KRC 4350 BT - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KRC 4350 BT AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su KRC 4350 BT AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KRC 4350 BT - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KRC 4350 BT del marchio AEG.
MANUALE UTENTE KRC 4350 BT AEG
Istruzioni per l'uso 29
Instruction Manual 35
Elementi di dato.. PaginaO6Bop deTanei npu6opa ctp.3
Istruzioni per l'uso. Page 260 BoCTBO no 3Kcnpnyatau.. ctp. 60
Dati tecnici .PaginBexueckne daHHbIe cTp.66
Smaltimento.. 34
Istruzioni per l'uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. @i auguriamo che possiate utilizzato con la massima soddisfazione.
Simboli per lo什麽 manuale di istruzioni per I' uso
Leindicazioniimportantipara propria sicurezza sonoindicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni,perevitare incidenti e dannial'apparecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoliper I'apparecchio oaltiroggetti.

NOTA:
Mette in risalto consiglied informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima diMETTERinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltoattentamenteleistruzioni perl'uso e conservarleconcuraunitamentealcertificatodi garanzia,allo scontrinoe,sepossibile,alla scatola di cartone con la confezionined Interna.Sepassate l'apparecchio a terzi,consegnateanche leistruzioniperl'uso.
- Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l'apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Non usare il dispositivo in ambienti extremamente caldi, freddi, impolverati o umidi. - Usare il dispositorio solo per uso private e secondo lo scopo previsto. Questo dispositorio non è previsto per scopo commerciale.
- Assicurarsi che il cavo di corrente non sia piegato, incastrato o quello a contatto con fonti di calore.
- Assicurarsi che il cavo di corrente non rappresenti un pericolo di inciampo.
Non toccare il cavo o la spina con mani bagnate. - Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione individata corrisponda alla tensione della presa.
- Il cavo di corrente deve essere sempre fácilmente acces sibile.
- Inserire sempre correttamente le batterie.
Non copire le aperture di ventilazione con oggetti com giornali, strofinacci, tende, ecc. -
Non esporre il dispositivo a perdite o schizzi d'acqua e non mettere recipienthe con liquidi, ad es. vasi con fiori, sul dispositivo.
-
Fonti di accensione esposte come candelie che bruciano non devono essere sui dispositivo.
Cii Non togliere mai la protezione dell'apparecchio. Riparazioni non a regola d'arte possono causare notevoli pericoli per l'utente. Se I'apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un capit esporto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni. - Un carr o di collegamento difettoso pue essere sostuito con un carr o equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persona similmente qualificate, al fine di evitare pericoli.
- Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere il blocchetto alimentatore alla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi symboli possono trovarsi eventualmente sull'apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:

Il significato che si ha come il signorile. Il significato che si ha come il signorile.

Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all'utente la presenza di importanti awertenze per l'uso e la manutenzione nei fogli di arrivapagnamento dell'apparecchio.
Bambini e persone fragili
- Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO!
Non lasciar gliocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacité fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovvide della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorvegianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da但这a persona istruzioni su come debba essere utilizzato l'apparecchio.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Elementi di lavoro
11 Controllo VOLUME (Volume)
2 Tasto FUNC (funzione)
3 Tasto POWER (accensione/standby)
Tasto MODE
5 Tasto TIMER
6 Piastra di montaggio
7 Tasto SNZ/SLP (Snoopze/Sleep timer)
8 Tasto AL-/M-(Ora sveglia/Posizione preimpostata giu)
30 Italiano
9 Tasto AL + / M+ (Ora sveglia/Posizione preimpostata su)
10 Tasto PRESET
11 Controllo TUNE+/TUNE-
12 Presa AUX-IN
13 Presa cuffie
14 Basi
15 Altoparlanti
16 Vano battery
17 Display LCD
Lato posteriore (non mostrato)
Cavo di alimentazione
Antenna cavo
Istruzioni di assemblaggio della sottostruttura
Se non volete usare il dispositorio come apparecchio singolo, montarlo come di seguito:
- Estrarre tutti gli oggetti dall'armadio pensile etogliere qualsiasi oggetto fragile dagli armadi in vicinanza.
- Per il montaggio è necessario che l'armadio pensile risponda ai requisiti seguenti:
Spessore del suolo dell'armadio da 16 mm a 20 mm.
- Il supporto per pareti dell'armadio pensile deve essere stabile e ben avvitato con al minimo 2 viti nella parete.
- Importante! Non montare I' apparecchio al di sopra dei fornelli!
Per il montaggio dell'apparecchio, assicurarsi che ci si una presa in vicinanza della condotta d'immissione. - La presa deve essere raggiungibile, per poter estrarre velocemente la spina in caso d'emergenza.
