CDR 344 - Radio budilka Terris - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo CDR 344 Terris v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o CDR 344 Terris
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Radio budilka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila CDR 344 - Terris in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. CDR 344 znamke Terris.
NAVODILA ZA UPORABO CDR 344 Terris
Nastavitev glasnosti 87
Povišanje basovskih
tonov v zvoku 87
Uporaba slušalk......87
Spreminjanje svetlosti
zaslona 87
Delovanje radia 88
Nastavitev postaje .....88
Shranjevanje postaje......88
Delovanje CD-predvajalnika ..... 89
Vlaganje CD-plošče......89
Krmiljenje CD-predvajanja ...90
Funkcija ponovitve
(REPEAT) 90
Programiranje
zaporedja skladb .....90
Zunanje naprave (AUX)......91
Funkcija bujenja 92
Nastavitev časa bujenja
in izbira načina bujenja......92
Prekinitev/izklop bujenja .....93
Kratkotrajna budilka (NAP) ..... 94
Funkcija za spanje 95
Čiščenje 95
Iskanje in odprava napak...... 96
Tehnični podatki....97
Izjava o skladnosti......98
Odlaganje med odpadke ...... 98
Odlaganje embalaže
med odpadke 98
Odlaganje odpadnega
1 Zaslon
2 Tipka ▶Izbira naslednje skladbe/izbira naslednje postaje/izbira nastavitve
3 Tipka ■-ustavitev predvajanja CD-plošče
4 Tipka AL1/MEM – nastavitev časa bujenja 1/izbira shranjene radijske postaje
5 Tipka AL2/MEM – nastavitev časa bujenja 2/izbira shranjene radijske postaje
6 Priključna vtičnica AUX – priključitev zunanje avdio-naprave
7 Tipka XBASS – povišanje basov pri predvajanju
8 Tipka VOL+ – povišanje glasnosti
9 Tipka ▶Izagon predvajanja CD-plošče/premor
10 Tipka VOL- – znižanje glasnosti
11 Tipka ST-MONO/REPEAT – preklop na mono (radio)/ponovitev skladbe (CD)
12 Priključna vtičnica za slušalke
13 Tipka SET/PROG/AMS – nastavitev časa/programiranje zaporedja skladb (CD)/zagon iskanja postaj
14 Tipka SOURCE – izbira načina predvajanja: AUX/FM (radio)/CD
15 Tipka SLEEP/NAP – aktiviranje funkcije Sleep/aktiviranje funkcije Timer
16 Tipka kizbira prejšnje skladbe/izbira prejšnje postaje/izbira nastavitve
17 Tipka ⚙ vklop in izklop radio-ure (način pripravljenosti)
18 AC IN – električni kabel z električnim vtičem
19 Predal za baterije za podporne baterije
20 ANT - FM-antena za UKW-sprejem
21 Zvočnik
22 Predal za CD-plošče
23 Upravljalna površina OPEN/CLOSE – odpiranje in zapiranje predala za CD-plošče
24 Tipka SNOOZE/DIMMER – prekinitev funkcije zbujanja/spreminjanje svetlosti zaslona
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR
Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
Kaj so kode QR?
Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!
Postopek:
Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*.
Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.
Preizkusite zdaj
S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.*
Hoferjev storitveni portal
Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.

text_image
Informacije o izdelku www.hofer-servis.siSplošno
Preberite in shranite navodila za uporabo

Navodila za uporabo so sestavni del radio-ure s CD-predvajalnikom. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom.
Zaradi boljše razumljivosti bomo v nadaljnjem radio-uro s CD-predvajalnikom imenovali radio-ura.
Pred začetkom uporabe radio-ure skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje radio-uro.
Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države!
Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če radio-u-ro izročite tretjim osebam, jim hkrati z njo obvezno izročite navodila za uporabo.
Razlaga znakov
V navodilih za uporabo, na radio-uri ali na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede.

OPOZORILO! Opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki, će se ne prepreči, lahko ima za posledico smrt ali hudo telesno poškodbo.

PREVIDNO! Opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, ki, će se ne prepreči, lahko ima za posledico majhno ali zmerno telesno poškodbo.

NAPOTEK! Opozorilna beseda svari pred možno materialno škodo ali podaja koristne dodatne informacije o sestavi ali delovanju.

Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktive CE.

