CDR 344 - Radio sveglia Terris - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDR 344 Terris in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Terris CDR 344 - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Slovenščina SL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Terris

Modello : CDR 344

Categoria : Radio sveglia

Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDR 344 - Terris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDR 344 del marchio Terris.

MANUALE UTENTE CDR 344 Terris

  • Sommario Panoramica prodotto p. 2
  • Dotazione/ parti dell'apparecchio p. 54
  • Codici QR p. 55
  • In generale p. 56
  • Leggere e conservare le istruzioni per l'uso p. 56
  • Descrizione pittogrammi p. 56
  • Sicurezza p. 57
  • Utilizzo conforme alla destinazione d'uso p. 57
  • Note relative alla sicurezza p. 57
  • Prima messa in servizio p. 60
  • Controllo della radiosveglia p. 60
  • Caricare la batteria di riserva p. 60
  • Installazione e collegamento della radiosveglia p. 61
  • Impostare data e ora p. 61
  • Funzioni base p. 62
  • Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità p. 62
  • Regolazione del volume p. 63
  • Impostazione dei bassi durante la riproduzione p. 63
  • Uso delle cuffie p. 63
  • Modifica della luminosità del display p. 63
  • Modalità Radio p. 64
  • Sintonizzazione di una stazione p. 64
  • Salvataggio delle stazioni p. 64
  • Modalità CD p. 65
  • Inserimento del CD p. 65
  • Controllo della riproduzione del CD p. 66
  • Funzione Ripeti (REPEAT) p. 66
  • Programmazione della sequenza delle tracce p. 66
  • Apparecchio esterno (AUX) p. 67
  • Funzione Sveglia p. 68
  • Impostazione dell'ora della sveglia e selezione della sorgente p. 68
  • Interruzione/spegnimento della sveglia p. 69
  • Timer (NAP) p. 70
  • Funzione Sleep p. 71
  • Pulizia p. 71
  • Ricerca errori p. 72
  • Dati tecnici p. 73
  • Dichiarazione di conformità p. 73
  • Smaltimento p. 74
  • Smaltimento dell'imballaggio p. 74
  • Smaltire apparecchio esausto p. 74
  • Tagliando di garanzia p. 75
  • Utilizzo 4 Dotazione/parti dell'apparecchio p. 1035

Dotazione/parti dell'apparecchio

Tasto – selezione traccia successiva/selezione stazione successiva/selezio- ne impostazioni Tasto – interruzione riproduzione CD Tasto AL1/MEM – selezione sveglia 1/selezione stazioni radio preimpostate Tasto AL2/MEM – selezione sveglia 2/selezione stazioni radio preimpostate Presa di collegamento AUX – collegamento dispositivo audio esterno Tasto XBASS – aumento bassi durante la riproduzione Tasto VOL+ – aumento volume Tasto – avvio/pausa riproduzione CD Tasto VOL- – diminuzione volume Tasto ST-MONO/REPEAT – passaggio a mono (radio)/ripetizione traccia (CD) Presa cuffie Tasto SET/PROG/AMS – impostazione ora/programmazione sequenza tracce (CD)/avvio ricerca stazioni Tasto SOURCE – selezione della modalità di riproduzione: AUX/FM (radio)/CD Tasto SLEEP/NAP – attivazione funzione Sleep/funzione Timer

Tasto – selezione traccia precedente/selezione stazione precedente/sele- zione impostazioni Tasto – accensione e spegnimento radiosveglia (modalità Stand-by) AC IN – cavo di alimentazione con spina Vano batteria per batteria di riserva ANT – antenna FM per ricezione FM Altoparlante Vassoio CD Pannello di comando OPEN/CLOSE – apertura e chiusura vassoio CD Tasto SNOOZE/DIMMER – interruzione funzione sveglia/modifica luminosità del display55

Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve-dere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.Cosa sono i codici QR?I codici QR (QR= Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto.Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi inter-net o dati di contatto!Ecco come si faPer poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartpho-ne e in genere sono gratuiti.Provate oraBasta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*Il portale di assistenza AldiTutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi-stenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.

  • Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.

Info prodotto www.aldi-service.ch56 In generale

In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla presente radiosveglia con CD. Contiene informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo.Per aumentare la comprensibilità, la radiosveglia con CD verrà chiamata in seguito solo “radiosveglia”. Prima di mettere in funzione la radiosveglia leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provocare feri-menti gravi o danni alla radiosveglia. Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nell'U-nione Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali!Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. Trasferendo la radiosve-glia a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni per l'uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sulla radiosveglia stessa o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento.AVVERTIMENTO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a ri-schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.NOTA! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o forni-sce ulteriori indicazioni relative all'assemblaggio o al funzionamento.Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti marchiati con questo simbolo sono conformi alla direttiva CE.57 Sicurezza

Nella radiosveglia, un fascio laser debole ma fortemente concentrato (classe laser 1) scansiona la superficie del CD. L'uso improprio di questo fascio laser può costituire un pericolo per gli occhi. Non aprire l'alloggiamento della radiosveglia. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Questa radiosveglia è un dispositivo elettronico di consumo e permette di riprodurre CD audio e ascoltare stazioni radio FM. Inoltre, la radiosveglia dispone di una funzione di allarme ed è possibile collegare un dispositivo audio esterno.La radiosveglia è destinata esclusivamente ad un utilizzo privato.Utilizzare la radiosveglia solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e può provo-care danni a cose se non addirittura a persone.Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche!La scorretta installazione elettrica o l'eccessiva tensione di rete può provo-care scosse elettriche. La targhetta con i dati tecnici si trova sul retro dell'ap-parecchio. − Non usare la radiosveglia se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Se il cavo di alimentazione della radiosveglia è deteriorato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona pari-menti qualificata per evitare pericoli. − Non aprire l'involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Per richiedere assistenza contattare il servizio assistenza clienti o la nostra Hotline di assistenza. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Scollegare la spina dalla presa di corrente per scollegare la radiosveglia dalla rete.58 Sicurezza

− Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio. La radiosveglia contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. − Utilizzare la radiosveglia solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla in ambienti umidi o sotto la pioggia. − Proteggere la radiosveglia da schizzi e gocce d'acqua. Non appoggiare alcun oggetto contenente liquidi (ad es. tazze di caffè) sopra o vicino al radiosveglia. − Mai toccare la spina con mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina. − Tenere la radiosveglia, la spina o il cavo di alimentazione al di fuori dalla portata di fuochi aperti e superfici roventi. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. − Se non si utilizza per molto tempo la radiosveglia, se la si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre la radiosveglia e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, senso- riali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperien- za e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − La radiosveglia può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare la radiosveglia, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con la radiosveglia. Non è consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura dell'apparecchio. − Tenere lontano i bambini minori di otto anni dalla radiosveglia e dal cavo di colle- gamento. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.59 Sicurezza

AVVERTIMENTO! Pericolo d'incendio! Per evitare il pericolo di incendio eseguire un'installazione adeguata della radiosveglia. − Candele o altre fiamme libere devono essere tenute sempre lontane da questo prodotto per evitare il propagarsi del fuoco. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Evitare le lesioni per uso improprio delle batterie. − ATTENTA: Rischio di esplosione in caso di uso improprio delle batterie. Non riattivare le batterie, non smontarle, non gettarle nel fuoco e non cortocircu- itarle. − Evitare il contatto del liquido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico. NOTA! Pericolo di danni alle cose! L'uso improprio della radiosveglia può danneggiarla. − Rimuovere la batteria dalla radiosveglia se non si utilizza la radiosveglia per molto tempo. In questo modo si evitano danni che possono essere provocati da perdite delle batterie. − Non esporre la batteria a condizioni estreme, per esempio appoggiandole su radiatori o sotto la luce solare diretta. Questo potrebbe aumentare il pericolo di perdite. − Non collegare l'antenna con un'altra. Non provare inoltre a collegare la radiosve- glia all'antenna di casa.60 Prima messa in servizio

