viene disattivato.

11.2 ILLUMINAZIONE DISPLAY

possiblere modificare la luminosità della visualizzazione LED nel display.

  • Per ridurre la luminosità ruotare la manopola posizionata sulla sinistra dell'apparecchio verso DIMMER.
  • Per augmentare la luminosità ruotare la manopola posizionata sulla sinistra dell'apparecchio verso BRIGHT.

11.3 COMMUTAZIONE AUTOMATICA DEL DISPLAY

É possible impostare il display in modo tale che si scurisca tra le 23.00 e le 5.00.

  1. Commutare l'apparecchio in stand-by.
  2. Premere il tasto PROG, finché sul display non compare la scritta PROG. Il display viene scurito automaticamente in modalità stand-by tra le 23.00 e le 5.00.
  3. Premendo un taste a piacere, il display si illuminerà per 5 secondi.

Disattivare la funzione

In stand-by, premere il tasto PROG, finché la scritta PROG non scompare.

64 Italiano

11.4 FUNZIONE SLEEP

Questa funzione fa in modo che il dispositivo si spenga automaticamente dopo 15-120 minuti.

  • Premere brevamente il tasto SLEEP durante la riproduzione (radio o CD). Il display visualizza SLEEP e 120 (minuti).

Premendo ripeturamente il tasto SLEEP si riduce il tempo SLEEP.

Se il tasting non viene più premuto, la funzione SLEEP si attiva dopo ca. 5 secondi.

Per disattivare la funzione premere il tasto SLEEP, finché SLEEP non si spegne.

NOTA: se il tempo di riproduzione residuo del CD è inferiore al tempo impostato, la riproduzione si arrresta al termine del CD.

11.5 COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI

Al collegamento AUX possono essere collegati apparecchi esterni come per esempio unlettore MP3.

NOTE: prima di eseguire il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e seguire le istruzioni degli apparecchi da collegare.

Per il collegamento di apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non fornito nel materiale in dotazione). Il cavo deve avera una estremità un jack 3,5mm per la presa AUX. La spina all'alto lato dipenderà dall'uscita audio dell'appareccchio esterno.

  1. Collegare l'uscita audio dell'apparecchio esterno, es. unlettore MP3, alla presa AUX con un cavo audio.
  2. Per accendere la radiosveglia, premere il tasto ON/OFF. Sul display compare AUX e l'apparecchio è impostato automaticamente sulla riproduzione del supporto collegato.
  3. Avviare quando la riproduzione nell'apparecchio collegato. Il dato della riproduzione viene effettuatotramite l'apparecchio esterno. Il volume e le impostazioni del suono possono essere regolati ancche da la ridosvegia.
  4. Spagnere entrambi gli apparetti prima di staccare nuovamente il collegamento.
  5. Estrarre nuovamente la spina dalla presa AUX.

NOTA: ascoltare un CD o la radio è possibile solo se non è collegata alcuna spina nella presa AUX.

12. PULIZIA

ATTENZIONE!

Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. Prestare attenzione affinché nell'apparecchio non penetr liquido.

  • Pulire l'apparecchio solo con un panno leggermente umido. Non utilizzato solventi, alcool metilico, diluenti, ecc., poiché potrebbero danneggiare la superficie dell'apparecchio.

13. SMALTIMENTO

Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivement smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.

Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato ad un ente autorizzato, nel rispetto della direttiva sullo smaltimento 2002/96/CE. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio.

Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del proprio comune.

Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale scopo, servirsi degli apposti contentitori per lo smaltimento disponibili presso i negoti che vendono batterie o nei punti di raccolta membrali. I consumatori sono legalmente obbligati a conseignare batterie e batterie ricaricabili a un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore.

Solo ciè possible smaltire batterie e batterie ricaricabili in modo rispettoso dell'ambiente.

Le batterie e le batterie ricaricabili contrassegnate con le seguenti letterre contengono, tra le autres sostanze, elementi nocivi come: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo).

Tevion CDR 314 - SMALTIMENTO - 1

Tevion CDR 314 - SMALTIMENTO - 2

14. NOTA SULLA DICHiarazione DI CONFORMITA

Con la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti e alle norme vigenti della direttiva CEM 2004/108/CE nonché alla direttiva 2006/95/CE "Bassa Tensione". L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in internet all'indirizzo www.gt-support.de.

66 Italiano

15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, consultare prima di tutto la checklist seguente. É possible che si tratti solo di un piccolo problema che l'utente è in grado di risolverve autonomamente.

Tevion CDR 314 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

PERICOLO! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparecchio.

Se il problema non più essere risolto, si prega di rivolgersi al nostro Service Center.

Guasto Possibili cause/Rimedi
Audio assente.C'è alimentazione elettrica? Verificare il collegamento.
L'apparecchio è acceso?
Le cuffie sono collegate?
Manopola VOLUME su "zero"?
L'apparecchio non si accende.Il connettore di rete è inserito nella presa?
La presa eroga corrente elettrica?
Ricezione radio distur- bata.Guasto dell'emittente?
Disturbi provocati da un altro apparecchio elettrico non suffi- cientamente schermato?
Controllare l'orientamento dell'antenna.
Audio assente nell'apparecchio esterno.L'apparecchio è collegato correttamente?
Il CD non viene ripro- dotto.Il supporto è graffiti o sporco?
Il supporto è stato inserito in modo errato nellettore.
Il tasting CD/TUNER è privo di funzione.Nella presa AUX è inserita una spina perché, ad esempio, è collegato unlettore MP3? Le modalità CD e radio non sono uti- lizzabili.
La sveglia dell'appa- recchio riproduce il tono di allarme, nono- stante siano stati selez- zioniati CD o radio con il tasting AUTO / BUZ- ZER.Nella presa AUX è inserita una spina perché, ad esempio, è collegato unlettore MP3? Se è stato selezionato un CD: il CD era inserito? In entrambi i casi, la sveglia dell'apparecchio continua a riproduire il tono d'allarme.
Malfunzionamenti inspiegabili.Staccare brevamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.

16. DATI TECHNICI

Dati elettrici
Tensione di rete: 230 V ~ 50 Hz
Classe di protezione: Il ☐
Potenza massima assor-bita: max. 10 W
Stand-by: max. 2 W
Audio
Potenza uscita audio 2 x 0,8 W
Sistema
Supporti: CD audio
Onde ultracorte (FM) 87,5- 108 MHz
Onde medie (AM) 520 - 1.610 KHz
Sistema di scansione CDLaser Classe 1
Collegamenti
Cuffia: Jack da 3,5 mm Ø
Apparecchi esterni: Jack da 3,5 mm Ø
Informazioni generali
Dimensioni: ca. 192 x 155x 137 mm
Peso: ca. 1,6 kg
Batteria di emergenza Batteria da 9 V (6LR61)(non fornita nel materiale in dotazione)
ID manuale: E44087/E44088/ PE / 2011

Con riserva di apportare modifiche tecniche.

Tevion CDR 314 - DATI TECHNICI - 1

Kazalo

  1. analogni prikaz casa

vklučen je alarm 2

4.PROG programiranje zaporedja skladb

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Tevion

Modello : CDR 314

Categoria : Radio sveglia