V radio-uri šibek a ostro omejen laserski žarek (laserski razred 1) odčitava površino CD-plošče. Pri nepravilni uporabi je ta žarek lahko nevaren za oči.
Ne odpirajte ohišja radio-ure.
Varnost
Namenska uporaba
Ta radio-ura je naprava zabavne elektronike in lahko predvaja avdio CD-plošče ter sprejema UKW radijske postaje. Poleg tega ima radio-ura še funkcijo budilke in možnost priključitve zunanje avdio-naprave.
Radio-ura je namenjena izključno za zasebno uporabo.
Radio-uro uporabljajte samo na način, ki je opisan v navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškodbe oseb.
Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostni napotki

OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Tipska ploščica s tehničnimi podatki se nahaja na zadnji strani naprave.
- Radio-ure ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali pokvarjena električni kabel ali vtič.
- Če je poškodovan električni kabel radio-ure, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim.
- Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. Za to te obrnite na pomoč strankam oz. našo servisno vročo linijo. Pri lastnoročno izvedenih popravilih, neustreznem priklopu ali napačnem upravljanju jamstveni in garancijski zahtevki ne veljajo.
- Izvlecite električni vtič iz vtičnice, da radio-uro popolnoma ločite z električnega omrežja.
- Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V radio-uri so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti.
- Radio-uro uporabljajte le v notranjih prostorih. Nikoli je ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na dežju.
- Radio-uro zaščitite pred škropljenjem in kapljanjem vode. Ne postavljajte posod s tekočino (npr. skodelica kave) na ali ob radio-uro.
– Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami.
– Električnega vtiča nikoli ne vlačite iz vtičnice za omrežni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. - Radio-ure, električnega vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini ognja in vročih površin.
– Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. - Omrežnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove.
– Če radio-ure dalj časa ne uporabljate, jo čistite ali će se pojavi motnja, jo vedno izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice.

OPOZORILO!
Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavni- mi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi spo- sobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci).
- Radio-uro lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo radio-ure in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z radio-uro. Otroci brez nadzora izdelka ne smejo čistiti in opravljati uporabniškega vzdrževanja.
- Poskrbite, da v bližini radio-ure in priključne napeljave ne bo otrok, mlajših od osem let.
- Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Med igranjem se lahko zapletejo vanjo in se zadušijo.

OPOZORILO!
Nevarnost požara!
Preprečite nevarnost požara zaradi nepravilne postavitve radio-ure.
– Nikoli ne uporabljajte sveč in drugega odprtega ognja v bližini tega izdelka, da ne pride so širjenja ognja.

OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb!
Preprečite nevarnost poškodb zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami.
- POZOR: Nevarnost eksplozije pri nepravilnem ravnanju z baterijami.
Ne reaktivirajte baterij, jih ne razstavljajte, ne mečite jih v ogenj in ne povzročite kratkega stika.
- Preprečite stik tekočine iz baterij s kožo, očmi in sluznicami. V primeru stika prizadeta mesta takoj sperite z obilico čiste vode in po potrebi pojdite k zdravniku.

NAPOTEK!
Nevarnost materialne škode!
Nepravilno ravnanje z radio-uro lahko poškoduje radio-uro.
- Baterije vzemite iz radio-ure, če radio-ure dalj časa ne boste uporabljali. Tako se izognete nastanku škode, ki lahko nastane zaradi iztekanja tekočine baterije.
- Baterije ne izpostavljajte ekstremnim pogojem, torej jih ne postavljajte na grelna telesa ali na neposredno sončno svetlobo.
Zaradi tega obstaja nevarnost iztekanja.
- Ne povežite antene na radiu z drugo anteno. Ne poskušajte povezati radio-ure z vašo hišno anteno.
Prva uporaba
Kontrola radio-ure
- Radio-uro vzemite iz embalaže in preverite, ali radio-ura ni poškodovana.
Če je, radio-ure ne uporabljajte. Obrnite se na proizvajalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu.
Vlaganje podporne baterije

NAPOTEK!
Nevarnost materialne škode!
Zaradi nepravilnega ravnanja z baterijami se radio-ura lahko poškoduje.
- Po potrebi pred vlaganjem očistite kontakte baterij in naprave z majhno medeninasto krtačo.
V primeru izpada toka baterija (glejte poglavje „Tehnični podatki“) poskrbi, da nastavljeni čas ostane shranjen več ur.
Če se med tem časom napajanje z elektriko nazaj vzpostavi, vas radio-ura zbudi ob nastavljenem času. Baterija ne spada v vsebino kompleta.
- Odprite predal za baterije 19 na zadnji strani, tako da potisnete zaporno sponko v smeri puščice OPEN in snamete pokrov.
- Pritrdite baterijo na letvico s sponkami v predalu za baterije. Upoštevajte polarnost (+/-).
- Ponovno namestite pokrov. Zaporna sponka se mora slišno zaskočiti.

