RWI 232 - Radio sveglia Terris - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RWI 232 Terris in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RWI 232 - Terris e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RWI 232 del marchio Terris.
MANUALE UTENTE RWI 232 Terris
Rue : .................................................................................... Tél./courriel : .................................................................................... Signature : .................................................................................... _RWi_232_Hofer.book Seite 62 Montag, 28. Januar 2013 2:22 14Radiosveglia con docking station per iPod/iPhone/iPad Manuale di istruzioni Campagna: 06/2013, Modell: RWi 232 Istruzioni originali IT Hofer Trenner.fm Seite 63 Dienstag, 29. Januar 2013 4:12 1664 Grazie per la fiducia accordataci! Complimenti per l'acquisto della vostra nuova radiosveglia con do- cking station per iPod/iPhone/iPad. Siamo certi che resterete soddisfat- ti di questo apparecchio. Per garantire che la radiosveglia con docking station per iPod/iPhone/ iPad funzioni sempre al meglio e sia sempre disponibile: Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione e attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza! Vi auguriamo buon divertimento con la vostra nuova radiosveglia con docking station per iPod/iPhone/iPad. Nota sulla dichiarazione di conformità Con la presente, la Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescrizioni pertinenti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE, della Di- rettiva CEM 2004/108/CE, della Direttiva ErP 2009/125/CE e del- la Direttiva bassa tensione 2006/95/CE L'intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile in in- ternet all'indirizzo www.gt-support.de. _RWi_232_Hofer.book Seite 64 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1465 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina Panoramica dei dati
1. MATERIALE IN DOTAZIONE
Accertarsi durante l'estrazione dall'imballaggio che siano presenti i seguenti pezzi:
- 1 radiosveglia con docking station per iPod/iPhone/iPad
- 1 telecomando con batteria (CR2025)
- 1 antenna a filo amovibile
- 1 manuale di istruzioni per l'uso con garanzia Articolo Radiosveglia con docking station per iPod/iPhone/iPad Modello RWi 232 Numero di arti- colo
12.2 Avvio automatico dopo il collegamento ................................. 85
- Tutte le operazioni sull'apparecchio e con l'apparecchio devono essere effettuate solo come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
- Conservare le istruzioni.
- Qualora si cedesse l'apparecchio, consegnare anche le presenti istru- zioni per l'uso. Utilizzo conforme L'apparecchio funge da radio, sveglia, riproduttore di file musicali di apparec- chi esterni e docking station per un iPod/iPhone/iPad. L'apparecchio è stato concepito per uso privato e non è idoneo a scopi com- merciali. Contrassegni/simboli Se necessario, nelle presenti istruzioni per l'uso sono contenute anche le se- guenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza dell'avvertenza può compromettere la vita e l'integrità delle persone. AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza dell'avvertenza può causare lesioni o gravi danni materiali. CAUTELA: rischio minimo: la mancata osservanza dell'avvertenza può cau- sare lesioni lievi o danni materiali. NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'appa- recchio. Le informazioni del display sono scritte in corsivo (caratteri obliqui). Esempio: sul display compare RDS, iPOD o OFF.
- I tasti che bisogna premere sono scritti sempre in grassetto. Esempio: premere il tasto ON/OFF.
- Le indicazioni sulle azioni da eseguire in una sequenza fissa sono sem- pre numerate (1., 2., 3. ecc.). _RWi_232_Hofer.book Seite 67 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1468
- La targhetta con i dati tecnici si trova nella parte inferiore dell'apparec- chio.
- Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, poiché ciò comporta un ri- schio di soffocamento.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) in possesso di facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorve- gliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da quest’ultima istruzioni sull’uso dell’apparecchio.
- I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’appa- recchio.
- Non è consentito trasformare l’apparecchio. Condizioni ambientali
- Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo a uno caldo, nell'ap- parecchio può formarsi umidità di condensa. Lasciare l'apparecchio spento per alcune ore.
- Non esporre l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua. In caso contrario sussiste pericolo di scossa elettrica. Non collocare sull'apparecchio og- getti contenenti acqua, ad esempio vasi.
- Sull'apparecchio non devono essere posti oggetti pesanti.
- Proteggere l'apparecchio dal calore. Se si colloca l'apparecchio su uno scaffale, mantenere una distanza di almeno 10 cm su tutti i lati.
- Non coprire l'apparecchio (ad es. con riviste, cuscini o coperte).
- Non collocare sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze fiamme libere, ad es. candele.
- Posizionare l'apparecchio in modo che non sia colpito direttamente dalla luce solare.
- Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
- Non utilizzare l'apparecchio all'aperto né nelle vicinanze di masse d'ac- qua, ad es. vasche da bagno.