Prima messa in servizio Controllo della radiosveglia − Spacchettare la radiosveglia e controllare se questa presenta danni. In tale eventualità non utilizzare la radiosveglia. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. Caricare la batteria di riserva NOTA!Pericolo di danni alle cose!Un uso improprio delle batterie potrebbe danneggiare la radiosveglia. − Pulire i contatti della batteria e dell'apparecchio se necessario con una piccola spazzola di ottone o simile, prima di inserirle. In caso di mancanza di corrente, una batteria (vedere capitolo “Dati tecnici”) assicura che i tempi impostati rimangano memorizzati per diverse ore.Se entro questo periodo viene ripristinata la corrente, sarete svegliati dalla radiosve-glia all'ora impostata. La batteria non è inclusa nella fornitura.1. Aprire il vano batterie

sul retro spingendo la linguetta di blocco nella direzio-ne della freccia OPEN e rimuovere il coperchio.2. Collegare la batteria alla morsettiera nel vano batteria.Rispettare la polarità (+/-).3. Riposizionare il coperchio. La linguetta di bloccaggio deve scattare in posizione.NOTA! − È possibile utilizzare la radiosveglia anche senza la batteria di riser-va. Il funzionamento solo con la batteria, senza collegamento alla rete elettrica, non è possibile. − Sostituire la batteria preventivamente ogni 6 – 8 mesi.61 Prima messa in servizio

Installazione e collegamento della radiosveglia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l'eccessiva tensione di rete può provo- care scosse elettriche. − Allacciare la radiosveglia solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. − Allacciare la radiosveglia solo ad una presa di corrente accessibile, in modo da poter staccare la radiosveglia subito dalla rete in caso di anomalie.

1. Posizionarla orizzontalmente su una superficie solida e priva di vibrazioni.

2. Srotolare l'antenna e fissare la sua estremità il più in alto possibile su una parete o

uno scaffale, per es. con una striscia adesiva.

3. Inserire la spina in una presa di corrente a norma.

Impostare data e ora Una volta collegata la radiosveglia alla rete elettrica, il display mostra “0:00”. Non ac- cendere la radiosveglia. NOTA! − Procedere rapidamente. Se passano più di 10 secondi tra la pressio- ne di un tasto e un'altro, la radiosveglia interrompe dal processo. Le impostazioni effettuate verranno salvate. − Se si mantiene premuto

durante l'impostazione, sul display

i valori avanzeranno più velocemente.

per regolare l'illuminazione del display.

2. Premere il tasto SET/PROG/AMS

3. Impostare il formato d'ora desiderato con il tasto

(modalità 12 o 24 ore). Con il formato 12 ore, le ore del mattino sono indicate sul display con “AM”, mentre quelle del pomeriggio/sera con “PM”.

4. Premere il tasto SET/PROG/AMS.

, nell'angolo in alto a sinistra il numero dell'anno lampeggia.

5. Impostare l'anno civile in corso usando i tasti

6. Premere il tasto SET/PROG/AMS.Sul display, nell'angolo in alto a sinistra, accanto a “D”, lampeggia il valore della data attuale.7. Impostare la data attuale usando i tasti o .8. Premere il tasto SET/PROG/AMS.Sul display, accanto a “M”, lampeggia il valore del mese.9. Impostare il mese attuale usando i tasti o .10. Premere il tasto SET/PROG/AMS.Sul display lampeggia la visualizzazione dell'ora.11. Impostare l'ora attuale usando i tasti o .12. Premere il tasto SET/PROG/AMS.Sul display lampeggia la visualizzazione dei minuti.13. Impostare i minuti attuali usando i tasti o .14. Al termine, premere il tasto SET/PROG/AMS. Funzioni base NOTA!Una volta che la radiosveglia è collegata alla rete elettrica, consuma una piccola quantità di energia, come tutti i dispositivi in modalità standby. Se si vuole evitare di consumare energia, rimuovere la spina dalla presa di corrente per scollegare la radiosveglia dalla rete elettrica. Se non è stata inserita una batteria di riserva, l'ora preimpostata andrà persa. Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità

2. Selezionare la modalità desiderata con il tasto SOURCE

Questa viene visualizzata sul display

FM – ascolto radio (FM)Cd – riproduzione CD audioAUX – riproduzione da un dispositivo esterno3. Spegnere la radiosveglia premendo nuovamente il tasto

Regolazione del volume − Per aumentare il volume, premere il tasto VOL+

− Per diminuire il volume, premere il tasto VOL-

Impostazione dei bassi durante la riproduzione

1. Premere il tasto XBASS

per aumentare i bassi con una riproduzione più pro- fonda. Sul display

2. Premere di nuovo il tasto XBASS per tornare alla riproduzione normale.

Uso delle cuffie AVVERTIMENTO! Danni alla salute! Ascoltare la musica a volume alto tramite cuffie o auricolari produce una pressione sonora eccessiva e può portare alla perdita dell'udito. Evitare l'a- scolto prolungato di musica ad alto volume con cuffie o auricolari per evi- tare danni alla salute. − Impostare un volume moderato. È possibile utilizzare cuffie con connettore jack da Ø 3,5mm (non incluse). Dopo aver collegato le cuffie, la riproduzione attraverso gli altoparlanti si disattiva.

1. Impostare il volume più basso.

2. Collegare il connettore jack delle cuffie nella presa cuffie

Modifica della luminosità del display È possibile regolare la luminosità dello schermo a LED sul display in tre fasi. Per regolare la luminosità del display, la radiosveglia deve essere in modalità Standby (spina nella presa di corrente, radiosveglia spenta). L'illuminazione rimarrà sul livello selezionato a eccezione del periodo di tempo com- preso tra le 23:00 e le 4:59 (modalità notturna).

  • Se l'apparecchio è acceso, utilizza sempre il livello più luminoso.
  • Dopo lo spegnimento, viene automaticamente impostato il livello di luminosità più basso dopo 5 secondi.64 Modalità Radio

Procedere come segue: 1. Impostare l'apparecchio in modalità Standby e attendere che il display si offuschi.2. Premere il tasto SNOOZE/DIMMER

. Ogni volta che si preme questo tasto, la lu-minosità viene modificata.NOTA!Il display si oscura automaticamente in modalità Standby tra le 23:00 e le 4:59. L'illuminazione permanente in questo momento non è possibile in modalità Standby. Modalità Radio − Accendere la radiosveglia e selezionare la modalità Radio (FM), vedere il capitolo “Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità”. Sintonizzazione di una stazione − Impostare la stazione desiderata usando i tasti o

. Premere bre-vemente per ottenere una variazione di 0,05MHz. − Premere il tasto o per circa 1 secondo per attivare la ricerca automatica. La ricerca termina non appena si incontra una stazione con potenza del segnale suffi ciente. − Per interrompere la ricerca, ripremere o .Se la ricezione è scarsa: − Provare a ricevere la stazione radio su una frequenza diversa. − Provare diverse posizioni dell'antenna

− Premere il tasto ST/MONO/REPEAT per passare con la ricezione debole della stazione da ricezione stereo a mono. − Se necessario, scegliere un luogo differente per la radiosveglia. Salvataggio delle stazioni Ricerca automatica delle stazioni 1. Avviare la riproduzione della radio, vedere il capitolo “Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità”.2. Premere il tasto SET/PROG/AMS

La ricerca dei canali inizia e tutte le stazioni trovate (max. 20) vengono salvate automaticamente. Quando viene trovata una stazione, viene riprodotta per poco. Successivamente, viene visualizzato il numero della posizione di memoria succes-siva sul display

(ad es. CH02) e la ricerca continua. Al termine della ricerca, la stazione viene visualizzata automaticamente alla prima posizione del programma. Salvataggio manuale delle stazioni 1. Avviare la riproduzione della radio, vedere il capitolo “Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità”.