NAPOTEK!
- Radio-uro lahko uporabljate tudi brez podporne baterije. Delovanje izključno z baterijo – brez priključka na električno omrežje ni možen.
- Baterijo preventivno menjajte na 6 do 8 tednov.
Postavitev in priključek radio-ure

OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka.
- Radio-uro na električno omrežje priklopite le, će se električna nape- tost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici naprave.
-
Radio-uro priklopite le v zlahka dosegljivo električno vtičnico, da boste lahko radio-uro v primeru okvare hitro odklopili od električne-ga omrežja.
-
Radio-uro postavite vodoravno na ravno, trdno podlago brez vibracij.
- Odvijte anteno in njen konec pritrdite čimbolj visoko na steno ali na omaro, npr. z lepilnim trakom.
- Električni vtič priklopite v pravilno instalirano električno vtičnico.
Nastavite čas in datum
Takoj, ko je radio-ura priključena na električno omrežje, se na ekranu prikaže „0:00“. Ne priključite še radio-ure na glavnem stikalu.

NAPOTEK!
- Delajte hitro. Če med dvema pritiskoma tipke mine več kot 10 sekund, radio-ura prekine postopek. Opravljene nastavitve ostanejo shranjene.
-
Če pri nastavljanju držitel◀◀ 16 ali ▶▶1 2 , se prikazi na zaslonu 1 menjajo hitreje.
-
Po potrebi večkrat pritisnite tipko SNOOZE/DIMMER 24, da nastavite osvetlitev zaslona.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS 13.
- S tipko 16 ali 2 nastavite želeni čas (12- ali 24-urni način). Pri 12-urnem formatu so dopoldanske ure na zaslonu označene z „AM“, popoldanske pa s „PM“.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu 1 v zgornjem levem kotu utripa letnica.
- S tipko ali nastavite aktualno koledarsko leto.
-
Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu c zgornjem levem kotu poleg „D“ utripa cifra dneva v mesecu.
-
S tipko ali nastavite aktualen dan v mesecu.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu poleg „M“ utripa cifra za mesec.
- S tipko ali mastavite aktualen mesec.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu utripa prikaz ure.
- S tipko ◀◀ ali ▶nastavite aktualno uro.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS. Na zaslonu utripa prikaz minut.
- S tipko ali nastavite aktualne minute.
- Na koncu pritisnite tipko SET/PROG/MEM.
Osnovne funkcije

NAPOTEK!
Takoj, ko je radio-ura priključena na električno omrežje, porabi – tako kot vse naprave v načinu pripravljenosti – majhno količino električnega toka. Če to želite preprečiti, izvlecite električni vtič iz vtičnice, da radio-u-ro popolnoma ločite z električnega omrežja. Vendar, če nimate vloženih podpornih baterij, se nastavljeni čas izgubi.
Vklop in izklop radio-ure ter izbira načina delovanja
- Pritisnite tipko ⏻ 17.
- S tipko SOURCE 14 izberite želen način delovanja.
Cd – predvajanje avdio CD-plošče
AUX – predvajanje z zunanje naprave
- Izklopite radio-uro, tako da ponovno pritisnete tipko ⏻.
Nastavitev glasnosti
- -Zappovišanjeglasnosti pritisnite tipko VOL+ 8.
- Za znižanje glasnosti pritisnite tipko VOL-10.
Povišanje basovskih tonov v zvoku
-
Pritisnite tipko XBASS 7, da dobite globljì zvok z več basovskimi toni. Na zaslonu se prikaže XBASS.
-
Znova pritisnite tipko XBASS, da znova dobite običajen zvok.
Uporaba slušalk