- Importante! Collegare I' apparecchio solo dopo il montaggio!
- L' apparecchio non può essere montato nelle armadi pensili che hanno come profilo una cordatura luminosa.
Per il montaggio è necessario quando segue: alesatore o chiodi, giravite, nastro adesivo, metro, forbici, occhiali protettivi.
Accessor di montaggio forniti
4 viti (se necessario controllare il vano della batteria)
1 modello punte
ATTENZIONE:
- Osservare le misure indicate nelle istruzioni di montaggio.
-
Impiegare esclusivamente gli utensili per il montaggio acclusi alla fornitura.
-
Togliere la piastra di montaggio (2) dal dispositivo. Per effettuarecision, premere la piastra di montaggio indietro.
- Togliere il modello e adeguare la piastra di montaggio con le 4 viti sotto al mobiletto.
ATTENZIONE:
- Usare un giravite e non un giravite cordless.
- Se usate viti diverse o se lo spessore del mobile è troppo piccolo, le viti passare attaverso la base del mobile.
- Ora appendere la radio sulla piastra di montaggio e spinnerla indietro finché non si incastra in posizione.
Messa in funzione dell'apparecchio/ Introduzione
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attendamente le istruzioni per l'uso!
Se presente, rimuovere la pellicola protettiva dal display.
Posizionamento
- Aprière le basi (14).
- Selezionare una posizione adeguata per il dispositivo. L'ideale sarebbe una superficie regolare, antiscivolo sulla quale potete lavorate usare il dispositivo.
Assicurarsi che il dispositivo sia adeguatamente ventilato.
Inserimento delle batterie di riserva
(Batterie non incluse)
In caso di manzanza di corrente o se la spia di corrente del dispositivo è scollegata alla presa, le impostazioni sono mantenute se le batterie di riserva sono inserte.
- Apriere il vano delle batterie alla base.
- Inserire 2 batterie di tipo AA/R6 1,5. Far attenzione alla corretta polarità (vedere la base la vano batterie)!
- Chiudere di nuovo il vano batterie.
- Se il disposativo non è usato per un lungo period, rimuovere le batterie dal disposativo per evitare la fuoriuscita dell'accido della batteria.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense come ad esempio luce solare diretta, fuoco o similii. C'e rischio di esplosion!
ATTENZIONE:
- Diversi tipi di batterie o batterie nuove e quasi esaurite non devono essere usate assieme.
- Le batterie non appar tengono ai rifiuti domestici. Smaltire le batterie usate presso gli appositi centri di raccolta o presso il rivenditore.
Montaggio
- Incollare il modello sotto il mobile con del nastro adesivo. Servendosi di un maschio sbozzatore o di un chiodo bucare i punti di fissaggio ed evidenziare casi i fori.
Alimentazione
Infilare la spina in una presa regolarmente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz. 1-1 0:00 comparirà sul display. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla matricola.
- Se non sono state inserte le batterie di riserva, l'ora preimpostata andrà persa non appena viene interrotta l'alimentazione di corrente.
Cambiare I'indicatore del display
É possibile selezionare le diverse visualizzazioni con il tasting MODE (4).
Accendere / specnere l'apparecchio (3)
Attivare l'apprecchio usingo il tasto POWER in funzione Per il funzionamento delle cuffie,utilizzare un set di cuffie Standby (comparirà la visualizzazione della data). Premendo con presa jack stereo da 3.5mm insertita nel jack duffi li nuovamente quello tasto, I' apprecchio si accende nuova-altoparlanti sono spenti.
mente.
i NOTA:
Dopo circa 10 minuti, il dispositivo passera in automatico i standby.
Regolazione del Volume
Si pudoregolare il volume desiderato con il regolatore VOLU ME (1).
Controllo TUNE+/TUNE- (11)
Il controlo TUNE è usato per diverse impostazioni.
i NOTA:
Il controlo TUNE è un interruptore. Girare l'interruttore finché non viene emesso un "click". Tenerlo verso il basso nella direzione rispetto di rotazione finché noniene effettuata la regolazione desiderata.
Luminosità del display
La retroilluminazione del si spegnerà automaticamente tra le 11pm e le 5 am.
Come ascoltare la radio
Ricerca di stazioni
- Sintonizzarsi sulla stazione desiderata con il controllo TUNE+/TUNE- (11). Se tenete il controllo premuto in una direzione, alla il dispositorio cercHERa la stazione successive o precedente. Il display indicherà la rispettiva frequenza.
- Se c'è un'interferenza sulla stazione ricevuta, provare a migliorare la riscione ruotando,iegando o tirando l'intera antenna.
Impostazione dell'ora (24 h) (nel modo Standby)
- Apportare regolazioni usando il controllo TUNE+/TUNE-(11).
- Confermare sempre le impostazioni con il tasto PRESET (10).
i NOTA:
Cambiare il formato di visualizzazione
Opzionalmente è possibile usare la visualizzazione a 12 ore Come preimpostare le stazioni radio per la visualizzazione dell'ora. Se si desidera usare quello L'apparecchio può preimpostare fino a 30 stazioni radio. Per formato di visualizzazione, si consiglia di impostare l'ora non preimpostare una stazione, seguire i seguenti passaggi: pomeriggio. Con la visualizzazione a 12 ore, "PM" compariet. Cercare una stazione come descrizione in "Ricerca di stazionra nella visualizzazione del pomeriggio.
- Sintonizzare il regolatore TUNE in direzione TUNE+.
- Premere il tasting PRESET (10). Ora è possibile eseguire le impostazioni a torno per i minuti e le ore.
Impostazione della data (in modalità di standby)
- Apportare regolazioni usando il controllo TUNE+/TUNE-(11).
-
Confermare sempre le impostazioni con il tasto PRESET (10).
-
Selezionare la visualizzazione data premendo il tasto 1 MODE (4). La visualizzazione anno compare nell'indicatore anno (YEAR).
- Premere il tasto PRESET (10). Potete ora regolare le impostazioni per la data (DATE), il mese (MONTH) e l'anno (YEAR). L'impostazione per i giorni della settiman cambia in automatico.
MO = Lunedi, TU = Martedi, WD = Mercoledi, TH = Giovedi, FR = Venerdi, SA = Sabato, SU = Domenica
Come preimpostare le stazioni radio
L'apparecchio più preimpostare fino a 30 stazioni radio. Per èpreimpostare una stazione, seguire i seguenti passaggi:
- Cercare una stazione come descripto in "Ricerca di stazioni".
- Premere il tasto PRESET (10). Il display mostrera MEMO- RY e la rispettova posizione di preimpostazione inizIERA a lampeggiare.
- Usare i tasti AL + / M + (9) e AL-/M- (8) per scegliere la posizione di preimpostazione per la stazione corrispondente.
- Premere nuovamente il tasto PRESET. La stazione sare preimpostata. L'indicatore di MEMORIA e la posizione di preimpostazione scompariranno.
Richiamare les tazioni radio preimpostate
- Selezionare la posizione di preimpostazione con i tasti O - AL+/M+ (9) e AL-/M- (8).
Scansione automatica delle stazioni
Quando siiene premuto il tasting PRESET (10) per ca. 3 secondi, l'apparecchio inizIERA la ricerca automatica delle stazioni cercando sull'intera gamma di frequenza per le stazioni. Le stazioni trovate saranno salvate su posizioni di preimpostazione da 1 a 30 in ordine ascendente.
32 Italiano
i NOTA:
- La scansione si ferma dopo che tutte le 30 posizione preimpostate sono state riempite.
L'ordine non cuièsere modificato后再e essere stato impostato.
Funzione Bluetooth
Bluetooth utilizes una technologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve distance. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). L'interferenza può essere causata ad esempio delle reti WLAN, radio DAB, Telefoni cordless o fornì a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzato un dispositorio Bluetooth. Il raggio funzionale è limitato a circa 15 metri, secondo l'ambiente e l'apparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibiletrasfere sensa fila musica aldispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor.Grazie allo streaming, i segnali audio stereovengono trasferiti sensa fili tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il dispositivo ricevente.Per controllare in remote la fonte, il dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possible garantire la piena funzionalità.
Logging su dispositiivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l'apparecchio, è necessario accoppiare gli appearecchi.
- Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nellettore (per es. il Telefono cellulare). A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione.
- Premere il tasting FUNC (2) ripetutamente, finché "----bt" non compare sul display. Le linee sul display lampeggeranno. Questi segnalano che l'apparecchio si trovane nel modo accoppiamento.
- Selezionale il menu Bluetooth nellettore e registrale l'ap PRESET (10) parecchio nellettore. A Anything scopo,fare riferimento E possibile mettere in pausa o continuare la riproduzione mu-al manuale istruzioni dellettore. Il dispositivo KRC 4350icale.Premere nuovamente per continuare la riproduzione. BT" viene visualizzato nellettore come selezionato.
Il dispositivo di riproduzione Bluetooth deve supportare le seguenti funzioni.
É possibile mettere in pausa o continuare la riproduzione mu- sicale. Premere nuovamente per continuare la riproduzione.
NOTA:
E possibile collegare solo un dispositivo di riproduzione alla volta ad un dispositivo. Se il dispositivo è già connesso ad un'alto dispositivo di riproduzione, il dispositivo non migliorere il menu di selezione BT.
- Inserire la password "0000" nellettore a seconda dei produttori dell'apparecchio, del modello e della versione successive.
Se l'accoppiamento è avvenuto con successo, la notificata “- ON - bt" comparirà sul display. Per la procedura fate riferimento al manuale dell'utente dell'unità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume dell'unità esterna ad un livello comodo.
NOTA:
- A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli appearecchi.
- In caso di problemi con la registrazione di un dispositivo di riproduzione, disattivare la funzione WiFi-/e mobile del dispositivo di riproduzione.
- La compatibilità Bluetooth non può essere garantità per apparecchi (ad es. Telefoni cellulari) messi in commercio in futuro.
- Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria dellettore sia completenesse carica.
- Alcune marche di telefoni cellulati presentano il modo risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante iltrasferimento di dati tramite Bluetooth.
- Pertrasferire i dati audio,Bluetoothdevere rimanere attivato sullettore.Fare riferimento al manuale istruzioni dellettore.
Se un Telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. La notifica "CALL bt" comparirà sul display. Accettare la chiamata sul Telefono cellulare. L'audio sera emessoattraverso la radio. In basso alla radio c'e un piccolo foro per il microfono. Parlare atraverso il microfono o trasferire la chiamata al Telefono mobile. Durante esta operazione, far riferimento alla dissolventa sul display del Telefono cellulare. Al termine della chiamata, i dispositivi sono connessi nuovamente tra loro e la riproduzione continua.
Descrizione dei tasti operativi Bluetooth
i NOTA:
PRESET (10)
TUNE-(11)
Premere 1x = Inizia nuovamente la canzone dall'inizio.
Premere 2x = Salta alla canzone precedente.
Premere 3x = Salta alla canzone prima della precedente.
TUNE+ (11)
- Premere per saltare alla canzone successiva e alle canzonii ine successive.
Impostare la sveglia
Funzione Timer
E possible impostare fino a sei sveglie. Proseguire nel modBotete usare esta funzione per avere una panoramicica di
- Spagnere il disposietivo con il tasting POWER (3).
- Premere il tasto AL + / M + (9), - - : - - AL1 compare sul essere impostato e 99 minuti e 59 secondi. L'orario impostato display. Se si preme di nuovo il tasto AL + / M + , - - : - - AL precedentemente è salvato. comparirà sul display ecc. Potete regolare le impostazioni con il controllo TUNE+/
- Dopo aver deciso l'orario della sveglia, selezionare il segnale di allarme con il tasting TUNE+/TUNE.
- Potete regolare le impostazioni con il controllo TUNE+/ TUNE-(11).
Per quanto riguarda la sveglia, è possible scegliere tra buzzer e radio.
= Al raggiungimento dell'orario della sveglia, Sara emesso un buzzer.
= Al raggiungimento dell'orario della sveglia, la stazione della radio selezionata sare riprodotta al volume impostato precedenze.
- Premere il tasting PRESET (10). Il display dei minuti inizierà a lampeggiare.
- Eseguire la regolazione con il controllo TUNE+/TUNE- (11). Confermare la voce con il tasting PRESET. La visualizzazione delle ore inizia a lampeggiare.
- Impostare le ore con il controllo TUNE+/TUNE- e confer mare con il tasto PRESET.
6a. Se avete selezionato la radio come segnale di allarme, selezionatye la stazione radio desiderata con il controllo TUNE+/TUNE. Poi, premete il tasto PRESET.
Funzione Snooze
La sveglia automatica può essere disattivata tramite il tasto SNZ/SLP (7) per ca. 5 minuti. Il simbo' lampeggerà sul display.
Disattivazione del buzzer
Per spegnere la sveglia forn al giorno seguente, premere il tasto POWER.
Disattivazione della sveglia
- Premete il tasto AL+/M+ (9) finché non viene visualizzato l'orario della sveglia che volete disattivare.
- Selezionate la visualizzazione ---: --- con il controllo TUNE+/TUNE- (11). L'orario della sveglia è stato disattento.
Spegnimento a tempo
É possible usare la funzione per spegnimento ridardato con funzione radio. L'unità si spegne automaticamente al raggiugimento delliorario selezionato.
- Selezionale l'orario dopo il quale l'unità si spelgne premendo ripetutamente il tasto SNZ/SLP (7). É possibile effettuare le seguenti selezioni: 90, 75, 60, 45, 30 e 15 minuti. La visualizzazione SLEEP comparirà dietro all'ora.
-
Con il tasting SNZ/SLP (7) si più annullare esta funzione.
-
Confermare sempre le impostazioni con il tasto PRESET (10).
-
Premere il tasto TIMER (5) 1x. L'orario impostato precedentemente e TMR compariranno sul display.
- Premere il tastingo PRESET (10). Potete ora regolare l'impostazione per i secondi e i minuti a turnover.
- Ruotare il controlo TUNE in direzione TUNE+, per attivare la funzione.
- Non appena il display è tornado a zero, sare emesso un cicalino. Premere qualsiasi tasto per disattivare il cicalino.
NOTA:
Per interrompere la funzione prima, girare ancora una volta il controlo in direzione TUNE+.
Presa AUX IN
Per il collegamento di appearecchi analogici per la riproduzione. Con esta presa si può essere traverso le casse ancche l'audio di altri appearecchi per la riproduzione, come MP3,lettore CD eccetera.
- Collegare I' appearecchio esterno alla presa AUX-IN (12) con un jack stereo di 3,5 mm.
- Girare il dispositiivo con il tasto POWER (3). Premere il tasto FUNC (2) ripeturamente finché non compare "AUd".
- Attraverso le casse si sente l'audio di un appearecchio esterno, con il regolatore VOLUME (1) si può cancellare il volume.
- Seguire poi le istruzioni d'uso dell'apparecchio esterno.
NOTA:
- Adeguare il volume dell'apparecchio esterno.
- Dopo circa 10 minuti -, il dispositivo passera in automatico in standby.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete l'apparecchio in acqua. Non usare una spazzola metallica o altri oggetti abrasivi.
Non usare alcun agente caustic o abrasivo.
- Prima di pulire estraete la spina.
- Pulite l'apparecchio con un panno leggermente inumidi-
- toienza additivi.
34 Italiano
Risoluzione di problemi
| Difetto Causa | Soluzione | |
| L'apparecchio non funziona. | L'apparecchio crashe si blocca. | Sfilare la spina dallapressa per circa 5 secondi.Accendere quando nuovamente l'apparecchio. |
| Nessun segnale audiotramite la connessioneBluetooth | Il dispositivo non è stato registrato conla fonte audio. | Controllare se esiste una connessione.Registrare il dispositivo con la fonte audiocse necessario. |
| Volume troppo bassow | Aumentare il volume del dispositivo. | |
| Aumentare il volume della fonte audio. | ||
| Il dispositivo non può essere re connesso. | L'accoppiamento non funzione | Controllare se la fonte audio supporta ilprotocollo A2DP. |
| La fonte audio è spenta | Accendere la fonteaudio | |
| Il Bluetooth è spentussulla fonte audio. | Accendere la funzioneBluetooth nella fonteaudio. | |
| La versione Bluetoonon è supportata. | Issure una diversaunità di riproduzione. |

Smaltimento
Significato del symbolo "Eliminazione"
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce sono ad evitare un effetto potenziale sull' ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparente elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Dati tecnici
Modello: KRC 4350 BT
Alimentazione rete: 220-240 V\~, 50 Hz
Consumo di energia: 4 W
Classe di protezione:
Batteria di riserva: 2x 1,5 V, tipo AA, R6
Peso netto: 0,58 kg
Componente della radio
Gamma di frequenza: FM 87,5 ~ 108 MHz
Bluetooth
Supporto Bluetooth: V2.0 + EDR
Gamma: ca. 15 metric
Frequenza di trasmissione: 2,402-2,480 GHz
Protocolli: .A2DP/AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Instruction Manual
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaručni list
Garancia lap - TapaHTmHaH KAPToUka
KRC 4350 BT
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a déclaración de garantia • 24 mesi di garancía a seconda della spiegazione della garancía • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 misieçge gwarancji na podstawie karty gwarancjnej Záruka 24 mésicu prolo prohlasei o záruce • A garanciát lásd ahasznalati utasitában • fapantnii hbe obzatae bCTBA - CMOTPN pykoobcTBO nonb3oBATEA
Kaufdatum, Handlertempel. Unterschrift · Kooplatum, Stempel van de leverenier. Handtekening Date d'achat, cachet du revendre, signature · Fecu de comina, Sello del vendedur. Firma · Data de comina, Camino do vendedor, Assinura · Data dell'aguste, timbo del commercia, firma · Parchaise date, Daleri stamp, Signature · Data kupa, Piczela silecpe, Podips · Statut koupé, Razão produçé. Podips · A visarist di datum, a visarist éh belyegejzni, aláns · Jatacnoymo, nevros troponin, noqnics

Elektro-technische