2. Impostare la stazione desiderata usando i tasti o

3. Premere il tasto SET/PROG/AMS

Sul display lampeggia una posizione del programma, per esempio CH03 o MEMORY.4. Selezionare la posizione di memoria desiderata con il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+

5. Premere il tasto SET/PROG/AMS

per salvare la stazione nella posizione di me-moria desiderata.6. Ripetere i passaggi da 2 a 5 per memorizzare altre stazioni. Richiamo di una stazione memorizzata 1. Avviare la riproduzione della radio, vedere il capitolo “Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità”.2. Selezionare la stazione desiderata con il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+

Modalità CD Inserimento del CD

1. Selezionare la modalità “CD” (il display mostra “Cd”). Se non è caricato nessun CD, il display

visualizza “Cdno”.2. Aprire il vassoio CD , premendo il pannello di comando OPEN/CLOSE . Il di-splay mostra OPEN.3. Premere il CD sul perno, con l'etichetta rivolta verso l'alto.4. Chiudere il vassoio. Il CD viene letto e il numero di tracce disponibili sul CD appare sul display.5. Premere il tasto

per avviare la riproduzione.66 Modalità CD

Le tracce vengono riprodotte in ordine, e il display mostra il numero della traccia in ri- produzione. Dopo l'ultima traccia, la riproduzione si ferma. Il display mostra il numero di tutte le tracce esistenti sul CD. Controllo della riproduzione del CD Funzione Tasto Avvio Premere il tasto

Pausa Premere il tasto

Interruzione Premere il tasto

Avanzamento veloce Tenere premuto il tasto

Riavvolgimento veloce Tenere premuto il tasto

Traccia successiva Premere il tasto

Traccia precedente Premere per 2 volte il tasto

Tornare all'inizio del- la traccia Premere per 1 volta il tasto

Funzione Ripeti (REPEAT) Questa funzione consente di ripetere una traccia specifica o l'intero CD.

1. Avviare la riproduzione del CD.

2. Premere per 1 volta il tasto ST-MONO/REPEAT

appare REPEAT e viene ripetuta la riproduzione della traccia attuale.

3. Premere di nuovo il tasto ST-MONO/REPEAT.

Sul display appare REPEAT ALL e viene ripetuta la riproduzione dell'intero CD.

4. Disattivare la funzione ripeti premendo nuovamente il tasto

ST-MONO/REPEAT. Programmazione della sequenza delle tracce Per impostare una sequenza personalizzata di tracce:

  • un CD deve essere inserito,
  • la riproduzione deve essere interrotta e
  • la modalità CD deve essere impostata (il display mostra “Cd”). Per interrompere il processo di selezione della traccia, premere per 1 volta il tasto

1. Premere il tasto SET/PROG/AMS

2. Selezionare la traccia desiderata usando i tasti

3. Premere il tasto SET/PROG/AMS

4. Procedere come descritto per scegliere altre tracce.

È possibile selezionare fino a 20 tracce.

5. Avviare la sequenza delle tracce premendo

NOTA! − Premendo il tasto , si cancella la sequenza delle tracce, si modifi- ca la modalità di funzionamento, si spegne la radiosveglia o si apre il vassoio dei CD. Apparecchio esterno (AUX) Alla presa AUX, è possibile ad esempio collegare un lettore MP3 alla radiosveglia. Que- sto richiede che l'apparecchio esterno disponga di un connettore di uscita audio da Ø 3,5mm.

1. Collegare il connettore di uscita audio dell'apparecchio esterno e la presa AUX

della radiosveglia con un cavo audio. Il cavo audio non è incluso nella fornitura (disponibile in commercio). NOTA! − Rispettare le istruzioni per l'uso degli apparecchi esterni. È possibi- le utilizzare la presa cuffie sull'apparecchio esterno. Altri connettori adatti sono generalmente contrassegnati con OUT o LINEOUT.

2. Accendere la radiosveglia con CD e selezionare la modalità AUX, vedere il capitolo

“Accensione/spegnimento della radiosveglia e selezione della modalità”.