OPOZORILO! Zdravstvene težave!
Preglasno poslušanje glasbe preko slušalk ustvarja previsok zvočni tlak in lahko povzroči izgubo sluha. Preprečite zdravstvene težave in se izogibajte dolgotrajnemu glasnemu predvajanju preko slušalk.
- Nastavite zmerno glasnost.
Priključite lahko slušalke s klinken vtičem ∅ 3,5 mm (ni vključen v vsebino kompleta). Takoj, ko priključite slušalke, predvajanje preko zvočnika utihne.
-
Nastavite najnižjo glasnost.
-
Vtaknite klinken vtič slušalk v priključno vtičnico za slušalke 12
Spreminjanje svetlosti zaslona
Svetilnost prikaza LED na zaslonu lahko spreminjate v treh stopnjah.
Za nastavitev svetlosti zaslona mora biti radio-ura v načinu pripravljenosti (električni vtič v vtičnici, radio-ura je izključena).
Osvetlitev ostane na izbrani stopnji, razen v obdobju med 23:00 in 4:59 uro (nočni način).
- Če je naprava vključena, je vedno v uporabi najsvetlejša stopnja.
- Po izklopu se po 5 sekundah samodejno nastavi najnižja svetilnost.
Postopajte tako:
- Preklopite napravo v način pripravljenosti, da se zaslon zatemni.
- Pritisnite tipko SNOOZE/DIMMER 24. Ob vsakem pritisku se svetlost spremeni.

NAPOTEK!
Zaslon se v načinu pripravljenosti med 23:00 in 4:59 uro samodejno zatemni. Trajna osvetlitev med tem časom v načinu pripravljenosti ni možna.
Delovanje radia
- Vklopite radio-uro in izberite način delovanja radio (FM), glejte poglavje „Vklop in izklop ter izbira načina delovanja“.
Nastavitev postaje
- S tipkolali ▶▶16, 2 nastavite želeno postajo. Pritisnite na kratko, da spremenite za 0,05 MHz.
– Pritiskajte tipkol◀◀ ali ▶plibl. 1 sekundo, da aktivirate samodejno iskanje. Samodejno iskanje se konča pri prvi postaji z dovolj močnim signalom. - Zaustavite samodejno iskanje, tako da ponovno pritisnete◀◀ ali ▶▶
Pri slabem sprejemu:
- Poskusite uloviti radijsko postajo na drugi frekvenci.
- Preizkusite različne položaje antene20.
- Pritisnite tipko ST/MONO/REPEAT 11, da pri šibkem sprejemu postaje preklopite s stereo na mono sprejem.
- Po potrebi izberite drugo lokacijo za radio-uro.
Iskanje postaj se prične in vse najdene postaje (največ 20) se samodejno shranijo. Takoj, ko je postaja najdena, se za kratek čas predvaja. Potem se na zaslonu prikaže številka naslednjega pomnilniškega mesta 1 (npr. CH02) in iskanje se nadaljuje.
Po končanem iskanju se samodejno predvaja postaja na prvem programskem mestu.
Delovanje CD-predvajalnika
Vlaganje CD-plošče
- Izberite način delovanja „CD“ (prikaz na zaslonu „Cd“).
Če CD-plošča še ni vložena, se na zaslonu 1 prikaže „Cdno“. - Odprite predal za CD-plošče 22, tako da pritisnete na upravljalno površino OPEN/CLOSE 23. Na zaslonu se pojavi OPEN.
- Pritisnite CD-ploščo na vreteno, napis mora biti obrnjen navzgor.
- Ponovno zaprite predal.
CD-plošča se odčita, nato se na zaslonu prikaže število skladb na CD-plošči. - Pritisnite tipko ▶II 10, da zaženete predvajanje.
Potem se vse skladbe predvajajo po vrstnem redu, pri tem pa je na zaslonu vedno pri-kazana številka trenutno predvajane skladbe. Po zadnji skladbi se predvajanje ustavi. Zaslon potem prikazuje število vseh skladb na CD-plošči.
Krmiljenje CD-predvajanja
Funkcija Tipka
| Start | Pritisnite tipko ▶II 10 |
| Premor | Pritisnite tipko ▶II 10 |
| Stop | Pritisnite tipko ■ 3 |
| Hitro previjanje naprej | Držite pritisnjeno tipko ▶▶I 2 |
| Hitro predvajanje nazaj | Držite pritisnjeno tipko ◀◀ 16 |
| Naslednja skladba | Pritisnite tipko ▶▶I 2 |
| Prejšnja skladba | Pritisnite tipko ◀◀ 16 2x |
| Na začetek skladbe | Pritisnite tipko ◀◀ 16 1x |
Funkcija ponovitve (REPEAT)
S to funkcijo lahko ponovite določeno skladbo ali celotno CD-ploščo.
- Zaženite predvajanje CD-plošče.
- 1x pritisnite tipko ST-MONO/REPEAT 11.
Na zaslonu 1 se prikaže REPEAT in trenutna skladba se ponovi. - Ponovno pritisnite tipko ST-MONO/REPEAT.
Na zaslonu se prikaže REPEAT ALL in ponovi se celotna CD-plošča. - Funkcijo ponovitve izključite tako, da ponovno pritisnete tipko
ST-MONO/REPEAT.
Programiranje zaporedja skladb
Za določanje zaporedja skladb mora
- biti vložena CD-plošča,
• predvajanje mora biti zaustavljeno in - nastavljen mora biti način delovanja CD (prikaz na zaslonu Cd).
Če želite postopek pri izbiranju skladb prekiniti, 1x pritisnite tipko ■ 3.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS 13.
Na zaslonu 1 utripata „0“ in MEMORY. - S tipko ◀◀ ali ▶▶ 16, 2 izberite želeno skladbo.
- Pritisnite tipko SET/PROG/AMS 13.
- Za izbiro nadaljnjih skladb postopajte, kot je opisano. Izberete lahko največ 20 skladb.
- Zaženite zaporedje skladb, tako da pritisnete ▶II 10.

