CDR 344 - Radio-réveil Terris - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDR 344 Terris au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) et batterie de secours |
| Fréquences radio | FM, AM |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités | Réveil multiple, fonction snooze, réglage du volume |
| Dimensions | Largeur : 20 cm, Hauteur : 10 cm, Profondeur : 5 cm |
| Poids | 500 g |
| Utilisation | Réglage de l'heure, programmation des alarmes, écoute de la radio |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDR 344 Terris
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDR 344 - Terris et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDR 344 de la marque Terris.
MODE D'EMPLOI CDR 344 Terris
- Répertoire Vue d’ensemble p. 2
- Contenu/pièces p. 30
- Codes QR p. 31
- Généralités p. 32
- Lire le mode d'emploi et le conserver p. 32
- Légende des symboles p. 32
- Sécurité p. 33
- Utilisation conforme à l'usage prévu p. 33
- Consignes de sécurité p. 33
- Première mise en service p. 36
- Vérifier l'horloge radio p. 36
- Insérer la batterie de secours p. 36
- Installer et brancher l'horloge radio p. 37
- Régler l'heure et la date p. 37
- Fonctions de base p. 38
- Allumer/éteindre l'horloge radio et choisir le mode de fonctionnement p. 38
- Régler le volume p. 39
- Régler la lecture plus riche en basses p. 39
- Utiliser des écouteurs p. 39
- Modifier la luminosité de l'écran p. 39
- Mode de fonctionnement radio 40 Régler une station p. 40
- Mémoriser une station p. 40
- Mode lecture CD p. 41
- Insérer CD p. 41
- Contrôler la lecture CD p. 42
- Fonctions de relecture (REPEAT) p. 42
- Programmer une suite de titres p. 42
- Appareils externes (AUX) p. 43
- Fonction de réveil p. 44
- Régler l'heure et la source du réveil p. 44
- Interrompre/arrêter le réveil p. 45
- Minuterie (NAP) p. 46
- Fonction de mise en sommeil p. 47
- Nettoyage p. 47
- Recherche d'erreurs p. 48
- Données techniques p. 49
- Déclaration de conformité p. 49
- Élimination p. 50
- Élimination de l'emballage p. 50
- Élimination de l'appareil usagé p. 50
- Bon de garantie p. 51
- Utilisation p. 1033
Contenu / pièces Contenu de livraison/pièces de l'appareil
Écran Touche – sélectionner prochain titre/prochaine station/réglages Touche – arrêter l'écoute CD Touche AL1/MEM – régler heure de réveil 1/sélectionner station radio mémorisée Touche AL2/MEM – régler heure de réveil 2/sélectionner station radio mémorisée Connecteur AUX – connecter un appareil audio externe Touche XBASS – augmenter les basses lors de l'écoute Touche VOL+ – augmenter le volume Touche – démarrer l'écoute CD/pause Touche VOL- – réduire le volume Touche ST-MONO/REPEAT – basculer en Mono (radio)/répéter titre (CD) Prise de connexion pour écouteurs Touche SET/PROG/AMS – régler l'horaire/programmer la suite des titres (CD)/ démarrer rechercher de stations Touche SOURCE – sélectionner mode d'écoute: AUX/FM (radio)/CD Touche SLEEP/NAP – activer la fonction Sleep/activer fonction Timer Touche – sélectionner titre précédent/station précédente/réglages Touche – éteindre/allumer l'horloge radio (mode veille) AC IN – câble électrique avec fiche de secteur Compartiment à piles pour batterie de secours ANT – antenne amovible FM pour réception FM Haut-parleur Compartiment CD Panneau de commande OPEN/CLOSE – ouvrir et fermer compartiment CD Touche SNOOZE/DIMMER – interrompre fonction de réveil/modifier la luminosité d'affichage31
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.Les codes QR, qu‘est-ce?Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact!Comment faire?Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone, d‘un lec-teur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone.Testez dès maintenantScannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*Votre portail de services AldiToutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter-net via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch.*L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. Info produit www.aldi-service.ch32 Généralités
Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette horloge radio CD. Il contient des in-formations importantes pour la mise en service et l'utilisation.Pour une meilleure compréhension, l'horloge radio CD sera appelée par la suite uniquement horloge radio. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'horloge radio. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager l'horloge radio. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays!Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous trans-mettez l'horloge radio à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'horloge radio ou sur l'emballage.AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.PRÉCAUTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation.Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences de la directive CE.33 Sécurité
Dans l'horloge radio, un rayon laser faible mais fortement concentré (classe laser 1) scrute la surface du CD. En cas d'utilisation non conforme, ce rayon laser peut être un danger pour l'œil. N'ouvrez pas le boîtier de l'horloge radio. Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Cette horloge radio est un appareil de l'électronique grand public et peut lire des CD audio et recevoir des stations radio FM. L'horloge radio dispose en plus d'une fonction de réveil, et vous pouvez connecter un appareil audio externe.L'horloge radio est exclusivement conçue pour un usage privé. N'utilisez l'horloge radio que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre uti- lisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels.Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages surve-nus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique!Une installation électrique défectueuse ou une tension du secteur trop éle-vée peut provoquer un choc électrique. La plaque d'identification avec les indications techniques se trouve au dos de l'appareil. − N'utilisez pas l'horloge radio si elle montre des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche de secteur sont défectueux. − Lorsque le câble électrique de l'horloge radio est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifica-tion similaire pour éviter des dangers. − N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci au service après-vente ou à notre service support. En cas de réparations à sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisa-tion incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − Retirez la fiche de secteur de la prise secteur pour déconnecter complètement l'horloge radio du réseau électrique.34 Sécurité
− Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cette horloge radio se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. − N'utilisez l'horloge radio qu'à l'intérieur. Ne l'utilisez jamais dans des pièces hu- mides ou sous la pluie. − Protégez l'horloge radio de projections et gouttes d'eau. Ne posez pas sur ou à côté de l'horloge radio des récipients remplis de liquide (par ex. des tasses de café). − Ne touchez jamais la fiche de secteur avec des mains humides. − Ne retirez jamais la fiche de secteur avec le câble électrique, mais prenez toujours fiche de secteur. − Éloignez l'horloge radio, la fiche de secteur et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège à trébucher. − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − Lorsque vous n'utilisez pas l'horloge radio, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours l'horloge radio et retirez la fiche de secteur de la prise secteur. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes par- tiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Cette horloge radio peut être utilisée par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expérience et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveil- lance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation sûre de l'horloge radio et qu'elles ont compris des dangers qu'elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'horloge radio. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'horloge radio et de son câble d'alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. En jouant, les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouffer.35 Sécurité
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! Évitez le risque d'incendie par une installation non conforme de l'horloge radio. − Des bougies et autres flammes ouvertes doivent être éloignées de ce produit pour éviter l'expansion de feu. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Évitez des risques de blessure par une manipulation non conforme des piles. − ATTENTION: Risque d'explosion en cas de maniement non conforme des piles. Ne réactivez pas des piles, ne les démontez pas, ne les jetez pas dans le feu et ne les court-circuitez pas. − Évitez le contact du liquide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un médecin. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'horloge radio peut provoquer des dommages sur l'horloge radio. − Retirez la pile de l'horloge radio dès que vous n'utilisez plus l'horloge radio pendant une période prolongée. Vous évitez ainsi tout dommage pouvant être provoqué par la fuite de liquide de batterie. − Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes, en les stockant par ex. sur des radiateurs ou à l'exposition directe de rayons du soleil. Il y a ainsi un risque augmenté de fuite. − Ne reliez pas l'antenne amovible à une autre antenne. N'essayez également pas de brancher l'horloge radio à votre antenne de maison.36 Première mise en service
Première mise en service Vérifier l'horloge radio − Enlevez l'horloge radio de l'emballage et vérifiez si elle présente des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'horloge radio. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Insérer la batterie de secours SIGNALISATION!Risque de dommages matériels!L'horloge radio peut être endommagée par une manipulation non conforme de piles. − En cas de besoin, nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil avec une petite brosse de laiton ou similaire avant de les insérer. En cas de panne de courant, la pile (voir chapitre «Données techniques») assure que les horaires réglés restent mémorisés pendant plusieurs heures.Lorsque pendant cette période, l'alimentation courant est rétablie, vous serez réveillé par l'horloge radio à l'heure programmée. La pile ne fait pas partie du contenu de livraison.1. Ouvrez le compartiment à piles
sur la face arrière en poussant la languette de fermeture en direction de la flèche OPEN et en enlevant le couvercle.2. Fixez la pile sur le connecteur dans le compartiment à piles.Veillez aux polarités (+/-).3. Remettez le couvercle. La languette de fermeture doit s'enclencher de manière audible.SIGNALISATION! − Vous pouvez utiliser l'horloge radio aussi sans batterie de secours. Une utilisation exclusivement avec la pile – sans connexion au réseau électrique – n'est pas possible. − Remplacez la pile de manière préventive tous les 6 à 8 mois.37 Première mise en service
Installer et brancher l'horloge radio AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension du secteur trop éle- vée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez l'horloge radio que quand la tension du secteur de la prise secteur correspond à celle donnée par la plaque d'identifica- tion. − Ne branchez l'horloge radio que sur une prise secteur bien accessible afin de pouvoir couper le radio-réveil rapidement du réseau élec- trique en cas de panne.