3. Avviare la riproduzione sull'apparecchio esterno.

4. Impostare il volume desiderato sulla radiosveglia.68

Funzione Sveglia La radiosveglia offre la possibilità di impostare due orari per la sveglia, in modo da po-ter impostarne una per la settimana e una per il weekend.Le sveglie AL1 e AL2 si impostano nello stesso modo.È possibile svegliarsi con un CD inserito nella radiosveglia, con l'ultima stazione radio sintonizzata o con suonerie.Il volume della sveglia nel caso delle suonerie è sempre lo stesso. Nel caso del CD e della radio, dipendono dal volume selezionato. − Assicurarsi che il volume della sveglia sia sufficientemente forte. Impostazione dell'ora della sveglia e selezione della sorgente NOTA! − Procedere rapidamente. Se passano più di ca. 10 secondi tra la pres-sione di un tasto e un'altro, la radiosveglia interrompe dal processo. Le impostazioni effettuate verranno salvate. − Se si mantiene premuto il tasto o

durante l'imposta-zione, sul display i valori avanzeranno più velocemente. 1. Impostare la radiosveglia in modalità Standby (spina nella presa di corrente, ra-diosveglia disattivata).2. Tenere premuto il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+ fino a quando lampeggia la visualizzazione delle ore sul display. 3. Impostare l'ora della sveglia desiderata usando i tasti o .4. Premere il tasto AL1/MEM- o AL1/MEM+.Sul display lampeggia la visualizzazione dei minuti.5. Impostare i minuti della sveglia usando i tasti o .6. Premere il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+.Sul display lampeggia ON od OFF.7. Confermare l'impostazione della sveglia usando i tasti o :5/7 ON = la funzione sveglia è attiva tutti i giorni5/7 OFF = la funzione sveglia è attiva dal lunedì al venerdì.8. Al termine, premere il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+.Sul display appare di nuovo l'orario normale.69 Funzione Sveglia

NOTA! − Se si desidera controllare l'orario della sveglia impostato, premere brevemente per 1 volta il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+. Dopo un breve periodo di tempo appare di nuovo l'orario normale. − Per annullare una sveglia, premere ripetutamente il tasto AL1/MEM- o AL2/MEM+ fino a quando l'icona della sveglia corrispondente (AL1 o AL2) scompare dall'angolo in alto a destra del display.

9. Selezionare premendo ripetutamente AL1/MEM- o AL2/MEM+ la sorgente della sve-

glia desiderata. Osservare la visualizzazione dei simboli sul display: Simbolo Sorgente della sveglia Campanello Suoneria Radio Radio CD CD NOTA! − Se si seleziona come sorgente della sveglia il CD, assicurarsi che sia inserito. In caso contrario, verrà emessa una suoneria. − Se si seleziona come sorgente della sveglia il CD, selezionare la traccia con cui si desidera essere svegliati con il tasto o . In caso con- trario, verrà riprodotta la prima traccia del CD. Interruzione/spegnimento della sveglia La radiosveglia si accende al momento impostato e con la sorgente della sveglia sele- zionata (suoneria, radio o CD). Se la funzione sveglia non si interromper o non si spegne, il segnale della sveglia si spegne automaticamente dopo 60 minuti. Interruzione della funzione sveglia (funzione SNOOZE) − Premere SNOOZE/DIMMER

per disattivare temporaneamente la sveglia. Dopo ca. 9 minuti, la radiosveglia si riaccende. Questo processo può essere ripetuto più volte.70 Timer (NAP)

Disattivazione della sveglia fino al giorno successivo − Premere per 1 voltail tasto AL1/MEM-

(a seconda di quale sveglia è attiva). L'indicatore della sveglia sul display

(AL1 o AL2) rimane attivo. La sveglia si attiverà alla stessa ora il giorno successivo. Disattivare completamente la sveglia − Premere il tasto AL1/MEM-

fi no a quando scompare l'indica- tore sul display

(AL1 o AL2). Timer (NAP) Con questa funzione è possibile attivare un timer (NAP-Timer). Dopo 1 – 120 minuti, viene emesso un segnale acustico.

1. Spegnere l'apparecchio, se necessario, in modalità Standby.

Il display si spegne dopo circa 5 secondi.