NAPOTEK!
- Izbrišite zaporedje skladb, tako da pritisnete tipko■, zamenjate način delovanja, izklopite radio-uro ali pa odprete predal za CD-plošče.
Preko vtičnice AUX lahko na primer povežete predvajalnik MP3 in radio-uro. Predpogoj je, da ima zunanja naprava izhodno avdio-vtičnico 3,5 mm ∅.
- Povežite izhodno avdio-vtičnico zunanje naprave in vtičnico AUX 6 radio-ure z avdio-kablom.
Avdio-kabel ne spada v vsebino kompleta (na voljo v specializirani trgovini).

NAPOTEK!
- Upoštevajte navodila za uporabo zunanjih naprav. Pri zunanji napravi lahko uporabljate priključno vtičnico za slušalke. Druge primerne doze so večinoma označene z OUT ali LINEOUT.
- Vklopite radio-uro s CD-predvajalnikom in izberite način delovanja AUX, glejte poglavje „Vklop in izklop ter izbira načina delovanja“.
- Pri zunanji napravi zaženite predvajanje.
- Na radio-uri nastavite želeno glasnost.
Funkcija bujenja
Radio-ura ponuja možnost, da vnesete dva časa bujenja, tako da lahko nastavite npr. en čas bujenja za med tednom in drugega za konec tedna.
Časa bujenja AL1 in AL2 se nastavita na enak način.
Radio-ura s CD-predvajalnikom vas lahko zbudi z vloženo CD-ploščo, zadnjo nastavlje-no radijsko postajo ali s piskanjem.
Glasnost zvoka bujenja pri piskanju je vedno enaka. Pri CD-plošči in radiu je glasnost za bujenje odvisna od zadnje nastavljene glasnosti.
Nastavitev časa bujenja in izbira načina bujenja

NAPOTEK!
– Delajte hitro. Če med dvema pritiskoma tipke mine več kot pribl. 10 sekund, radio-ura prekine postopek. Opravljene nastavitve ostanejo shranjene.
- Če pri nastavljanju držite tipko◀◀ ali ▶▶16, 2, se prikazi vrednosti na zaslonu 1 menjajo hitreje.
-
Preklopite radio-uro v način pripravljenosti (električni vtič v vtičnici, radio-ura je izklopljena).
-
Držite pritisnjeno tipko AL1/MEM- 4 oz. AL2/MEM+ 5, dokler na zaslonu utripa prikaz ur.
-
S tipko ali nastavite želeno uro bujenja.
-
Pritisnite tipko AL1/MEM- oz. AL1/MEM+. Na zaslonu utripa prikaz minut.
-
S tipko ali nastavite želeno minuto bujenja.
-
Pritisnite tipko AL1/MEM- oz. AL2/MEM+. Na zaslonu utripa ON ali OFF.
7.S tipko ali ▶nastavite želeno nastavitev bujenja: 5/7 ON = funkcija bujenja je aktivna vsak dan 5/7 OFF = funkcija bujenja je aktivna od ponedeljka do petka.
- Na koncu pritisnite tipko AL1/MEM- oz. AL2/MEM+. Na zaslonu je spet prikazan normalen čas.