1. Installez l'horloge radio sur une sol plan, ferme et sans vibrations.
2. Déroulez l'antenne amovible et fixez son bout le plus haut possible sur un mur ou
une étagère, par ex. par une bande collante.
3. Branchez la fiche de secteur sur une prise secteur installée dans les règles.
Régler l'heure et la date Dès que l'horloge radio est branchée sur le réseau électrique, on affiche sur l'écran «0:00». N'allumez pas encore l'horloge radio. SIGNALISATION! − Agissez rapidement. S'il y a plus de 10 secondes entre les deux appuis de touche, l'horloge radio interrompt le procédé. Les réglages effec- tués restent mémorisés. − Lorsque lors du réglage, vous restez appuyé sur
l'avance des valeurs affichées sur l'écran
se fait plus rapidement.
1. Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche SNOOZE/DIMMER
pour régler la luminosité de l'écran.
2. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS
3. Réglez avec la touche
le format d'heure souhaité (mode 12 ou 24 heures). En cas de format 12 heures, les heures avant midi sont indiquées sur l'écran avec «AM», les heures après midi avec «PM».
4. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS.
un chiffre d'année clignote dans le coin supérieur de gauche.
5. Réglez avec la touche
ou l'année calendaire en cours.38 Fonctions de base
6. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS.Dans le coin supérieur à gauche de l'écran, le chiffre pour la date du jour clignote à côté de «D».7. Réglez avec la touche ou le jour en cours.8. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS.Sur l'écran, le chiffre pour le mois clignote à côté de «M».9. Réglez avec la touche ou le mois en cours.10. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS.L'affichage de l'heure clignote sur l'écran.11. Réglez avec la touche ou l'heure actuelle.12. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS.L'affichage de la minute clignote sur l'écran.13. Réglez avec la touche ou la minute actuelle.14. Appuyez à la fin sur la touche SET/PROG/AMS. Fonctions de base SIGNALISATION!Dès que l'horloge radio est branchée sur le réseau électrique, elle consomme – comme tous les appareils en mode de veille – une faible quantité de courant. Si vous voulez éviter cela, retirez la fiche de secteur de la prise secteur pour débrancher complètement l'horloge radio du réseau électrique. Mais si vous n'avez pas inséré de batterie de secours, les temps réglés seront perdus. Allumer/éteindre l'horloge radio et choisir le mode de fonctionnement
1. Appuyez sur la touche
2. Sélectionnez avec la touche SOURCE
le mode de fonctionnement souhaité. Celui-ci est affiché sur l'écran
FM – Écouter la radio (FM)Cd – Lecture CD audioAUX – Lecture appareil externe3. Éteignez l'horloge radio en appuyant à nouveau sur la touche
Régler le volume − Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL+
− Pour réduire le volume, appuyez sur la touche VOL-
Régler la lecture plus riche en basses
1. Appuyez sur la touche XBASS
pour obtenir une lecture plus grave et plus riche en basses. Sur l'écran
2. Appuyez à nouveau sur la touche XBASS pour obtenir une lecture normale.
Utiliser des écouteurs AVERTISSEMENT! Des dommages nocifs pour la santé! L'écoute trop forte de musique à travers des écouteurs ou casques génère une pression sonore excessive et peut provoquer la perte de la capacité auditive. Prévenez des dommages de santé et évitez l'écoute permanente à travers des écouteurs et casques. − Réglez un volume modéré. Vous pouvez connecter une fiche jack 3,5 mm Ø (ne fait pas partie du contenu de livraison). Dès que vous avez branché les écouteurs, l'écoute par les haut-parleurs s'éteint.
1. Réglez le volume le plus bas.
2. Insérez la fiche jack des écouteurs dans la prise de connexion pour écouteurs
Modifier la luminosité de l'écran Vous pouvez modifier la luminosité de l'affichage LED sur l'écran à trois niveaux. Pour régler la luminosité de l'écran, l'horloge radio doit être en mode veille (fiche de secteur dans prise secteur, l'horloge radio est éteinte). La luminosité reste au niveau sélectionné, sauf pour la période entre 23h00 et 4h59 (mode nuit).
- Lorsque l'appareil est allumé, on utilise toujours le niveau le plus clair.
- Après l'avoir éteint, la luminosité la moins forte est mise automatiquement après 5 secondes.40 Mode de fonctionnement radio
Procédez comme ceci: 1. Mettez l'appareil en mode veille et attendez que l'écran s'assombrit.2. Appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER
. A chaque appui, la luminosité est modifiée.SIGNALISATION!L'écran est assombri automatiquement en mode veille entre 23h00 et 04h59. Un éclairage permanent en mode veille n'est pas possible pendant cette période. Mode de fonctionnement radio − Allumez l'horloge radio et sélectionnez le mode de fonctionnement Radio (FM), voir chapitre «Allumer/éteindre et sélectionner mode de fonctionnement». Régler une station − Réglez avec la touche ou
la station souhaitée. N'appuyez que brièvement pour obtenir un changement de 0,05MHz. − Appuyez sur la touche ou pendant env. 1 seconde pour activer la re-cherche automatique. La recherche automatique arrête à la première station avec un signal suffi samment fort. − Arrêtez la recherche en appuyant à nouveau sur ou .En cas de mauvaise réception: − Essayez de recevoir la station radio sur une autre fréquence. − Essayez différentes position de l'antenne amovible
− En cas de réception faible, appuyez sur la touche ST/MONO/REPEAT pour bas-culer de réception stéréo en réception mono. − Choisissez éventuellement un autre emplacement pour l'horloge radio. Mémoriser une station Recherche automatique de stations 1. Démarrez l'écoute radio, voir chapitre «Allumer/éteindre et sélectionner mode de fonctionnement».2. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS
La recherche de stations commence et toutes les stations trouvées (20 max.) sont mémorisées automatiquement. Dès qu'une station a été trouvée, elle est lue briè-vement. Ensuite, on affiche le numéro de la prochaine place de mémoire à l'écran
(par ex. CH02) et la recherche continue. A la fin de la recherche, on lit automatiquement la station sur la première place de programme. Mémoriser une station manuellement 1. Démarrez l'écoute radio, voir chapitre «Allumer/éteindre et sélectionner mode de fonctionnement».2. Réglez avec la touche ou
la station souhaitée.3. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS
clignote une place de programme, par ex. CH03 ainsi que MEMORY.4. Sélectionnez avec la touche AL1/MEM-
la place de mémoire souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS pour mémoriser la station sur la place de programme souhaitée.6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d'autres stations. Appeler des stations mémorisées 1. Démarrez l'écoute radio, voir chapitre «Allumer/éteindre et sélectionner mode de fonctionnement».2. Sélectionnez avec la touche AL1/MEM-
ou AL2/MEM+ la station souhaitée. Mode lecture CD Insérer CD
1. Sélectionnez le mode de fonctionnement «CD» (affichage écran «Cd»).
Si aucun CD n'est inséré, on affiche sur l'écran
«Cdno».2. Ouvrez le compartiment CD
en appuyant sur le panneau de commande OPEN/CLOSE
. Sur l'écran apparait OPEN.3. Poussez le CD sur la broche, l'étiquette doit être dirigée vers le haut.4. Refermez le tiroir. Le CD est lu préalablement et on affiche à la fin sur l'écran le nombre de titres sur le CD.
5. Appuyez sur la touche
pour démarrer la lecture.42 Mode lecture CD
Ensuite, tous les titres sont lus dans l'ordre pendant que sur l'écran, on affiche le numéro du titre actuellement lu. A la fin du dernier titre, la lecture s'arrête. L'écran af- fiche ensuite le nombre de tous les titres sur le CD. Contrôler la lecture CD Fonction Touche Start Appuyer sur touche
Pause Appuyer sur la touche
Stop Appuyer sur la touche
Avance rapide Rester appuyé sur la touche
Retour rapide Rester appuyé sur la touche
Titre suivant Appuyer sur la touche
Titre précédent Appuyer 2 fois sur touche
Vers le début du titre Appuyer 1 fois sur touche
Fonctions de relecture (REPEAT) Avec cette fonction, vous pouvez relire un titre particulier ou tout le CD.
1. Démarrez la lecture du CD.
2. Appuyez 1 fois sur la touche ST-MONO/REPEAT
on affiche REPEAT et le titre actuel est relu.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ST-MONO/REPEAT.
On affiche sur l'écran REPEAT ALL et tout le CD est relu.
4. Arrêtez la fonction de relecture en appuyant à nouveau sur la touche ST-MONO/
REPEAT. Programmer une suite de titres Pour définir son propre ordre de titres,
- un CD doit être inséré,
- la lecture doit être arrêtée et
- le mode de fonctionnement CD doit être mis (affichage écran Cd). Si vous voulez interrompre la procédure lors de la sélection des titres, appuyez 1 fois sur la touche
1. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS
2. Sélectionnez avec la touche
3. Appuyez sur la touche SET/PROG/AMS
4. Procédez comme décrit pour sélectionner d'autres titres.
Vous pouvez sélectionner au maximum 20 titres.
5. Démarrez l'ordre des titres en appuyant sur
SIGNALISATION! − Supprimez l'ordre des titres en appuyant sur la touche , en chan- geant le mode de fonctionnement, en éteignant l'horloge radio ou en ouvrant le compartiment CD. Appareils externes (AUX) A travers la prise AUX, vous pouvez connecter par ex. un lecteur MP3 à l'horloge radio. La condition est que l'appareil externe dispose d'une prise jack 3,5 mm Ø audio de sortie.
1. Connectez la prise jack audio de sortie de l'appareil externe à la prise AUX
l'horloge radio avec un câble audio. Le câble audio ne fait pas partie du contenu de livraison (disponible dans le com- merce spécialisé). SIGNALISATION! − Tenez compte du mode d'emploi de l'appareil externe. Vous pouvez l'utiliser à l'appareil externe la prise de connexion pour écouteurs. D'autres prises adaptées sont souvent identifiées par OUT ou LINEOUT.
2. Allumez l'horloge radio CD et sélectionnez le mode de fonctionnement AUX, voir
chapitre «Allumer/éteindre et sélectionner mode de fonctionnement».
3. Démarrez la lecture sur l'appareil externe.
4. Réglez sur l'horloge radio le volume souhaité.44
Fonction de réveil L'horloge radio propose la possibilité d'indiquer deux heures de réveil pour régler par ex. une heure de réveil pour la semaine et une pour le week-end.Les heures de réveil AL1 et AL2 sont réglées de la même façon.Vous pouvez vous faire réveiller par l'horloge radio CD par un CD inséré, par la der-nière station réglée ou par des bips sonores.Le volume de réveil pour les bips sonores est toujours pareil. Pour le CD et la radio, cela dépend du volume dernièrement réglé. − Assurez-vous que le volume de réveil est suffisamment fort. Régler l'heure et la source du réveil SIGNALISATION! − Agissez rapidement. S'il y a plus de 10 secondes entre les deux appuis de touche, l'horloge radio interrompt le procédé. Les réglages effec-tués restent mémorisés. − Lorsque lors du réglage, vous restez appuyé sur la touche ou
, l'avance des valeurs affichées à l'écran
se fait plus rapidement.
1. Mettez l'horloge radio en mode de veille (la fiche de secteur dans la prise secteur,
le radio-réveil est éteint).2. Restez appuyé sur la touche AL1/MEM-
jusqu'à ce que l'affi-chage de l'heure clignote à l'écran. 3. Réglez avec la touche ou l'heure de réveil souhaitée.4. Appuyez sur la touche AL1/MEM- ou AL1/MEM+.L'affichage de la minute clignote sur l'écran.5. Réglez avec la touche ou la minute de réveil souhaitée.6. Appuyez sur la touche AL1/MEM- ou AL1/MEM+.A l'écran clignotent ON ou OFF.7. Réglez avec la touche ou le réglage de réveil souhaité:5/7 ON = la fonction de réveil est active tous les jours5/7 OFF = la fonction de réveil est active de lundi à vendredi.8. Appuyez à la fi n sur la touche AL1/MEM- ou AL1/MEM+.L'heure normale est affichée à l'écran.45 Fonction de réveil
SIGNALISATION! − Si vous voulez vérifier l'heure de réveil réglée, appuyez 1 fois briè- vement sur la touche AL1/MEM- ou AL2/MEM+. L'heure normale est affichée à l'écran après un bref moment. − Pour désactiver une heure de réveil, appuyez plusieurs fois sur la touche AL1/MEM- ou AL2/MEM+ jusqu'à ce que le symbole de réveil (AL1 ou AL2) s'éteint dans le coin supérieur droit de l'écran.
9. Sélectionnez par appui répétitif de AL1/MEM- ou AL2/MEM+ la source de réveil sou-
haitée. Tenez compte de l'affichage de symbole à l'écran: Symbole Source de réveil Cloche Bips sonores Radio Radio CD CD SIGNALISATION! − Pour la source de réveil CD, vérifiez si vous avez inséré un CD. Sinon, vous serez réveillé par des bips sonores. − Pour la source de réveil CD, sélectionnez avec la touche ou le titre par lequel vous voulez être réveillé. Sinon, vous serez réveillé par le premier titre du CD. Interrompre/arrêter le réveil L'horloge radio s'allume à l'heure de réveil réglée et vous réveille avec la source de réveil que vous avez choisi (bips sonores, radio ou CD). Si vous n'interrompez ou n'éteignez pas la fonction de réveil, le signal de réveil est ar- rêté automatiquement après 60 minutes. Interrompre la fonction de réveil (fonction SNOOZE) − Appuyez sur SNOOZE/DIMMER
pour arrêter temporairement le réveil. Après env. 9 minutes, l'horloge radio se rallume. Ce procédé peut être répété plu- sieurs fois.46 Minuterie (NAP)
Arrêter la fonction de réveil jusqu'au lendemain − Appuyez 1 fois sur la touche AL1/MEM-
(selon l'heure de réveil activée actuellement). L'affichage de réveil à l'écran
(AL1 ou AL2) reste activé. Vous serez réveillé le len- demain à la même heure. Arrêter complètement la fonction de réveil − Appuyez plusieurs fois sur la touche AL1/MEM-
jusqu'à ce que l'affi chage à l'écran
(AL1 oder AL2) s'éteint. Minuterie (NAP) Avec cette fonction, vous pouvez activer une minuterie (NAP-Timer). Un son d'alarme sera émis après 1 à 120 minutes.
1. Mettez éventuellement l'appareil en veille.
L'écran s'éteint après env. 5 secondes.
2. Appuyez sur la touche SLEEP/NAP
3. Réglez avec la touche ou
la période souhaitée après laquelle le son d'alarme doit être émis. La fonction NAP s'active après env. 5 secondes s'il n'y a pas de nouvel appui sur une touche. NAP est affiché sur l'écran tant que NAP est actif. − Pour affi cher lors de la fonction NAP le temps restant jusqu'au son d'alarme, ap- puyez une fois sur la touche SLEEP/NAP
− Pour arrêter le son d'alarme, appuyez sur SLEEP/NAP
− Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche SLEEP/NAP
et restez ap- puyé sur la touche
jusqu'à ce que l'affi chage NAP sur l'écran
s'éteint. SIGNALISATION! La fonction reste active même si vous allumez l'appareil avant l'émission de l'alarme. Après l'arrêt du son d'alarme, l'appareil doit être rallumé.47 Fonction de mise en sommeil
Fonction de mise en sommeil La fonction de mise en sommeil arrête l'horloge radio automatiquement après l'écou- lement d'une période réglable.
1. Appuyez en fonctionnement normal sur la touche SLEEP/NAP
2. Réglez le laps de temps souhaité jusqu'à l'extinction en appuyant plusieurs fois
sur la touche SLEEP/NAP. L'ordre est: 120 > 90 > 60 > 30 > 15 > 00 (00 = arrêt) Après écoulement du temps réglé, l'horloge radio s'arrête automatiquement. SIGNALISATION! − Pour vérifier le temps restant, appuyez brièvement 1 fois sur la touche SLEEP/NAP
− Pour arrêter la fonction Sleep avant, vous devez mettre le temps res- tant à «00», l'affichage Z
s'éteindra ensuite. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Risque de choc électrique par humidité et manipulation non conforme. − Ne plongez pas l'horloge radio ni son câble électrique ou fiche de secteur dans de l'eau ou un autre liquide. − Lorsque vous le nettoyez, éteignez toujours l'horloge radio et retirez la fiche de secteur de la prise secteur. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'horloge radio peut provoquer des dom- mages sur l'horloge radio. On pourrait par exemple rayer la surface. − N'utilisez en aucun cas des détergents durs, abrasifs, corrosifs ou similaires pour nettoyer l'horloge radio. − Dépoussiérez l'horloge radio avec un chiffon doux légèrement humide. − Pour le nettoyage de la lentille, utilisez un pinceau de nettoyage comme on l'uti- lise également pour les lentilles de caméra, ou un bâton ouaté.48 Recherche d'erreurs
Recherche d'erreurs Défaillance Origines possibles Pas de son. • Le volume a été réglé trop bas?
- Sélectionné le bon mode de fonction- nement?
- Les écouteurs sont branchés? Pas de fonction de réveil. • Mauvais temps de réveil activé (AL1 ou AL2)?
- Y avait-il une panne de courant? La batterie de secours est-elle insérée et bien chargée? Défaillance Origines possibles On a réglé comme source de réveil «CD» mais l'horloge radio réveille avec des bips sonores.
- Aucun CD n'a été inséré, ou le CD inséré n'a pas pu être lu. L'horloge radio réveille ensuite automatique- ment avec des bips sonores. Aucun son de l'appareil externe. • L'appareil externe est bien branché?
- L'appareil externe est-il allumé?
- Le volume sur l'appareil externe est-il réglé trop bas? Le CD n'est pas lu. • Le CD est-il rayé ou sale?
- Le CD a été gravé par vous-même? Tous les CD gravés ne fonctionnent pas sur tous les appareils, ce n'est pas une panne.
- Le CD est-il inséré dans le bon sens? L'horloge radio s'éteint subitement. • La fonction de mise en sommeil est active?49 Données techniques
D e Type: Radio-reveil stereo avec lecteur CD CDR 344 Tension d'alimentation: 230V ~, 50Hz Classe de protection: II Classe laser: 1 Réception de puissance max.: env. 9W Veille: max. 1W Puissance audio de sortie: 2 x 1,25 W RMS Connexions: Écouteurs: Fiche jack 3,5mm Ø Appareils externes (AUX): Fiche jack 3,5 mm Ø Batterie de secours: 1 batterie monobloc 6LR61 / 9V Radio FM: 87,5 – 108MHz Formats audio supportés: CD audio Dimensions (L x P x H): env. 150 x 195 x 138mm Poids: env. 1,4kg Conditions d'environnement: Température: 10°C à 40°C Humidité de l'air: 40 – 80% relative No d'article: 40190 Déclaration de conformité Par la présente, la Globaltronics GmbH & Co. KG déclare que ce produit est en accord avec les exigences de base et les autres dispositions per- tinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive EMV 2004/108/CE, la directive ErP 2009/125/CE, la directive basse tension 2006/95/CE ainsi que la directive RoHS 2011/65/CE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète et ce mode d'emploi sur Internet à www.gt-support.de.50 Élimination
Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)Conforme à la directive 2012/19/UE, il faut amener cet appareil vers une élimination ordonnée à la fin de sa durée de vie.Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.
Radio-reveil stereo avec lecteur CD CDR 44 Description de dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à: Globaltronics Product Servicec/o M + R Spedag GroupHirsrütiweg4303 Kaiseraugst, Switzerlandgt-support@zeitlos-vertrieb.deVos informations:Nom: Adresse: E-Mail: Date d´achat * * Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte. Lieu d‘achat:ANS DE GARANTIESERVICE APRÈS-VENTE 12/2014Type: CDR 344N° d´art.: 40190www.gt-support.de00800 093 485 67 CH52
Bon de garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une du- rée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur produc- tion du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Cher client,environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services installé expressément à cet effet.En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d’expédier l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa conve- nance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappro- priée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les am- poules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la ga- rantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente ga- rantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolon- gation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de ser- vice après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adres- ser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront ef- fectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.53 Sommario
Notice Facile