- I mobili sono rivestiti di una gran varietà di materiali e vengono trattati con prodotti diversi. Alcune di queste sostanze possono contenere com- ponenti che aggrediscono e indeboliscono i piedini di gomma. Eventual- mente, collocare una base antiscivolo sotto l'articolo. _RWi_232_Hofer.book Seite 68 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1469 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina Alimentazione elettrica
- Collegare la spina solo a prese correttamente installate e facilmente ac- cessibili (230 V ~ 50 Hz). La presa di corrente deve essere facilmente accessibile dopo il collegamento.
- Durante il posizionamento dell'apparecchio, accertarsi che né il cavo di alimentazione né altri cavi siano impigliati o schiacciati. Mantenere i cavi lontani da superfici calde e bordi taglienti.
- Posare il cavo di alimentazione evitando che vi si possa inciampare.
- Staccare la spina dalla presa… - se si verifica un guasto - se non si utilizza l'apparecchio - se si desidera pulire l'apparecchio - in caso di temporali
- Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo.
- Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente stac- cato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina. Non aprire mai l'alloggiamen- to esterno dell'apparecchio, non contiene parti che necessitano di manutenzione! L'apertura dell'alloggiamento esterno costituisce pericolo di scossa elettrica potenzialmente letale. In caso di guasti
- Se il cavo o l'apparecchio sono danneggiati, staccare subito la spina.
- Non utilizzare più gli apparecchi o gli accessori danneggiati.
- Non inserire oggetti nell'apparecchio, si potrebbero toccare parti che conducono corrente.
- PERICOLO! Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei penetrassero nell'apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
- Non utilizzare l'apparecchio se presenta danni visibili all'alloggiamento o alla spina. Le riparazioni dell'apparecchio sono di esclusiva competenza del Centro di assistenza. iPod/iPhone/iPad
- Non tentare di collegare l'iPod/iPhone/iPad alla docking station con violenza. Pulizia e piccola manutenzione
- Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi, poiché potrebbero danneg- giare la superficie dell'apparecchio. _RWi_232_Hofer.book Seite 69 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1470 Batterie
- PERICOLO DI ESPLOSIONE! Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità indicata.
- L'ingestione di batterie può essere mortale. Conservare quindi le batte- rie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini. Se viene ingerita una batteria, si deve subito ricorrere all'assistenza medica.
- Nell'apparecchio, non utilizzare batterie di tipo o marca diversi né me- scolare batterie nuove con batterie usate o con capacità diversa.
- Sostituire sempre entrambe le batterie (dell'apparecchio) e smaltire le batterie vecchie come previsto dalle norme in vigore.
- Le batterie non devono essere caricate o riattivate con altri strumenti, smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
- Prima di inserire le batterie, pulire i contatti delle batterie e dell'apparec- chio.
- Se non s'intende usare l'apparecchio per un periodo prolungato o se le batterie sono scariche, togliere le batterie dal telecomando e dall'appa- recchio. La batterie potrebbero perdere liquido danneggiando il teleco- mando o l'apparecchio.
- Non esporre le batterie a condizioni estreme, ad es. non collocarle su termosifoni né esporle ai raggi diretti del sole. Ciò aumenta il rischio di perdita di liquido.
- Se è fuoriuscito acido dalla batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido, sciacquare subito la zona inte- ressata con abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. “Made for iPod“, “Made for iPhone“ and “Made for iPad“ mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone or iPad, respectively, and has been cer- tified by the developer to meet Apple perfor- mance standards. (Questo apparecchio è stato appositamente progettato per iPod, iPhone e iPad. È stato certificato dallo sviluppatore al fine di garantire l'elevato stan- dard di qualità di Apple). Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. (Apple declina ogni responsabilità per la sicurezza e l'utilizzo di questo appa- recchio). Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may af- fect wireless performance. (Si tenga presente che l'uso dell'apparecchio insieme a iPod, iPhone o iPad può influire sulle trasmissioni senza fili). _RWi_232_Hofer.book Seite 70 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1471 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina NOTA: in casi eccezionali è possibile che nei modelli meno recenti di iPod alcune funzioni risultino limitate. La limitazione può essere eventualmente ri- mossa aggiornando il software di iPod.
4. PANORAMICA DELL'APPARECCHIO
Lato anteriore dell'apparecchio Lato posteriore dell'apparecchio 1 Altoparlanti 2 Display 3 Sensore di infra- rossi
4 AC ~ Cavo di alimen- tazione 5 Scomparto bat- teria 6 FM ANT Antenna VHF
_RWi_232_Hofer.book Seite 71 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1472 Vista dall'alto 7 AUX IN ingresso: collegamento per apparecchi esterni 8 4 / ¢ iPod/iPhone/iPad: inizio brano / premere 2 volte: brano precedente // brano successivo; mantenere premuto: arretramento / avanzamento rapido; radio: impostazione della frequenza a passi di 0,05 MHz; mantenere premuto: ricerca automatica delle emit- tenti all'indietro / in avanti 9VOL - / + regolazione del volume 10 38 / OK iPod/iPhone/iPad: avvio/arresto riproduzione; conferma azione (ad es. nell'impostazione dell'oro- logio) 11 ALARM 1 / 2 aprire, attivare/disattivare l'allarme 1 / 2: mantenere premuto: impostare l'allarme 1 / 2 12 ON/OFF/SOURCE accendere dallo stand-by, selezionare la modalità di riproduzione: DOCK (iPod/iPhone/iPad), Radio, AUX, BT (Bluetooth) mantenere premuto: portare l'apparecchio in stand-by, disattivare l'allarme 13 SNOOZE/DIMMER indicazione display più luminosa/meno luminosa o spegnimento display; nella funzione di allarme: tasto di tacitazione tem- poranea 14 dock per iPod/iPhone/iPad 15 coperchio
_RWi_232_Hofer.book Seite 72 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1473 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina Telecomando 7PAIR iPod/iPhone/iPad: avvio/arresto riproduzione, conferma voce 38/OK di menu / Bluethooth: Creazione di un collegamento 8 ¢ iPod/iPhone/iPad: brano successivo; mantenere premuto: avanzamento rapido; radio: impostazione della frequenza a passi di 0,05 MHz; mantenere premuto: ricerca automatica delle emittenti in avanti 9PROG radio: salvataggio (automatico) delle emittenti 10 SLEEP programmazione dello spegnimento 11 VOL - / + regolazione del volume 12 EQ cambiare timbro acustico: Flat / Pop / Class / Rock / Jazz 13 ALARM 1/ aprire, attivare/disattivare l'allarme 1 / 2 ALARM 2 mantenere premuto: impostare l'allarme 1 / 2 14 REPEAT iPod/iPhone/iPad: selezionare la funzione di ripetizione/ripro- duzione 15 4 iPod/iPhone/iPad: ritorno all'inizio del brano, brano prece- dente; mantenere premuto: arretramento rapido; radio: impostazione della frequenza a passi di 0,05 MHz mantenere premuto: ricerca automatica delle emittenti all'indietro 16 MENU iPod/iPhone/iPad: apertura del menu, ritorno al menu
iPod/iPhone/iPad: sfogliare quanto visualizzato verso l'alto o verso il basso; radio: accedere ad un'emittente memorizzata; orologio: regolazione dell'ora 18 DOCK selezionare iPod/iPhone/iPad 19 ON/OFF passare allo stand-by, accendere dallo stand-by, disattivare l'allarme
1 trasmettitore a infra- rossi 2 DIMMER indicazione display più luminosa/meno luminosa 3MUTE tasto Mute 4FM/BT selezionare radio / Bluetooth
- Rimuovere completamente tutte le parti dell'imballaggio.
- Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
- Non esporre l'apparecchio a calore estremo o umidità. Provvedere ad una ventilazione sufficiente dell'apparecchio da tutti i lati.
- Collegare l'antenna a filo alla presa FM ANT . Svolgere l'antenna a filo e orientarla.
6. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Inserimento o sostituzione della batteria del telecomando PERICOLO DI ESPLOSIONE in caso di sostituzione inadeguata del- la batteria. Sostituire le batterie solo con batterie uguali o equivalenti. Al momento della consegna, la batteria è già inserita nel telecomando. Stac- care la striscia di film dallo scomparto batteria per attivare la batteria. Per sostituire la batteria procedere come segue:
1. Spingere verso l'interno la leva di sblocco dello scomparto batteria ed
estrarre lo scomparto batteria.
2. Eventualmente, sostituire la vecchia batteria con una nuova.
AVVERTENZA! Rispettare la polarità (secondo figura sul telecomando).
3. Spingere lo scomparto batteria nel telecomando fino all'innesto.
Inserimento delle batterie nell'apparecchio o sostituzione delle batterie NOTA: queste batterie non servono a far funzionare l'apparecchio. La loro unica funzione è quella di mantenere le impostazioni (ora, allarme, memoria delle emittenti) in caso di mancanza di corrente.
1. Aprire lo scomparto batteria.
2. Eventualmente, sostituire le vecchie bat-
terie con nuove. AVVERTENZA! Rispettare la polarità (secondo figura nello scomparto batte- ria).
3. Chiudere lo scomparto batteria.
_RWi_232_Hofer.book Seite 74 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1475 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina Collegamento alla rete
- Collegare la spina solo ad una presa di corrente da 230 V ~ 50 Hz ben ac- cessibile. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
7. COLLEGAMENTO DI APPARECCHI ESTERNI
Attraverso la presa AUX IN è possibile collegare ad esempio un lettore di MP3 (attraverso l'uscita degli auricolari del lettore). AVVERTENZA! Spegnere tutti i apparecchi prima di collegarli tra di loro e at- tenersi alle istruzioni degli apparecchi che si desidera collegare. Per collegare apparecchi esterni è necessario un cavo audio (non compresa nel materiale in dotazione). Un'estremità del cavo deve terminare con un jack di 3,5 mm di diametro per la presa AUX IN. Il tipo di connettore che deve tro- varsi all'altra estremità dipende dall'uscita audio dell'apparecchio esterno.
1. Con un cavo audio, collegare l'uscita
audio dell'apparecchio esterno, ad esempio un lettore di MP3, alla presa AUX IN.
2. Premere il tasto AUX del telecomando
per accendere la radiosveglia e attivare la funzione AUX.
3. Avviare poi la riproduzione dall'apparec-
chio collegato. La riproduzione si controlla dall'apparec- chio esterno, il volume si può regolare anche nella radiosveglia.
4. Spegnere entrambi gli apparecchi prima di scollegarli.
8.1 IMPOSTAZIONE DI OROLOGIO / DATA
Sincronizzazione automatica Al momento della consegna la radiosveglia è impostata in modo da ricevere automaticamente l'ora e la data da un'emittente radiofonica con identificatore RDS. Per modificare questa impostazione è necessario che l'apparecchio si trovi in stand-by. Premere eventualmente il tasto ON/OFF.
1. Premere il tasto MENU per circa 3 secondi. Sul display compare CLK
SYNC MENU. Poi compare RDS.
2. Con i tasti e si alterna tra:
- RDS: sincronizzazione con emittente radiofonica con RDS - DOCK: sincronizzazione con l'ora di un iPod/iPhone/iPad - OFF: nessuna sincronizzazione: impostazione manuale dell'ora
3. Premere il tasto 38/OK per confermare la scelta.
Impostazione manuale di orologio/data Per impostare l'ora e la data manualmente, l'apparecchio deve trovarsi in stand-by. Premere eventualmente il tasto ON/OFF.
1. Premere il tasto CLOCK per circa 2 secondi, fino a quando l'indicazione
2. Se lo si desidera, cambiare l'indicazione dell'ora. Scegliere tra l'indicazione
con ciclo di 24 o 12 ore. Per farlo premere il tasto 38/OK
3. Cambiare le ore con i tasti e , quindi premere CLOCK.
4. Cambiare i minuti con i tasti e , quindi premere CLOCK.
5. A questo punto, con i tasti e e con CLOCK impostare successiva-
mente l'anno, il mese e il giorno. Dopo aver confermato il giorno della settimana, l'ora impostata compare sul display. NOTE:
- Se in modalità di impostazione non si premono tasti per circa 20 secondi, compare nuovamente la modalità di indicazione.
- Se non si sono inserite batterie di riserva nell'apparecchio, dopo un'in- terruzione della corrente occorre impostare nuovamente l'ora e la sve- glia.
- L'indicazione con ciclo di 24 ore è preimpostata.
- Con l'indicazione con ciclo di 12 ore, tra le 12:00 e le 23:59 compare PM sul display. _RWi_232_Hofer.book Seite 76 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1477 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina
8.2 FUNZIONE DI ALLARME (SVEGLIA)
NOTA: prima di impostare l'allarme occorre impostare correttamente l'ora. Se non si preme alcun tasto per circa 20 secondi, la funzione viene interrotta. Tutti i passi valgono sia per l'allarme 1 che per l'allarme 2. Poi premere il tasto ALARM 2. Impostazione della sveglia
1. Premere il tasto ALARM 1 per circa 2 secondi finché sul display lampeg-
gia AL1. Sul margine superiore del display lampeggia il simbolo della fonte sonora per la sveglia (iPod, radio o suono di allarme).
si imposta con cosa si desidera essere svegliati: suono di allarme radio
3. Confermare l'impostazione con ALARM 1. L'indicazione dell'ora lam-
4. Con i tasti impostare le ore dell'ora della sveglia, quindi confer-
marle premendo brevemente ALARM 1. Sul display lampeggia l'indica- zione dei minuti.
5. Con i tasti impostare i minuti dell'ora della sveglia, quindi confer-
marli premendo brevemente ALARM 1. Sul display lampeggia l'indica- zione dei giorni in cui deve attivarsi la sveglia.
è possibile scegliere tra 3 impostazioni diverse. Premendo brevemente ALARM 1 si conferma l'impostazione (le impostazioni sono: lunedì - domenica / sabato e domenica / da lunedì a venerdì). Sul display lampeggia l'indicazione del volume con cui deve attivarsi la sveglia.
7. Con i tasti impostare il volume desiderato, quindi confermarlo pre-
mendo brevemente ALARM 1. A questo punto l'allarme è impostato e attivato. NOTE:
- Selezionare dall'iPod la canzone con cui si desidera essere svegliati e metterla in pausa con il tasto 38/OK.
- La radio sveglierà con l'emittente selezionata per ultima.
- Se l'iPod è stato selezionato come fonte dell'allarme ma non è collegato, si verrà svegliati automaticamente con un suono di allarme. _RWi_232_Hofer.book Seite 77 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1478 Attivazione e disattivazione della sveglia Per attivare e disattivare la sveglia è necessario che l'apparecchio si trovi in stand-by. Sul display compare l'ora. Le sveglie impostate (ALARM1 e ALARM2) vengono mostrate sul display con: AL1 = la sveglia 1 è attivata. AL2 = la sveglia 2 è attivata.
- Premere brevemente il tasto ALARM 1 o ALARM 2. Il simbolo di allarme corrispondente compare ora tra parentesi quadre: [ AL1 ] = la sveglia 1 è attivata. [ AL1 ] = la sveglia 1 non è attivata.
- Premendo di nuovo brevemente il tasto ALARM 1 o ALARM 2, si attiva o disattiva la sveglia e si visualizza o nasconde il simbolo della sveglia. L'input viene memorizzato automaticamente dopo qualche secondo. Viene mostrata di nuovo l'ora attuale. Disattivazione dell'allarme Quando l'allarme suona all'ora impostata, esistono due possibilità:
- Sul telecomando: premere brevemente il tasto ON/OFF. Sull'apparecchio: mantenere premuto il tasto ON/OFF/SOURCE fino a spegnere l'apparecchio. L'allarme tace e resta attivato per il giorno successivo.
- Premere SNOOZE/DIMMER: l'allarme tace per 9 minuti, poi suona di nuovo. Quando la funzione Snooze è attivata, il simbolo della sveglia e quello della fonte di allarme lampeggiano.
- Il suono della sveglia si spegne automaticamente dopo un'ora. _RWi_232_Hofer.book Seite 78 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1479 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina
Le funzioni di base possono essere eseguite anche con i tasti che si trovano sull'apparecchio. Nelle istruzioni è in genere riportato il comando attraverso il telecomando. Accensione dell'apparecchio
- Con il telecomando: premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio si avvia con le ultime impostazioni selezionate (modalità di funzionamento e emittente). Oppure premere direttamente uno dei tasti per la scelta della modalità (DOCK, FM/BT o AUX). L'apparecchio si avvia con la modalità di funzionamento selezionata.
- Sull'apparecchio: premere il tasto ON/OFF/SOURCE. L'apparecchio si avvia con le ultime impostazioni selezionate (modalità di funzionamento e emittente). NOTA: all'accensione è impostato il volume selezionato per ultimo, ma in ogni caso almeno V-01. Spegnimento dell'apparecchio
- Con il telecomando: premere il tasto ON/OFF per spegnere l'apparec- chio.
- Sull'apparecchio: premere per circa 2 secondi il tasto ON/OFF/SOURCE per spegnere l'apparecchio. NOTA: l'apparecchio resta pronto al funzionamento (stand-by) anche dopo lo spegnimento. Dato che in questa modalità l'apparecchio continua a con- sumare un poco di corrente, staccare la spina se si prevede di non usare l'ap- parecchio a lungo. Se sono inserite batterie di riserva, non è necessario impostare nuovamente l'ora e la sveglia né la memoria delle emittenti. Selezione della modalità di funzionamento Ad apparecchio acceso:
- Sull'apparecchio: premere brevemente il tasto ON/OFF/SOURCE (pre- mere ripetutamente fino a visualizzare la modalità di funzionamento de- siderata) oppure _RWi_232_Hofer.book Seite 79 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1480
- Sul telecomando: premere i tasti DOCK, FM/BT o AUX per selezionare la modalità di funzionamento desiderata. Il display indica: - 87.60 radio (compare l'indicazione della frequenza) - AUX: apparecchi collegati tramite AUX IN - DOCK: iPod/iPhone/iPad - BT: Bluetooth Illuminazione del display
- Scegliere tra tre livelli di luminosità o spegnere il display. Premere il ta- sto DIMMER per cambiare l'illuminazione del display. La radio dispone di una funzione di regolazione notturna della luminosità. Quando il regolatore della luminosità notturna è attivato, l'illuminazione del display viene disattivata tra le 23.00 e le 5:00. Premendo un tasto, il display si accende con la luminosità più intensa per circa 5 secondi. NOTA: il regolatore della luminosità notturna non è attivo al momento della consegna.
1. Portare l'apparecchio in stand-by.
2. Premere e mantenere premuto il tasto PROG finché sul display lampeg-
gia brevemente ON o OFF. - ON: la luminosità notturna è attiva. - OFF: la luminosità notturna è disattivata. Spegnimento con SLEEP La funzione Sleep consente di stabilire un periodo di tempo preimpostato in minuti al termine del quale l'apparecchio si spegne. Durante gli ultimi 10 se- condi prima dello spegnimento, il suono si affievolisce gradualmente in modo automatico.
1. Premere il tasto SLEEP. Sul display compaiono 90 e il simbolo . Se
Sleep era già attivato, al posto di 90 compare il tempo residuo fino allo spegnimento.
2. Con il tasto SLEEP, selezionare 90, 60, 30 o 15 minuti o OFF (spento).
Dopo circa 5 secondi compare di nuovo l'ora normale e l'impostazione è memorizzata. _RWi_232_Hofer.book Seite 80 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1481 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina
9.2 IMPOSTAZIONI AUDIO
- Impostare il volume desiderato con i tasti VOL - / +. Viene indicata l'impostazione. Soppressione dell'audio
- Premere MUTE sul telecomando per disattivare e attivare l'audio.
- È possibile attivare il suono anche premendo il tasto VOL + o VOL -. Equalizzatore Con il tasto EQ è possibile adattare la riproduzione del suono al genere mu- sicale e ai propri gusti.
- Premere il tasto EQ fino a visualizzare la funzione desiderata. È possibi- le scegliere tra FLAT, POP, CLASS, ROCK e JAZZ.
Con il tasto FM/BT selezionare la modalità di funzionamento Radio (FM) o Bluetooth. Premere FM/BT fino a visualizzare la frequenza. Nel caso delle emittenti radiofoniche che inviano un segnale RDS, sul display compare l'indicatore dell'emittente. Se l'emittente lo prevede, con il tasto MENU è possibile visualizzare ulteriori informazioni o la frequenza. Dopo qualche secondo l'indicazione torna all'indicatore dell'emittente.
10.1 IMPOSTAZIONE DELL'EMITTENTE
Sul display si può leggere la frequenza impostata.
- Svolgere completamente l'antenna a filo. Provare diverse posizioni per migliorare la qualità della ricezione VHF.
- Se lo si desidera, collegare un cavo antenna da 75 Ohm (non compreso nel materiale in dotazione) alla presa per il cavo.
- Passare all'emittente desiderata con i tasti 4 ¢. Una breve pressio- ne del tasto cambia la frequenza di 0,05 MHz.
- Premere per circa 2 secondo il tasto 4 o ¢ per attivare la ricerca automatica. La ricerca si conclude in corrispondenza della prima emit- tente con un segnale sufficientemente forte. _RWi_232_Hofer.book Seite 81 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1482 Salvataggio automatico delle emittenti NOTA: vengono sovrascritte tutte le emittenti già salvate. È possibile memorizzare fino a 30 emittenti VHF.
1. Passare alla modalità Radio con il tasto FM/BT. Viene indicata la fre-
2. Premere il tasto PROG per circa 2 secondo. Sul display compare bre-
vemente AUTO. Poi vengono salvate automaticamente le prossime 30 emittenti radiofoniche trovate. Dopo la memorizzazione viene riprodotta l'emittente della prima posi- zione di programma. Memorizzazione manuale delle emittenti È possibile memorizzare fino a 30 emittenti VHF.
1. Passare alla modalità Radio con il tasto FM/BT. Viene indicata la fre-
2. Selezionare l'emittente desiderata con in tasti 4 o ¢.
3. Premere brevemente il tasto PROG. Sul display compare una posizione
di programma ad es. P02.
4. Premere brevemente e ripetutamente i tasti per cambiare il numero
di programma. I numeri di programma vengono mostrati sul display.
5. Memorizzare l'emittente premendo brevemente il tasto PROG.
6. Ripetere i passi da 2 a 5 per memorizzare ulteriori emittenti.
Accedere ad un'emittente memorizzata
- Con i tasti del telecomando selezionare le emittenti salvate (da P01 a P30).
11. STABILIMENTO DI UN COLLEGAMENTO
BLUETOOTH La tecnologia radio Bluetooth consente di trasmettere dati senza fili agli ap- parecchi dotati di questa interfaccia. Ad esempio è possibile avviare i file mu- sicali memorizzati in un cellulare, tablet o apparecchio di altro tipo dotato di Bluetooth (con A2DP/AVRCP) e riprodurli con la radiosveglia. NOTA: di solito, gli apparecchi che si sono già collegati una volta tra di loro in futuro si collegano da soli. I due apparecchi devono essere accesi, Blue- tooth deve essere attivato e gli apparecchi devono trovarsi nell'area di rice- zione. _RWi_232_Hofer.book Seite 82 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1483 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina
1. Attivare il collegamento Bluetooth dell'apparecchio riproduttore. L'appa-
recchio riproduttore cerca apparecchi con i quali possa collegarsi.
2. Riaccendere la radiosveglia.
3. Premere il tasto FM/BT finché sul display compare brevemente prima
4. Per attivare l'accoppiamento dell'apparecchio, premere e mantenere
/PAIR finché sul display della radiosveglia compare PAIR.
5. A questo punto l'apparecchio riproduttore dovrebbe ricevere l'ID appa-
6. A questo punto stabilire il collegamento alla radiosveglia nell'apparec-
chio riproduttore. Ora i due apparecchi sono collegati tra di loro. Nel display della radiosveglia compare BT.
7. Ora si può avviare la riproduzione di un brano musicale nell'apparecchio
riproduttore. Il suono viene riprodotto con la radiosveglia. La riprodu- zione si controlla dall'apparecchio riproduttore, il volume si può regolare anche nella radiosveglia. NOTA: alcuni apparecchi riproduttori possono essere gestiti anche con il telecomando della radiosveglia. In questo caso sono possibili funzioni come Play/Pause e il passaggio al brano successivo o precedente.
8. Interrompere il collegamento...
- disattivando la funzione Bluetooth nell'apparecchio riproduttore - selezionando un'altra modalità di riproduzione - portando la radiosveglia in stand-by - uscendo dall'area di ricezione NOTE:
- Se per l'accoppiamento è necessario inserire un codice, utilizzare "0000". Inserire questo codice nell'apparecchio riproduttore.
- Se la radiosveglia è stata collegata ad un apparecchio riproduttore me- diante Bluetooth, quando si stabilisce di nuovo il collegamento è possi- bile che compaia nell'elenco collegamenti dell'apparecchio riproduttore. In tal caso non è necessario effettuare l'accoppiamento quando si stabi- lisce di nuovo il collegamento.
- Se la riproduzione è distorta, è possibile che l'audio dell'apparecchio ri- produttore sia regolato su un livello troppo alto. Abbassare il volume dell'apparecchio riproduttore aumentando invece il volume della radio- sveglia.
- Può darsi il caso che non sia possibile collegare tutti gli apparecchi Blueto- oth. _RWi_232_Hofer.book Seite 83 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1484
12. IPOD/IPHONE/IPAD
L'apparecchio è dimensionato per apparecchi iPod/iPhone/iPad con collega- mento a 30 pin. NOTE:
- Con un adattatore da acquistare separatamente è compatibile anche con i prodotti Apple dotati del nuovo collegamento "Lightning" (ad es. iPhone 5).
- Per migliorare la leggibilità, qui di seguito si parlerà di solito soltanto di iPod. Queste informazioni si applicano anche a iPhone e iPad.
- Per stabilire un contatto ottimale con l'interfaccia, è necessario togliere dall'iPod/iPhone/iPad eventuali fodere di protezione.
- Non esercitare pressione sul supporto dell'iPod. Il supporto potrebbe su- bire danni. Collocazione dell'iPod sul supporto e avviamento
1. Premere PUSH e aprire completamente
2. Collocare con attenzione l'iPod sul con-
nettore mobile. - Il display dell'iPod si accende breve- mente. - L'iPod viene caricato.
3. Premere il tasto DOCK per accendere la radiosveglia e avviare la ripro-
duzione dall'iPod. Sul display compare DOCK. - Sarà eventualmente necessario sbloccare l'iPod e selezionare il menu della musica.
4. A questo punto tutte le impostazioni (volume, riproduzione ecc.) ven-
gono eseguite con il telecomando della radiosveglia. Togliere l'iPod dal supporto
- Disimpegnare l'iPod tirandolo con precauzione verso l'alto.
- Chiudere il coperchio. _RWi_232_Hofer.book Seite 84 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1485 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina Rispondere ad una telefonata con l'iPhone Se si riceve una telefonata durante la riproduzione dall'iPhone ... … è possibile rispondere alla chiamata e poi staccare l'iPhone. Il collegamento si mantiene. … è possibile staccare l'iPhone e poi rispondere alla chiamata.
12.2 AVVIO AUTOMATICO DOPO IL COLLEGAMENTO
La radiosveglia dispone di una funzione di avvio automatico. Non appena si collega l'iPod, la radiosveglia si accende dallo stand-by e inizia la riproduzio- ne. Se questa funzione è disattivata (OFF), l'iPod viene solo caricato e la ra- diosveglia resta in stand-by. Per modificare questa impostazione è necessario che l'apparecchio si trovi in stand-by. Premere eventualmente il tasto ON/OFF.
1. Premere il tasto 38/OK per circa 3 secondi. Sul display compare AUTO
PLAY MENU. Poi compare ON o OFF.
2. Con i tasti e si alterna tra:
- ON: Auto Play attivato - OFF: Auto Play disattivato
3. Premere il tasto 38/OK per confermare la scelta.
- Nell'iPod touch, nell'iPhone e nell'iPad, per prima cosa avviare il menu della musica nell'apparecchio. Poi si può gestire l'apparecchio con il te- lecomando della radiosveglia.
12.4 CARICAMENTO DI IPOD/IPHONE/IPAD
L'iPod collegato viene caricato automaticamente se la radiosveglia è colle- gata all'alimentazione elettrica. L'apparecchio non deve essere acceso. Il display dell'iPod può mostrare le seguenti indicazioni relative alla batteria: : la batteria dell'iPod è a piena carica. : la batteria dell'iPod viene caricata. Funzionamento In iPod / iPhone / iPad MENU Apre il menu / ogni ulteriore pressione consen- te di tornare di un passo indietro nel menu (non possibile nell'iPad) Sfogliare il menu verso l'alto e verso il basso (non possibile nell'iPad) Riproduzione Premere Riproduzione automatica o 38/OK Pausa Dalla riproduzione: premere 38/OK Avanzamento rapido Mantenere ¢ premuto Arretramento rapido Mantenere premuto 4 Brano successivo Premere ¢ Brano precedente Premere due volte 4 Ritorno all'inizio del brano Premere 4 REPEAT • Premere una volta: ripetizione del brano
- Premere due volte: ripetizione dell'album / della playlist
PERICOLO! Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica. Evitare che nell'apparecchio penetri liquido.
- Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito. Non utiliz- zare solventi, alcol metilico, diluenti, ecc., poiché potrebbero danneggia- re la superficie dell'apparecchio.
Se possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Successivamente smaltirlo nel rispetto dell'ambiente. Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere affidato ad un ente autorizzato, nel rispetto delle direttiva sullo smaltimento 2002/96/ CE. I materiali plastici e i componenti elettronici devono essere consegnati a una società specializzata nel riciclaggio. Informarsi presso il centro competente per lo smaltimento dei rifiuti del proprio comune. Le batterie esaurite devono essere smaltite in modo adeguato. A tale scopo, servirsi degli appositi contenitori disponibili pres- so i negozi che vendono batterie o nei punti di raccolta municipali. I consumatori sono legalmente obbligati a consegnare le batterie e gli alimen- tatori a un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirli al riven- ditore. Tale obbligo consente lo smaltimento ecologico delle batterie e degli accu- mulatori. Le batterie e gli accumulatori, contrassegnati con le seguenti lettere, contengo- no, tra le altre sostanze, elementi nocivi come: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo). _RWi_232_Hofer.book Seite 87 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1488
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l'apparecchio non dovesse funzionare come desiderato, verificare prima i punti di questa lista di controllo. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente. PERICOLO! Non tentare mai di riparare autonomamente l'apparec- chio. Se il problema non può essere risolto, si prega di rivolgersi al nostro Centro di assistenza. Guasto Possibile causa/rimedio Audio assente. L'alimentazione elettrica è assicurata? Verificare l'allacciamento. Il tasto Mute è premuto o il volume è al minimo? Gli apparecchi collegati sono accesi (ad es. riprodutto- re di MP3) e il volume è sufficientemente alto? È selezionata la modalità di funzionamento corretta? L'apparecchio non reagisce al teleco- mando. La carica della batteria del telecomando è troppo de- bole? Batteria non inserita? Il telecomando è troppo lontano? Avvicinarsi e dirigere il telecomando esattamente sul sensore a infrarossi situato vicino al display. L'apparecchio non si accende. La spina è inserita? La presa ha corrente? La batteria è inserita nel telecomando? Nessun audio dall'apparecchio esterno. L'apparecchio è collegato correttamente? È selezionata la modalità di funzionamento corretta? Il suono è disattivato nell'apparecchio esterno? Cattiva ricezione radio. L'antenna è srotolata completamente e correttamente orientata? L'allarme non sve- glia ogni giorno. Controllare se è attivato l'allarme per 2 o 5 giorni ed eventualmente impostare l'allarme su 7 giorni. _RWi_232_Hofer.book Seite 88 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1489 ItalianoFrançaisItalianoSlovenščina
Con riserva di modifiche tecniche. Dati elettrici Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Classe di protezione: II Potenza assorbita massima: 25 W Stand-by: circa 0,8 W Batterie di riserva: 2 x tipo LR03/Micro/AAA 1,5 V Audio Potenza di uscita audio: 2 x 5 W Sistema VHF (FM): 87,5 - 108 MHz Display: LCD Collegamenti Apparecchi esterni: jack da 3,5 mm di diametro Collegamento dell'antenna: 75 Ohm iPod/iPhone/iPad: connettore mobile per iPod-/iPhone-/iPad Bluetooth versione 3.0 + EDR (A2DP/AVRCP) Telecomando Batteria: litio CR2025 3 V LED telecomando: RG0 Informazioni generali Dimensioni (L x P x A): circa 199 x 199 x 87 mm Peso: circa 1,4 kg Temperatura ambiente: funzionamento: 5 °C - 35 °C Manual ID: E45442 (AT) / E45443 (CH) / PE / 2013 _RWi_232_Hofer.book Seite 89 Montag, 28. Januar 2013 2:22 1490 _RWi_232_Hofer.book Seite 90 Montag, 28. Januar 2013 2:22 14Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è as- solutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempi- re la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconduci- bili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sosti- tuzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o mo- difiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammacca- menti) non sono coperte da garanzia. L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene li- mitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso sol- tanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni mini- me stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in al- cun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli appa- recchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la ripa- razione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
Notice-Facile