NAPOTEK!
- Če želite preveriti nastavljen čas bujenja, 1x na kratko pritisnite tipko AL1/MEM- oz. AL2/MEM+. Čez kratek čas je spet prikazan normalen čas.
- Za deaktiviranje časa bujenja pritiskajte tipko AL1/MEM- oz. AL2/MEM+, dokler v desnem zgornjem kotu ne ugasne ustrezen simbol bujenja (AL1 ali AL2).
Upoštevajte prikaz simbola na zaslonu:
Simbol Način bujenja
Zvonec Piskanje
Radio Radio
CD CD

NAPOTEK!
- Pri načinu bujenja CD preverite, če ste vložili CD-ploščo. Sicer vas bo zbudilo piskanje.
- Pri načinu bujenja CD s tipkol◀◀ ali ▶lžberite skladbo, s katero se želite zbuditi. Sicer vas bo zbudila prva skladba s CD-plošče.
Prekinitev/izklop bujenja
Radio-ura se ob nastavljenem čas bujenja vklopi in vas zbudi na izbran način bujenja (piskanje, radio ali CD).
Če funkcije bujenja ne prekinete ali izklopite, se signal bujenja po 60 minutah samodejno izklopi.
Prekinitev funkcije bujenja (funkcija SNOOZE)
- Pritisnite SNOOZE/DIMMER24, da budilko za nekaj časa izključite.
Po pribl. 9 minutah se radio-ura znova vključi. Ta postopek se lahko večkrat ponovi.
Izklop funkcije bujenja do naslednjega dne
- 1x pritisnite tipko AL1/MEM-4 oz. AL1/MEM+5 (odvisno, kateri čas bujenja je trenutno aktiven).
Prikaz bujenja na zaslonu 1 (AL1 ali AL2) ostane aktiviran. Naslednji dan vas bo radio-ura zbudila ob istem času.
Popoln izklop funkcije bujenja
- Pritiskajte tipko AL1/MEM-4 oz. AL1/MEM+ 5 dokler prikaz na zaslonu 1 (AL1 ali AL2) ne ugasne.
Kratkotrajna budilka (NAP)
S to funkcijo lahko vklopite kratkotrajno budilko (NAP-timer).
Po 1 – 120 minutah se oglasi alarm.
- Napravo priključite v stanje pripravljenosti. Zaslon se ugasne po pribl. 5 sekundah.
- Pritisnite tipko SLEEP/NAP 15. Na zaslonu 1 utripa NAP in „10“ (minut).
- S tipko 16, 2 nastavite želeno obdobje, po preteku katerega naj se oglasi alarm.
Funkcija NAP se aktivira po pribl. 5 sekundah, če ne pritiskate drugih tipk. Na zaslonu je NAP prikazan, dokler je funkcija NAP aktivna.
- Da pri aktivni funkciji NAP prikličete prikaz ostanka časa do alarma, enkrat priti-snite tipko SLEEP/NAP 15.
- Da izklopite alarm, pritisnite SLEEP/NAP ^15 ali SNOOZE/DIMMER ^24 .
- Za deaktivacijo funkcije pritisnite tipko SLEEP/NAP 15 in držite tipko 16 pritisnjeno, dokler prikaz NAP na zaslonu 1 ne ugasne.

NAPOTEK!
Funkcija za spanje radio-uro samodejno izklopi po preteku nastavljivega obdobja.
- Pri normalnem delovanju pritisnite tipko SLEEP/NAP 15.
Na zaslonu 1 utripata „120“ in Z_z^z .
- S pritiskanjem na tipko SLEEP/NAP nastavite želeno obdobje do izklopa. Zaporedje je:
$$ 1 2 0 > 9 0 > 6 0 > 3 0 > 1 5 > 0 0 (0 0 = \text { izklop }) $$
Po poteku nastavljenega časa se naprava radio-ura samodejno izklopi.

NAPOTEK!
- Za kontrolo preostanka časa 1x na kratko pritisnite tipko SLEEP/NAP 2.
- Za predhoden izklop funkcije za spanje morate preostali čas nastavite na „00“, nato ugasne prikaz Z^z_z .
Čiščenje

OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara!
Nevarnost električnega udara zaradi vlage in nepravilnega ravnanja.
- Radio-ure ter električnega kabla in električnega vtiča ne polagajte v vodo in druge tekočine.
- Pred čiščenjem radio-uro vedno izklopite in električni vtič izvlecite iz električne vtičnice.