2. Premere il tasto SLEEP/NAP

lampeggiano NAP e “10” (minuti).

3. Impostare con il tasto o

il periodo di tempo desiderato dopo il quale viene emesso il segnale acustico. La funzione NAP si attiva dopo ca. 5 secondi se non vengono premuti altri pulsanti. Sul display viene visualizzato NAP, se NAP è attivo. − Per visualizzare il tempo rimanente prima che venga emesso il segnale acustico con la funzione NAP, premere una volta il tasto SLEEP/NAP

− Per disattivare la funzione, premere il tasto SLEEP/NAP

e tenere premuto il tasto

fi no a quando appare NAP sul display

NOTA! La funzione rimane attiva anche se l'apparecchio si accende prima che venga emesso il segnale acustico. Dopo lo spegnimento del segnale acu- stico, l'apparecchio deve essere riacceso.71 Funzione Sleep

Funzione Sleep La funzione Sleep spegne la radiosveglia dopo un determinato periodo di tempo.

1. Premere il tasto SLEEP/NAP

in modalità normale. Sul display

2. Impostare il tempo desiderato in minuti fino allo spegnimento premendo ripetu-

tamente il tasto SLEEP/NAP. L'ordine è: 120 > 90 > 60 > 30 > 15 > 00 (00 = off) Trascorso il tempo impostato, la radiosveglia si spegne automaticamente. NOTA! − Per controllare il tempo rimanente, premere per 1 volta il tasto SLEEP/ NAP

− Per annullare la funzione Sleep, occorre impostare il tempo rimanen- te a “00”, e successivamente l'indicatore Z

scompare. Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Pericolo di scosse elettriche dovuto a umidità e uso improprio. − Non immergere in acqua o altri liquidi né la radiosveglia né il cavo di alimentazione o la spina. − Se non si utilizza la radiosveglia, spegnerla sempre e staccare la spina dalla presa di corrente. NOTA! Pericolo di danni alle cose! L'uso improprio della radiosveglia può danneggiarla. Per esempio potreb- bero graffiare la superficie. − Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o abrasivi o simili per pulire la radiosveglia. − Rispolverare la radiosveglia con un panno morbido e leggermente umido. − Per pulire la lente utilizzare una spazzola come quella utilizzata per le lenti della fotocamera, o un batuffolo di cotone.72 Ricerca errori

Ricerca errori Errore Possibili cause Nessun suono. • Il volume è troppo basso?

  • La modalità di funzionamento scelta è corretta?
  • La cuffia è inserita? Nessuna funzione Sveglia. • Orario della sveglia sbagliato (AL1 o AL2) attivato?
  • Si è verificata un'interruzione di cor- rente? La batteria di riserva è inserita e completamente carica? Errore Possibili cause Come sorgente della sveglia è impo- stato “CD”, ma la radiosveglia emette suonerie.
  • Non c'era nessun CD inserito o non è stato possibile leggere il CD inserito. La radiosveglia si accende automati- camente con una suoneria. Nessun suono dall'apparecchio esterno.
  • L'apparecchio esterno è collegato correttamente?
  • L'apparecchio esterno è acceso?
  • Il volume sull'apparecchio esterno è troppo basso? Il CD non viene riprodotto. • Il CD è graffiato o sporco?
  • Il CD si è bruciato? Non tutti i dischi funzionano su tutti i dispositivi, que- sto non è un errore.
  • Il CD è inserito correttamente? La radiosveglia si spegne improvvisamente.
  • La funzione Sleep è attiva?73 Dati tecnici

Dati tecnici Tipo: Radio-orologio stereo con riproduttore di CD CDR 334 Tensione di alimentazione: 230V ~, 50Hz Classe di protezione: II Classe laser: 1 Alimentazione max.: ca. 9W Standby: max. 1W Potenza dell'uscita audio: 2 x 1,25 W RMS Connessioni: Cuffie: Connettore jack 3,5mm Ø Apparecchio esterno (AUX): Connettore jack 3,5mm Ø Batteria di riserva: 1 batteria di blocco 6LR61 / 9V Radio FM: 87,5 – 108MHz Formato audio supportato: CD audio Dimensioni (L x P x A): ca. 150x195x138mm Peso: ca. 1,4kg Condizioni ambientali: Temperatura: 10°C – 40°C Umidità: 40 – 80% relativa Numero articolo: 40190 Dichiarazione di conformità Con la presente, la Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che il presente prodotto risponde ai requisiti di base e delle altre prescrizioni rilevanti della direttiva R&TTE, direttiva 1999/5/CE, della direttiva di compatibilità elettromagnetica, della direttiva ErP 2009/125/CE, della direttiva relativa alla bassa tensione 2006/95/CE oltre alla direttiva RoHS 2011/65/CE. L'intera dichiarazione di conformità e le presenti istruzioni per l'uso sono scaricabili in formato PDF in internet all'indirizzo www.gt-support.de. Smaltimento74 Smaltimento

Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Ai sensi della direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere smaltito correttamente. Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire tutte le batterie o accumulatori, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale

  • contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo75

Tagliando di garanzia

TAGLIANDO DI GARANZIA

Descrizione del malfunzionamiento: Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Globaltronics Product Servicec/o M + R Spedag GroupHirsrütiweg4303 Kaiseraugst, Switzerlandgt-support@zeitlos-vertrieb.deI tuoi dati:Nome: Indirizzo: E-Mail: Data di acquisto* * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquistoANNI DI GARANZIAASSISTENZA POST-VENDITA12/2014Modello: CDR 344 Cod. art./: 40190 Radio-orologio stereo con riproduttore di CD CDR 344 www.gt-support.de00800 093 485 67 CH76

  • Tagliando di garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente ne- cessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Gentile cliente,il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza.Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a disposizione prima di restituire l’apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La poiremo cosi aiutare senza che si deb-ba rivoigere altrove. Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rim- borso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manu- tenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia. L’obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbli- gatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assi- stenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparec- chi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.77 SLO Kazalo Kazalo Pregled p. 2
  • Vsebina kompleta/ deli naprave p. 78
  • Kode QR p. 79
  • Splošno p. 80
  • Preberite in shranite navodila za uporabo p. 80
  • Razlaga znakov p. 80
  • Varnost p. 81
  • Namenska uporaba p. 81
  • Varnostni napotki p. 81
  • Prva uporaba p. 84
  • Kontrola radio-ure p. 84
  • Vlaganje podporne baterije p. 84
  • Postavitev in priključek radio-ure p. 85
  • Nastavite čas in datum p. 85
  • Osnovne funkcije p. 86
  • Vklop in izklop radio-ure ter izbira načina delovanja p. 86
  • Nastavitev glasnosti p. 87
  • Povišanje basovskih tonov v zvoku p. 87
  • Uporaba slušalk p. 87
  • Spreminjanje svetlosti zaslona p. 87
  • Delovanje radia p. 88
  • Nastavitev postaje p. 88
  • Shranjevanje postaje p. 88
  • Delovanje CD-predvajalnika p. 89
  • Vlaganje CD-plošče p. 89
  • Krmiljenje CD-predvajanja p. 90
  • Funkcija ponovitve (REPEAT) p. 90
  • Programiranje zaporedja skladb p. 90
  • Zunanje naprave (AUX) p. 91
  • Funkcija bujenja p. 92
  • Nastavitev časa bujenja in izbira načina bujenja p. 92
  • Prekinitev/izklop bujenja p. 93
  • Kratkotrajna budilka (NAP) p. 94
  • Funkcija za spanje p. 95
  • Čiščenje p. 95
  • Iskanje in odprava napak p. 96
  • Tehnični podatki p. 97
  • Izjava o skladnosti p. 98
  • Odlaganje med odpadke p. 98
  • Odlaganje embalaže med odpadke p. 98
  • Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke p. 98
  • Garancijski list p. 99
  • Uporaba 8 Vsebina kompleta/deli naprave SLO Vsebina kompleta/deli naprave p. 1037