NAPOTEK!
Nevarnost materialne škode!
Nepravilno ravnanje z radio-uro lahko poškoduje radio-uro. Lahko bi se na primer opraskala površina.
- Za čiščenje radio-ure nikakor ne uporabljajte trdih, strgalnih ali abrazivnih čistil ipd.
- Obrišite prah z radio-ure z rahlo navlaženo, mehko krpo.
- Za čiščenje leče uporabite čistilni čopič, namenjen tudi čiščenju fotografskih leč ali vatirano paličico.
Iskanje in odprava napak
| Napaka Možni vzrok | |
| Ni zvoka. • Ali je nastavljena glasnost prenizka?• Ali je izbran pravi način delovanja?• Ali so priključene slušalke? | |
| Ni funkcije bujenja. • Ali je aktiviran napačen čas bujenja (AL1 oz. AL2)?• Ali je prišlo do izpada toka? Ali je pod-porna baterija vložena in polna? | |
| Napaka Možni vzrok | |
| Kot način bujenja je nastavljen „CD“, vendar radio-ura zbuja s piskanjem. | • Ni vložene CD-plošče ali pa se vložene CD-plošče ne da prebrati. Radio-ura v tem primeru samodejno zbuja s piskanjem. |
| Ni zvoka iz zunanje naprave. • Ali je zunanja naprava pravilno priključena?• Ali je naprava vključena?• Ali je glasnost na zunanji napravi nastavljena prenizko? | |
| CD-plošča se ne predvaja. • Ali je CD-plošča opraskana ali umazana?• Ali ste CD-ploščo zapekli sami? Ne delujejo vsi diski pri vseh napravah, to ni napaka.• Ali je CD-plošča pravilno vložena? | |
| Radio-ura se nenadoma izklopi. • Ali je aktivna funkcija za spanje? |
Tehnični podatki
Tip: Stereo radijska ura s CD-predvajalnikom CDR 344
Napetost električnega omrežja: 230 V \~, 50 Hz
Razred zaščite: II
Laserski razred: 1
Največja sprejemna moč: pribl. 9 W
Pripravljenost: pribl. 1 W
Avdio izhodna moč: 2 x 1,25 W RMS
Priključki: Slušalke: 3,5 mm ∅ klinken vtič
Zunanje naprave (AUX): 3,5 mm ∅ klinken vtič
Podporna baterija: 1 voltna baterija 6LR61/9 V
UKW-radio: 87,5 - 108 MHz
Podprti avdio-formati: Avdio CD-plošče
Dimenzije (Š x G x V): pribl. 150 x 195 x 138 mm
Teža: pribl. 1,4 kg
Pogoji okolice: Temperatura: 10 °C – 40 °C
Zračna vlaga: 40 – 80 % relativno
Številka izdelka: 40190
Izjava o skladnosti

Družba Globaltronics GmbH & Co. KG izjavlja, da je ta izdelek v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi 1999/5/ES, EMC direktive 2004/108/ES, Direktive o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov 2009/125/ES, Nizkonapetostne direktive 2006/95/ES in RoHS direktive 2011/65/ES.
Celotno izjavo o skladnosti in ta navodila za uporabo v obliki PDF najete v spletu na naslovu www.gt-support.de.
(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.)
V skladu z direktivo 2012/19/ES je ob koncu življenjske dobe napravo treba oddati na pooblaščeno sprejemno mesto.

Baterij in akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke!
Vsak potrošnik ima zakonsko dolžnost, da vse baterije in akumulatorske baterije, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, odda na zbirno mesto v svoji občini, mestni četrti ali trgovini, da se odstranijo na okolju prijazen način.
Poštna številka in kraj:
Ulica:

Datum nakupa*:
*Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.
Kraj nakupa:
Opis napake:
Podpis:
Izpolnjen garancijski list pošljite sku- paj z izdelkom v okvari na naslov:
Naslov(i) servisa:
Številka izdelka: 40190
12/2014
Telefonska pomoč:
Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.
3
LETA GARANCIJE
Garancijski pogoji
Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in ga- rancijski list shranite!
Spoštovane stranke! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95% reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.
Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek.
Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku.
Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina.
Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.
Oznaka proizvajalca/uvoznika: Podjetje in sedež prodajalca: