SONY XRC33RDS - Autoradio

XRC33RDS - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XRC33RDS SONY in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SONY XRC33RDS - page 80
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su XRC33RDS SONY

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XRC33RDS - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XRC33RDS del marchio SONY.

MANUALE UTENTE XRC33RDS SONY

Istruzioni per l'uso IT

Oδηγες Λειτουργίας

Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.

Per l'installazione e i collegamenti,fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.

TnV EYkataoan KAI TIC OUVBEOEIG, BITE TO OUVOEBUTIKO EYXELIIO EYkataoan/ΣUVBEOEIG.

XR-C33R

XR-3100R

Felicitations!

Grazie per aver acquistato quellolettore Sony Cassette Player. Questo appearecchio dispone di una varietà di funzioni che è possibile utilizzaretramite il seguente accessorio di controlo:

Accessorio opzionale

Telecomando a rotazione (RM-X4S)

Solo XR-C33R:

Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione di nastri, il sistema può essere ampliato con il collegamento di un appearechio CD/MD opzionale*1.

Se si utilizes甚么 appearecchio o un appearecchio CD opzionale collegato dotato della funzione CD TEXT, le informazioni di CD TEXT appariranno nel display quando viene riprodotto un disco CD TEXT*2.

1 É possible collegare un cambia CD, un cambia MD, unlettore CD o unlettore MD.
^
2 Un disco CD TEXT è un CD audio che include informazioni quali il nome del disco, il nome dell'artista e i nomi dei brani. Queste informazioni sono registrate sul disco.

Precauzioni

  • Se l'auto è rimasta parcheggiata alla luce diretta del sole, con seguente aumento della temperatura nell'abitacolo, aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
    Se non arrivava la corrente all'apparecchio, controllare prima i collegamenti e poi, se questi sono in ordine, il fusibile.
    Se dagli altoparlanti di un sistema a due vi non proviene alcun suono, impostare l'attenuatore sulla posizione centrale.
  • Quando il nastro viene riproduotto ripetutamente, la cassetta può surriscaldarsi a causa dell'amplificatore di potenza incorporato. In agli caso ciò non è dovuto ad un problema di funzionamento.

In caso di domande o problemi sull'apparecchio non contemplati in quello manuale, contattare il più vicino rivenditore Sony.

Per mantenere un'alta qualita del suono

Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull'autoradio. Residui di zucchero sull'apparecchio o sulle cassette potrebbero danneggiare le testine, ridurre la qualità del suono o addirittura impedirne la riproduzione.

I kit di pulizia delle cassette non sono sufficienti a rimuovere i residui di zucchero dalle testine.

SONY XRC33RDS - Per mantenere un'alta qualita del suono - 1

Conservazione della cassetta

Pulizia della cassetta

Non toccare il nastro della cassetta per evitare di sporcare le testine o di impolverarle.
- Tenere le cassette lontano da apparecchiature che contengano dei magneti come ad esempio altoparlanti o amplificatori, per evitare cancellature o alterazioni del nastro.
Non esporre le cassette alla luce diretta del sole, a temperature troppoasse o all'umidità.
- Un nastro lento può rimanere impigliato nell'apparecchio. Prima di insertire il nastro, utilizzare una penna o un oggetto simile per girare la bobina e riavolgere il nastro.

SONY XRC33RDS - Pulizia della cassetta - 1

  • Le cassette deformate e le etichette male incollate possono causare problemi durante l'insertimento e l'espulsione dei nastri. Rimuovere o sostuire le etichette in cattive condizioni.

SONY XRC33RDS - Pulizia della cassetta - 2

  • Il suono potrebbe essere distorto durante la riproduzione della cassetta. La testina dellettore deve essere pulita dopo circa 50 ore diutilizzo.

Cassette di altre 90 minuti

Si sconsiglia l'uso di cassette di altre 90 minuti di durata, salvo per le riproduzioni alla interruzione. I nastri di quello tipo di cassette sono molto sottili e soggetti a tendersi. Le frequenti interruzioni durante la riproduzione di questi nastri, potrebbero causare l'inceppamento del nastro nel meccanismo della piastra a cassette.

SONY XRC33RDS - Cassette di altre 90 minuti - 1

Indice

Informazioni su quello apparecchio

Posizione dei comandi 5

Operazioni preliminari

Azzeramento dell'apparecchio 6

Estrazione del pannello frontale 6

Impostazione dell'orologio 7

Lettore di cassette

Ascolto di un nastro 8

Riproduzione della cassetta in vari modi .... 9

Radio

Memorizzazione automatica delle stazioni — BTM (memorizzazione della sintonia migliorare) 9

Memorizzazione delle stazioni desiderate ... 10

Ricezione delle stazioni memorizzate 10

RDS

Presentazione della funzione RDS. 11

Visualizzazione del nome della stazione 11

Risintonizzazione automatica dello stesso programma — Funzione AF (frequenza alternativa) ... 12

Ascolto di notiziari sul traffico 13

Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA 14

Ricerca di una stazione in base al tipo di programma 15

Impostazione automatica dell'orologio 16

Altre funzioni

Apposizione dell'etichetta al telecomando a rotazione 16

Utilizzo del telecomando a rotazione 17

Regolazione delle caratteristiche dell'audio 18

Attenuazione dell'audio 18

Modifica delle impostazioni dell'audio e del display 19

Riproduzione dei bassi più potente — D-bass 19

Collegamento di apparecchi opzionali

Apparecchio CD/MD (solo XR-C33R)

Riproduzione di CD o MD 20

Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta 21

Riproduzione casuale dei brani — Riproduzione in ordine casuale 22

Altre informazioni

Manutenzione 22

Rimozione dell'apparecchio 23

Caratteristiche tecniche 24

Guida alla soluzione dei problemi 25

SONY XRC33RDS - Altre informazioni - 1

Posizione dei comandi

SONY XRC33RDS - Posizione dei comandi - 1

2

Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.

1 Comando SEEK/AMS (ricerca/sensore musicale automatico/ricerca manuale) 8, 10, 15, 21
2Tasto MODE (▶)

Durante la riproduzione del nastro: Cambio di direzione del nastro 8

Durante la riscione della radio: Selezione BAND 9, 10

Durante la riproduzione di CD o MD: Selezione apparecchio CD/MD 20

3Tasto SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) 8,9,10,13,20
4 Ghiera (comando volume/bassi/acuti/ sinistra-destra/posteriore-anteriore) 7,18
5Tasto SOUND 18
6 Display
Tasto DSPL (modifica modo visualizzazione) 8, 11, 20
8Tasto (espulsione) 8
9Tasto PTY

Programma RDS 15

10Tasto PRESET/DISC (XR-C33R)

Durante la ricezione della radio: Selezione stazioni preimpostate 10

Durante la riproduzione di CD/MD: Cambio disco 21

Tasto PRST (XR-3100R)

Durante la ricezione della radio: Selezione stazioni preimpostate 10

Tasto AF/TA 12, 13, 14
Tasto RELEASE (rilascio pannello anteriore) 6, 23
Tasto di azzeramento (situato sul lato anteriore dell'apparecchio dietro al pannello frontale) 6

Taste OFF 6,8
15Tasto SHIFT

PLAY MODE 9,10,11,12,14,21,22
SET UP 7,16,19,20

16Interruttore POWER SELECT (situato sul fondo dell'apparecchio) Vedere la sezione sull'interruttore POWER SELECT nel manuale dell'installazione e dei collegamenti.
Tasti numerici 10, 13, 14
18Comando D-BASS 19

Operazioni preliminari

Azzeramento dell'apparecchio

Se si utilizes l'apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell'auto, è necessario azzerare l'apparecchio.

Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito come ad esempio una penna a sfera.

SONY XRC33RDS - Azzeramento dell'apparecchio - 1
Tastodi azzeramento

Nota

Premendo il tasto di azzeramento verranno cancellate alcune delle funzioni memorizzate e l'impostazione dell'oroologio.

Estrazione del pannello frontale

Onde evitarne il furto, è possible estrarre il pannello frontale di quello apparecchio.

1 Premere OFF
2 Premere (RELEASE), quindi far scivolare il pannello frontale leggermente verso sinistra e tirarlo verso di sé.

SONY XRC33RDS - Estrazione del pannello frontale - 1

Note

  • Assicurarsi di non far cadere il pannello nelle lo si asporta dall'apparecchio.
  • Se si asporta il pannello quando l'apparecchio è ancora in funzione, l'alimentazione si spegne automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori.
  • Per trasportare il pannello frontale, usare l'apposita custodia in dotazione.

Applicazione del pannello frontale

Applicare la parte a del pannello frontale alla parte d'apparecchio come migliorato nell'illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

SONY XRC33RDS - Applicazione del pannello frontale - 1

Note

  • Accertarsi di non rimontare il pannello frontale alla rovescia.
    Non premere troppo forte il pannello frontale contro l'apparecchio quando lo si collega.
    Non esercitare una pressione eccessiva sul display del pannello frontale.
    Non esporre il pannello frontale alla luce diretta del sole e non lasciarlo in prossimità di sorgenti di calore come condotti d'aria calda o in ambienti umidi. Non lasciarlo mai sul cruscotto dell'auto parcheggiata al sole o dove potrebbe verificarsi un notevole aumento della temperatura.

Segnale di avertimento

Se si spegne il motore dell'auto alla vecere prima estratto il pannello frontale, viene emesso per quale secondo un segnale acustico di avventimento (solo se l'interruttore POWER SELECT sul fondo dell'apparecchio è posizionato su A).

Se si collega un amplificatore di potenza opzionale e non si utilizza l'amplificatore incorporato, il segnale acustico non si attivera.

Impostazione dell'orologio

L'orologio在哪 l'indicazione digitale dell'ora in base alsystema delle 24 ore.

Ad esempio: per impostare l'orologio su 10:08

1 Premere (SHIFT), quandi premere più volte (2) (SET UP) finché non appeare "CLOCK".

SET CLOCK

Premere (4)()

SONY XRC33RDS - Impostazione dell'orologio - 1

L'indicazione dell'ora lampeggia.

② Impostare l'ora.

SONY XRC33RDS - Impostazione dell'orologio - 2

per tornare indietro

per avanzare

SET

SONY XRC33RDS - Impostazione dell'orologio - 3

Premere 4

SET

SONY XRC33RDS - Impostazione dell'orologio - 4

L'indicazione dei minuti lampeggia.

4Impostare i minuti.

SONY XRC33RDS - Impostazione dell'orologio - 5

per tornare indietro

per avanzare

SET

SONY XRC33RDS - Impostazione dell'orologio - 6

2 Premere SHIFT

1008

L'orologio viene attivato.

3 Premere _SHIFT^SHIFT

Quando l'impostazione dell'orologio è completata, il display torna al modo di riproduzione normale.

Nota

Se l'interruttore POWER SELECT nella parte inferiore dell'apparecchio è posizionato su B, accendere prima l'apparecchio, quando impostare I'orologio.

Lettore di cassette

Ascolto di un nastro

Inserire la cassetta.

La riproduzione inizia automaticamente.

SONY XRC33RDS - Inserire la cassetta. - 1

Se la cassetta è gli stata inserita, per riproduirla premere (SOURCE) fino a quando non compare "FWD" o "REV".

Viene riproduotto il lato rivolto verso l'alto.

SONY XRC33RDS - Inserire la cassetta. - 2

Viene riprodotto il lato rivolto verso il basso.

SONY XRC33RDS - Inserire la cassetta. - 3

Suggerimento

Per cancellare la direzione di riproduzione del nastro, premere MODE

Per Premere

Interrompere la OFF riproduzione

Espellere la cassetta

Scorrimento rapido del nastro

Durante la riproduzione, spingere il dato SASK/AMS versuso l'alto o verso il basso e trattenerlo.

Avanzamento rapido

Riavolgimento

SONY XRC33RDS - Scorrimento rapido del nastro - 1

Per avviare la riproduzione durante l'avanzamento rapido o il riavvolgimento, premere MODE ()

Ricerca di un brano specifico — Funzione AMS (sensore musicale automatico)

Durante la riproduzione, spingere il commando SEEK/AMS versuso l'alto o verso il basso e rilasciarlo per agli brano che si desidera saltare.

É possible saltare fino a nove brani in una sola volta.

Per cercare brani successivi

Per cercare brani precedenti

SONY XRC33RDS - Ricerca di un brano specifico — Funzione AMS (sensore musicale automatico) - 1

Nota

La funzione AMS potrebbe non funzionare se:

—gli spazi vuoti tra un brano e l'altro sono inferiori a quattro secondi
—c're rumore fra i brani
— vi sono lunghesezioni a volume basso osezioni mute.

Modifica delle voci visualizzate

Ogni volta che DSPLiene premuto, la voce cambia come segue:

Riproduzione della cassetta Orologio

Frequenza*

  • Se è attivata una delle due funzioni

—funzione ATA
—funzione AF/TA

Dopo aver selezionato laoice desiderata, il display cambiera automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi.

Nel modo Motion Display, tutte le voci scorrono nel display una ad una in ordine.

Suggerimento

Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell'audio e del display" a pagina 19).

SONY XRC33RDS - Suggerimento - 1

Riproroduzione della cassetta in vari modi

Una cassetta può essere riprodotta in vari modi:

  • REP (riproduzione ripetuta) ripete il brano corrente.
  • METAL (Metal) riproduce un nastro metal o CrO_2 .
  • BL SKP (Blank Skip) salta gli spazi vuoti superiori agli otto secondi.
  • ATA (Automatic Tuner Activation, attivazione automatica del sintonizzatore) accende automaticamente il sintonizzatore quando il nastro viene avvolto rapidamente.

1 Durante la riproduzione, premere SHIFT.

Nel display appare "SHIFT-ON".

FWD SHIFT ON

2 Premere (PLAY MODE) più volte finché non appara il modo di riproduzione desiderato.

Ad ogni pressione di ③ (PLAY MODE), le opzioni cambiano come segue:

REP METAL BL SKP ATA

FUB REPOFF

3 Premere (4) () per selezionare "ON".

FUB REPON

Viene avviata la riproduzione.

4 Premere SHIFT

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "OFF" al punto 3 descripto sopra.

Nota

Se appeare I'indicazione "SFT", premere (SHIFT) per completare I'impostazione del modo.

Radio

Memorizzazione automatica delle stazioni

BTM (memorizzazione della sintonia migliorare)

Questo appearecchio selezione le stazioni radiofoniche che trasmettono il segnale più forte e le memorizza in ordine di frequenza. Si possono memorizzare fino a 6 stazioni agli banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).

SICUREZZA NELLA GUIDA!

Quando si sintonizzano le stazioni nelle segu, usare la funzione BTM per evitare gli incidenti.

1 Premere SOURCE piu volte per selezionare il sintonizzatore.

Ad agli pressione di SOURCE, la sorgente cambia nel modo seguente:

SONY XRC33RDS - Premere SOURCE piu volte per selezionare il sintonizzatore. - 1

  • Se l'apparecchiatura opzionale corrispondente non è collegata, la voce non apparirà (solo XR-C33R).

2 Premere MODE piu volte per selezionare la banda.

Ad ogni pressione di MODE, la banda cambia nel modo seguente:

SONY XRC33RDS - Premere MODE piu volte per selezionare la banda. - 1

3 Premere SHIFT, quindi premere ③ (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare "B.T.M".

4 Premere (4)()

L'apparecchio memorizza stazioni seguendo l'ordine di frequenza sui tasti numerici.

Quando I'impostazioneiene memorizzata,
vienemesso un segnale acustico.

5 Premere SHIFT

Note

  • L'apparecchio non memorizza stazioni con segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione precedente.
  • Se il display visualità un numero, l'apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella corrente visualizzata.

Memorizzazione delle stazioni desiderate

possible preimpostare un massimo di 18
stazioni FM (6 per agli banda FM1, 2 e 3), 6
stazioni MW e 6 stazioni LW nell'ordine
preferito.

1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere MODE piu volte per selezionare la banda.
3 Spingere il dato SEEK/AMS versus l'alto o verso il basso per sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare sul tasto numero.
4 Premere e tenere premuto il tasto numero desiderato (da 1 a 6) sono a quando non appeare "MEM". Nel display appeare il tasto numero.

Nota

Se si tenta di memorizzare un'ulteriore stazione nello stesso tasto numerico, la stazione precedentamente memorizzata verrà eliminata.

Ricezione delle stazioni memorizzate

1 Premere (SOURCE) più volte per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere MODE piu volte per selezionare la banda.
3 Premere i tasti numerici (da 1 a 6) in cui è memorizzata la stazione desiderata.

Suggerimento

Premere un lato di PRESET/DISC (PRST) per ricevere le stazioni nell'ordine in cui sono state memorizzate (funzione di ricerca preselezionata).

Se non è possibile sintonizzare una stazione preselezionata

Spostare verso l'alto o verso il basso il dato 100 seek/AMS e poi rilasciarlo per cercare la stazione (sintonizzazione automatica).

La ricerca si interrompe appena viene ricevuta una stazione. Spingere il comando SEEK/AMS versuso l'alto o verso il basso ripetutamente fino a quando non si riceve la stazione desiderata.

Nota

Se la sintonizzazione automatica si arresta troppo frequently, premere (SHIFT), quando premere più volte (3) (PLAY MODE) finché non viene visualizzato "LOCAL" (modo di ricerca locale). Quindi premere (4) () per selezionare "LOCALON". Premere (SHIFT). Vengono sintonizzate soltanto le stazioni che trasmettono segnali relativamente forti.

Suggerimento

Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, spingere il dato SEEK/AMS.
verso l'alto o verso il basso finché non appeare la frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).

Se la riscione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico

1 Durante la riscione della radio, premere (SHIFT) quindi premere più volte (3) (PLAY MODE) finché non appeare "MONO".

2 Premere (4) () piu volta fino a visualizzare "MONO-ON".

Il suono migliorara ma diventa monofonico (scompare l'indicazione "ST").

3 Premere SHIFT

Per tornare al modo normale, selezionare "MONO-OFF" al punto 2 descritto sopra.

Modifica delle voci visualizzate

Ad ogni pressione di DSPL, la你可以 cambia nella maniera segunte:

Frequenza (Nome della stazione)* Orologio

  • Quando ci si sintonizza in una stazione FM che trasmette dati RDS, appeare il nome della stazione.

Dopo aver selezionato laoice desiderata, il display cambiera automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi.

Nel modo Motion Display, toutes le voci scorrono nel display una ad una in ordine.

Suggerimento

Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell'audio e del display" a pagina 19).

RDS

Presentazione della funzione RDS

L'RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggintive或者其他 normale segnale in radiofrequenza. Questo appearecchio stereo per auto offre una varietà di servizi, come ad esempio la risintonizzazione automatica sullo stesso programma, l'ascolto dei notiziari sul traffico e la ricerca di una stazione in base al tipo di programma.

Note

  • A seconda del paese o dell'area di utilizzo, alcune funzioni RDS non sono disponibili.
  • Se l'intensità del segnale è debole o se la stazione su cui si è sintonizzati non trasmette dati RDS, questa funzione non funziona correttamente.

Visualizzazione del nome della stazione

Il nome della stazione corrente ricevuta si accende nel display.

Selezionare una stazione FM (pagina 9).

Quando si è sintonizzati su una stazione FM che trasmette dati RDS, il nome della stazione viene visualizzato nel display.

F1 HBC R

Nota

L'indicazione " " segnala la riscizione di una stazione RDS.

Modifica delle voci visualizzate

Ad agli pressione di DSPL, la voce cambia nella maniera seguente:

Nome della stazione (Frequenza) Orologio

Dopo aver selezionato laoice desiderata, il display cambiera automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi.

Nel modo Motion Display, toutes le voci scorrono nel display una ad una in ordine.

Suggerimento

Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell'audio e del display" a pagina 19).

Nota

Se la stazioneAPTATA non trasmette dati RDS, appeare il messaggio "NO NAME".

Risintonizzazione automatica dello stesso programma

— Funzione AF (frequenza alternative)

La funzione AF (frequenza alternatively) consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte della rete. Grazie a questa funzione, è possibile ascoltare lo stesso programma in modo continuo nel corso di un lungo viaggio, perché dover risintonizzato manuallymente la stazione.

SONY XRC33RDS - — Funzione AF (frequenza alternative) - 1
Le frequenze cambiano automaticamente

1 Selezionare una stazione FM (pagina 9).
2 Premere AF/TA piu volte fino a visualizzare "AF-ON".

L'apparecchio inizia la ricerca di una frequenza alternatively con un segnale più intenso nella stessa rete.

Nota

Se nella zona non sono disponibili stazioni alternative e non occorre individuarme una, disattivare la funzione AF premendo / TA più volte fino a visualizzare "AF TA-OFF".

Modifica delle voci visualizzate

Ogni volta che / TA iene premuto, la voce cambia come segue:

SONY XRC33RDS - Modifica delle voci visualizzate - 1

  • Selezionare questa voce per attivare le funzioni AF e TA.

Note

  • Quando "NO AF" e il nome della stazione lampeggiano alternandosi, significa che l'apparecchio non riesce a trovare una stazione alternatively nella rete.
  • Se il nome della stazione inizia a lampeggiare dopo la selezione di una stazione con la funzione AF attivata, ciò significica che non è disponibile alcuna altra frequenza alternatively. Spingere il commando SEEK/AMS versuso l'alto o verso il basso durante il lampeggiamento del nome della stazione (entrootto secondi). L'apparecchio inizia a ricercare un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione di programma) ("PI SEEK" appeare e non si ode alcun suono). Se I'apparecchio non riesce a trovare un'altra frequenza, appeare "NO PI" e I'apparecchio torna alla frequenza selezionata precedentamente.

Ascolto di un programma locale

La funzione "REG-ON" (locale attivato) di quello apparecchio consente di rimanere sintonizzati su un programma locale alla passaggio automatico a un programma locale diverso. (La funzione AF deve essere attivata.) L'apparecchio è preimpostato in fabbrica su "REG-ON". Per disattivare但这a funzione, procedere come segue.

1 Durante la riscione della radio, premere SHIFT quindi premere più volte ③ (PLAY MODE) finché non appeare "REG".
2 Premere piu volte (4)() fino a visualizzare "REG-OFF".
3 Premere (SHIFT).

Tenere presente che la selezione di "REG-OFF" cui determinare il passaggio a un'altra stazione locale nella stessa rete.

Per tornare al programma locale attivato, selezionare "REG-ON" al punto 2 descripto sopra.

Nota

Questaratteristica non funziona nel territorio del Regno Unito e in alcune alte zone.

Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito)

La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali nella stessa area,anche se queste non sono memorizzate sui tasti numerici.

1 Premere un tastingo numero in corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale.
2 Entro cinque secondi, premere nuovamente il tasto numerico relativo alla stazione locale.
3 Ripetere esta operazione fino alla ricezione della stazione locale desiderata.

Ascolto di notiziari sul traffico

I dati TA (notiziario sul traffico) e TP (programma sul traffico) consentono la sintonizzazione automatica su una stazione FM quando trasmette notiziari sul traffico, although during the ascolto di programmi da altre sorgenti.

Premere AF/TA piu voite fino a visualizzare "TA-ON" o "AF TA-ON".

L'apparecchio inizia la ricerca delle stazioni con le notizie sul traffico. Appena neiene individuata una, sul display appeare "TP". L'inizio del notiziario sul traffico viene segnalato dal lampeggiamento del messaggio "TA". Al terme del notiziario, il lampeggiamento si interrompe.

Suggerimento

Quando inizia il notiziario sul traffico durante l'ascolto di un programma diverso, l'apparecchio si sintonizza automaticamente sul notiziario e al termine di quest'ultimo ritorna al programma precedente.

Note

  • Se la stazione non trasmette i notiziari sul traffico, il messaggio "NO TP" lampeggia per cinque secondi e l'apparecchio comincera a ricercare una stazione che li trasmette.
  • Quando nel display appeare l'indicazione "EON" con "TP", la stazione corrente utilizes i notiziari sul traffico di altre stazioni della stessa rete.

Per annullare l'ascolto del notiziario corrente sul traffico

Premere AF/TA o SOURCE

Per annullare l'ascolto di tutti i notiziari sul traffico, disattivare la funzione premendo /TA fino a visualizzare "AF TA-OFF".

Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico

Il livello del volume dei notiziari sul traffico cui è il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. All'inizio del notiziario, il volume verra impostato automaticamente sul livello prescelto.

1 Selezionare il livello di volume desiderato.
2 Premere / TA per due secondi.

Appare l'indicazione "TA" e l'impostazione viene registrata.

Ricezione di annunci di emergenza

Se viene trasmesso un annunci di emergenza,
mente si ascolta la radio, si passera
automaticamente all'annunci. Se si sta
ascoltando un'altra sorgente che non sia la
radio, si potranno ascoltare gli annunci di
emergenza se AF o TA sono stati attivati. L'apparecchio si sintonizzera automaticamente
su questi annunci indipendente alla
sorgente ascoltata in quel momento.

Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA

Nella preimpostazione di stazioni RDS, l'apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in modo che non sia necessario attivare la funzione AF o TA al momento della sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. è possibile selezionare impostazioni diverse (AF, TA o entrambe) per le singole stazioni preimpostate o la stessa impostazione per tutte le stazioni preimpostate.

Preselezione della stessa impostazione per tutte le stazioni preimpostate

1 Selezionare una banda FM (pageina 9).
2 Premere / TA piu volte e selezionare "AF-ON", "TA-ON" o "AF TA-ON" (sia per la funzione AF che per la funzione TA). Notare come la selezione di "AF TA-OFF" memorizzi ancche le stazioni FM non RDS,或者其他 stazioni RDS.
3 Premere , quindi premere ③ (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare "B.T.M".
4 Premere (→) finché "B.T.M" non lampeggia.
5 Premere SHIFT

Preselezione di impostazioni diverse per ciascuna stazione preimpostata

1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2 Premere / TA piu volte e selezionare "AF-ON", "TA-ON" o "AF TA-ON" (sia per la funzione AF che per la funzione TA).
3 Premere il tastingo numero desiderato fino a quando non appeare "MEM". Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la preimpostazione di altre stazioni.

Suggerimento

Se si desidera modificare l'impostazione AF e/o TA preimpostatauponlasintonizzazione sulla stazione preimpostata,ésufficiente attivare/ disattivare la funzione AF o TA.

Ricerca di una stazione in base al tipo di programma

E possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto.

Tipodi di programmaIndicazione visualizzatta
Giornale radioNEWS
AttualitàAFFAIRS
InformazioniINFO
SportSPORT
IstruzioneEDUCATE
TeatroDRAMA
CulturaCULTURE
ScienzaSCIENCE
VarioVARIED
Musica popPOP M
Musica rockROCK M
Musica leggeraEASY M
Classica leggeraLIGHT M
ClassicaCLASSICS
Altri tipi di musicaOTHER M
Bollettino meteorologicoWEATHER
FinanzaFINANCE
Programmi per bambiniCHILDREN
SocialeSOCIAL A
ReligioneRELIGION
Chat showPHONE IN
ViaggiTRAVEL
DiversiviLEISURE
Musica jazzJAZZ
Musica countryCOUNTRY
Musica nazionaleNATION M
Musica degli anni 50/60OLDIES
Musica folkFOLK M
DocumentariDOCUMENT
Non specificatoNONE

Nota

Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY (sezione tipo di programma), questa funzione non può essere utilizzata.

1 Premere PTY duringa la ricezione FM fino a visualizzare "PTY".

py

INF0

Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione capta non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appeare "---".

2 Premere PTY piu volte fino a visualizzare il tipo di programma desiderato.

I tipi di programma appaiano nell'ordine riportato nella precedente tabella. Non è possibile selezionare "NONE" (non specificato) per la ricerca.

PTY

SPORT

3 Spingere il dato SEEK/AMS verso l'alto o verso il basso.

L'apparecchio inizi la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Una volta individuato il programma, il nome del tipo di programma appara nuovamente per cinque secondi. Se l'apparecchio non riesce a trovare il tipo di programma, appariranno in alternanza "NO" e il tipo di programma, quando l'apparecchio torna alla stazione precedentemente selezionata.

Impostazione automatica dell'orologio

I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l'ora.

1 Durante la riscione della radio, premere SHIFT quindi premere più volte 2 (SET UP) finché non appeare "CT".

SET TQFF

2 Premere (4)() più volte fino a visualizzare "CT-ON". L'ora è impostata.

SET

3 Premere per ritornare al display normale.

Per annullare la funzione CT

Selezionare "CT-OFF" al punto 2 precedente.

Note

  • La funzione CT potrebbe non funzionare anchesi si riceve una stazione RDS.
    L'ora impostata alla funzione CT e I'ora effettiva possono essere diverse.

Altre funzioni

É inoltre possibile controllare quello apparecchio con il telecomando a rotazione.

Apposizione dell'etichetta al telecomando a rotazione

A seconda di come viene montato il telecomando a rotazione, apporre la giusta etichetta come indicate nell'illustrazione qui除去.

SONY XRC33RDS - Apposizione dell'etichetta al telecomando a rotazione - 1

SONY XRC33RDS - Apposizione dell'etichetta al telecomando a rotazione - 2

Utilizzo del telecomando a rotazione

Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.

Solo XR-C33R:

Gli appearecchi CD o MD opzionali possono essere controllatianche mediante un telecomando a rotazione.

Premendo i tasti (i tasti SOURCE e MODE)

SONY XRC33RDS - Premendo i tasti (i tasti SOURCE e MODE) - 1

Ad ogni pressione di SOURCE, la sorgente cambia nella maniera seguente: TUNER CD* MD* TAPE

Premendo MODE il funzionamento cambia nel modo seguente;

  • il nastro : direzione di riproduzione
  • il sintonizzatore: FM1 FM2 FM3 MW LW
  • l'apparecchio CD*: CD1 → CD2 → ...
  • l'apparecchio MD*: MD1 → MD2 → ...

  • Se l'apparecchiatura opzionale corrispondente non è collegata, la voce non apparirà (solo XR-C33R).

Suggerimento

Se l'interruttore POWER SELECT è impostato su ⑥, è possibile accendere l'apparecchio premendo (SOURCE) sul telecomando a rotazione.

Tramite rotazione dato (comando SEEK/AMS)

SONY XRC33RDS - Tramite rotazione dato (comando SEEK/AMS) - 1

Ruotare il dato e rilasciarlo per:

  • Localizzare l'inizio dei brani sul nastro. Ruotare e trattener il comando, quando rilasciarlo per avvolgere rapidamente il nastro. Per avviare la riproduzione durante l'avolgimento rapido del nastro, premere MODE
  • Trovare un brano specifico sul disco.
    Ruotare e trattener il dato fino a quando il punto ricercato del dato non viene reperito, quando rilasciare il dato per avviare la riproduzione.
    Sintonizzare le stazioni automaticamente. Ruotare e trattene il commando fino a sintonizzarsi sulla stazione ricercata.

Ruotando il dato spingendolo. verso I'interno (comando PRESET/DISC)

SONY XRC33RDS - Ruotando il dato spingendolo.    verso I'interno (comando PRESET/DISC) - 1

Spingere eruotare il comando per:

Riceverelstazioniemorizzateneittastinumerici.
- Cambiare disco (solo XR-C33R).

Altre operazioni

Ruotare il dato VOL per regolare il volume.

SONY XRC33RDS - Altre operazioni - 1

SONY XRC33RDS - Altre operazioni - 2

Modifica della direzione operativa

La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come tutto illustrato.

SONY XRC33RDS - Modifica della direzione operativa - 1
Per aumentare

Se si desidera installare il telecomando a rotazione sul lato destro del pianotone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.

SONY XRC33RDS - Modifica della direzione operativa - 2

Premere SOUND per due secondi premendo contemporaneamente il dato VOL.

Suggerimento

La direzione operativa dei comandi cui sono essere modificataanche mediating l'apparecchio (vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell'audio e del display" a pagina 19).

Regolazione delle caratteristiche dell'audio

É possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento, e attenuatore.

Su ogni fonte sonora cui si racciano. Il livello dei bassi e degli acuti.

1 Selezionare la voce da regolare premendo SOUND piu volte.

VOL (volume) BAS (bassi) TRE (acuti) BAL (sinistra-destra) FAD (anteriore-posteriore)

2 Regolare la voce selezionata ruotando la ghiera.

Effettuare la regolazione entro tre secondi alla selezione della voce. (Dopo tre secondi, la funzione della ghiera ritorna al controllo del volume.)

Attenuazione dell'audio

Premere ATT sul telecomando a rotazione.

"ATT-ON" lampeggia momentaneamente.

Per ripristinare il volume precedente, premere ATT nuovamente.

Modifica delle impostazioni dell'audio e del display

É possibile impostare le seguenti voci:

CLOCK (ora) (pagina 7).
-CT (ora orologio) (pagina 16).
- BEEP - per attivare o disattivare i segnali acustici.
- RM (telekomando a rotazione) - per cancellare la direzione operativa dei comandi sul telecomando a rotazione.

—Selezionare "NORM" perutilizzare il telecomando a rotazione con le impostazioni di fabbrica.

—Selezionare "REV" quando il telecomando a rotazione è montato sul lato destro del pianitone di guida.

M.DSPL (display in movimento) - per attivare o disattivare il modo Motion Display.
A.SCRL (scorrimento automatico)* (pagea 20) (solo XR-C33R).

1 Premere SHIFT

2 Premere (SET UP) più volte fino a visualizzare l'elemento desiderato.

Ogni volta che si preme ② (SET UP),le indicazioni nel display scorrono come segue:

CLOCK CT BEEP RM M.DSPL A.SCRL*

  • Se non vi è un CD o un MD in riproduzione, Questa voce non apparirà.

3 Premere (4)() per selezionare I'impostazione desiderata (ad esempio: ON o OFF).
4 Premere

Quando l'impostazione del modo è completata, il display torna al modo di riproduzione normale.

Nota

Se appeare l'indicazione "SFT", premere (SHIFT) per completing l'impostazione del modo.

Riproduzione dei bassi più potente — D-bass

É possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti. La funzione D-bass augmenta il segnale di bassa frequenza con una curva più acuta che per i bassi normali.

É possibile ascoltare i bassi in maniera più chiaraanche quando il volume rimane lo stesso. É possibile amplificare e regolare fácilmente il suono con il commande D-BASS.

SONY XRC33RDS - Riproduzione dei bassi più potente — D-bass - 1

Regolazione della curva dei bassi

Ruotare la manopola D-BASS per regolare il livello dei bassi (1, 2 o 3).

Se il suono dei bassi diventa distorto, regolare il dato.
comando D-BASS o il volume.

Collegamento di apparecchi opzionali

Apparecchio CD/MD

(solo XR-C33R)

Questo appearecchio può controllare un massimo di dieci appearecchi CD/MD esterni in questa configurazione:
apparecchi CD-massimo cinque
apparecchi MD-massimo cinque
Sara possibile far funzionare qualsiasi combinazione fine a dieci.
Se viene collegato un appearecchio CD
opzionale che dispone della funzione CD
TEXT, quando si riproduce un disco CD TEXT nel display appariranno le informazioni CD
TEXT.

Riproducione di CD o MD

1 Premere SOURCE piu volte per selezionare il CD o l'MD.
2 Premere MODE fino a visualizzare l'apparecchio desiderato.

La riproduzione CD/MD ha inizio.

Quando è collegato un appearecchio CD/MD, vengono riprodotti tutti i brani a cominciare dal primo.

Modifica della voce nel display

Ad ogni pressione di DSPL durante la riproduzione di CD, CD TEXT o MD, la voce cambia nel modo seguente:

SONY XRC33RDS - Modifica della voce nel display - 1

1 Se non è stato assegnato un nome al disco o se non vi è un nome preregistrato sull'MD, nel display apparare il messaggio "NO NAME".
2 Se si riproduce un disco CD TEXT, il nome del cantante o del gruppo appeare nel display dopo il nome del disco. (Solo per i dischi CD TEXT con il nome del cantante o del gruppo.)
3 Se il nome del brano di un disco CD TEXT o di un MD non è preregistrato, “NO NAME” appeare nel display.
4 Mentre è attivata la funzione AF/TA.

Dopo aver selezionato laoice desiderata, il display cambiera automaticamente nel modo Motion Display (display in movimento) dopo alcuni secondi.

Nel modo Motion Display, toutes le voci scorrono nel display una ad una in ordine.

Suggerimento

Il modo Motion Display può essere disattivato. (Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni dell'audio e del display" a pagina 19).

Scorrimento automatico del nomeni di un disco — Scorrimento automatico

Se il nome del disco, dell'artista o del brano su un disco CD TEXT o su un MD supera gli 8 caratteri ed è attivata la funzione di scorrimento automatico, sul display scorrono automaticamente le seguenti informazioni:

  • Il nome del disco appeare quando il disco viene cambiato (se è selezionato il nome del disco).
  • Il nome del brano appeare quando il brano cambia (se è selezionato il nome del brano).

Se si preme DSPL per cancellare la voce sul display, il nome del disco o del brano sul disco MD o CD TEXT scorre automaticamente sua che la funzione sia attiva o meno.

1 Durante la riproduzione, premere SHIFT.
2 Premere (2) (SET UP) più volte fino a visualizzare "A.SCRL".
3 Premere (4)() per selezionare "A.SCRL-ON".
4 Premere SHIFT

Per annullare lo scorrimento automatico, selezionare "A.SCRL-OFF" al punto 3 sulla enunciato.

Nota

Se un disco contiene molti caratteri, potrebbe verificarsi quanto segue:

Alcuni caratteri non vengono visualizzati La funzione di scorrimento automatico non funziona.

Suggerimento

Per scorrere manualmente un nombre lungo di un MD o di un disco CD TEXT après aver attivato la funzione di scorrimento automatico, premere (SHIFT), quindi 1 () (scorrimento automatico).

Ricerca di un brano specifico — AMS (sensore musicale automatico)

Durante la riproduzione, spingere il dato SEEK/AMS versuso l'alto o verso il basso e rilasciarlo per agli brano che si desidera saltare.

Per cercare brani successivi

Per cercare brani precedenti

SONY XRC33RDS - Ricerca di un brano specifico — AMS (sensore musicale automatico) - 1

Ricerca di un punto specifico in un brano — Ricerca manuale

Durante la riproduzione, spingere il dato SEEK/AMS versuso l'alto o verso il basso e trattenerlo. Rilasciare il tasto non appena è stata individuata la parte del brano desiderata.

Per cercare in avanti

Per cercare all'indietro

SONY XRC33RDS - Ricerca di un punto specifico in un brano — Ricerca manuale - 1

Perambiaredisco

Durante la riproduzione, premere uno dei due lati di PRESET/DISC.

Viene avviata la riproduzione del disco desiderato presente nell'apparecchio correntamente selezionato.

SONY XRC33RDS - Perambiaredisco - 1

Per tornare al disco precedente

Per passare al disco successivo

SONY XRC33RDS - Perambiaredisco - 2

Riproroduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta

É possibile selezionare:

  • REP-1 - per ripetere un brano.
  • REP-2 - per ripetere un disco.

1 Durante la riproduzione, premere SHIFT e quando premere 3 (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare "REP".
2 Premere (4)() più volte fino a visualizzare l'impostazione desiderata.

SONY XRC33RDS - Riproroduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta - 1

Viene avviata la riproduzione ripetuta.

3 Premere SHIFT

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "REP-OFF" al punto 2 descritto sopra.

Riproroduzione casuale dei brani — Riproduzione in ordine casuale

Le impostazioni possibili sono:

  • SHUF-1 - per riproduire i brani sul disco corrente in ordine casuale.
  • SHUF-2 - per riproduire i brani nell'apparecchio corrente in ordine casuale.
  • SHUF-ALL - per riproduire tutti i brani in tutti gli appearecchi in ordine casuale.

1 Durante la riproduzione, premere (SHIFT) e quando premere ③ (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare "SHUF".
2 Premere ④ () più volte fino a visualizzare l'impostazione desiderata.

SONY XRC33RDS - Riproroduzione casuale dei brani — Riproduzione in ordine casuale - 1

Viene avviata la riproduzione casuale.

3 Premere SHIFT

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "SHUF-OFF" al punto 2.

Altre informazioni

Manutenzione

Sostituzione del fusibile

Quando si sostuisce il fusabile, assicurarsi che l'amperaggio sia lo stesso di quello del fusabile in dotazione. Se il fusabile è bruciato, controllare i collegamenti e sostiturlo. Se dopo la sostuzioneanche il nuovo fusabile dovesse bruciare, il problema potrebbe provenire dall'interno dell'apparecchio. In quello caso contattare il più vicino rivenditore Sony.

SONY XRC33RDS - Sostituzione del fusibile - 1

Attenzione

Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all'apparecchio, perché si potrebbe danneggiare l'apparecchio.

Pulizia dei connettori

L'apparecchio può non funzionare correttamente quando i connettori tra l'apparecchio e il pannello frontale sono sporchi. Per evitarecision,apurire il pannello frontale premendo (RELEASE),toglierlo e pulirei connettori con un bastocino di cotone imbevuto d'alcol. Non premere con forza onede evitare di danneggiarei connettori.

SONY XRC33RDS - Pulizia dei connettori - 1

SONY XRC33RDS - Pulizia dei connettori - 2
Apparecchio principale
Retro del pannello frontale

Note

Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositorio di avviamento.
- Non toccare i connettori direttamente con le dit a o oggetti in metallo.

Rimozione dell'apparecchio

SONY XRC33RDS - Rimozione dell'apparecchio - 1
1

SONY XRC33RDS - Rimozione dell'apparecchio - 2
2

SONY XRC33RDS - Rimozione dell'apparecchio - 3
3

SONY XRC33RDS - Rimozione dell'apparecchio - 4
4

Caratteristiche tecniche

Lettore di cassette

Tracciamento stereo a due canali con 4 piste

Wow e flutter 0,08 % (WRMS)

Risposta in frequenza 30 - 18.000Hz

Rapporto segnale-rumore

Tipodi cassetta

TYPE II, IV 61 dB

TYPE I 58 dB

Sintonizzatore*

FM

Gamma di frequenze 87.5 - 108.0 MHz

Terminale antenna Connettore per antenna esterna

Frequenza intermedia 10.7 MHz

Sensibilitàutilizzabile9dBf

Selettivita 75 dB a 400kHz

Rapporto segnale-rumore 65 dB (stereo), 68 dB (mono)

Distorsione armonica a 1kHz

0,7% (stereo),

0,4% (mono)

Separazione 35 dB a 1kHz

Risposta in frequenza 30 - 15.000Hz

MW/LW

Gamma di frequenze MW: 531 - 1.602 kHz LW: 153 - 281 kHz

Terminale antenna Connettore per antenna esterna

Frequenza intermedia 10.7MHz / 450kHz

Sensibilità MW: 30 V

LW: 50~ V

Amplificatore di potenza

Uscite Uscite dei diffusori

(connettori a tenuta)

Impedenza diffusori 4-8 ohm

Potenza di uscita massima

45 W·4 (a 4 ohm)

Caratteristiche generali

Uscita Uscita audio (solo

XR-C33R)

Cavo di controllo del relé

dell'antenna elettrica

Cavo di controllo

dell'amplificatore di

potenza (solo XR-C33R)

Controllo dei toni Bassi ± 8 dB a 100Hz

Acuti ± 8 dB a 10kHz

Alimentazione Batteria auto a 12 V CC

(massa negativa)

Dimensioni

Circa 188·58·181 mm

(1 / a / p)

Dimensioni di montaggio Circa 182 · 53 · 164 mm

(1 / a / p)

Peso

Accessor in dotazione

Circa 1,2kg

Elementi per installmente e collegamento (1 corredo)

Custodia del pannello frontale (1)

Accessorioro zionali

Telecomando a rotazione RM-X4S

Cavo BUS (fornito con un cavo a piedini RCA)

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) (solo XR-C33R)

Apparecchi opzionali

Cambia CD (10 dischi)

(solo XR-C33R)

CDX-828, CDX-737

Cambia MD (6 dischi) MDX-65

Altri cambia CD/MD con

ilsystemaSony-BUS

Selettore della sorgente

XA-C30

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.

  • di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87

Guida alla soluzione dei problemi

Fare riferimento alla segunte lista di verifica per risolverve gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell'uso di quello apparecchio.

Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti ed al funzionamento dell'apparecchio.

Generali

ProblemaCausa/Soluzione
Non viene prodotto alcun suono.• Disattivare la funzione ATT. • Impostare il dato dell'attenuatore sulla posizione centrale per i sistemi a due diffusori. • Ruotare la ghiera in senso orario per regolare il volume.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.• Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati. • è stato premuto il tasto di azzeramento. → Reinserire i dati in memoria.
Il display non visualizza alcunaindicazione.Asportare il pannello frontale e pulire i connettori. Per ulteriori dettagli, videere "Pulizia dei connettori" (pagina 23).

Riproducione di cassette

ProblemaCausa/Soluzione
Il suono è distorto.La testina del nastro è sporca.Pulire le testine con un tipo di cassetta di pulizia a secco disponibile in commercio.
L'AMS non funziona correttamente.• C'è un rumore nellino spazio tra i brani.Spazio vuoto troppo breve (meno di quattro secondi).Il lavoro SEEK/AMS viene spinto verso l'alto immediatamente prima del brano successivo. Il lavoro SEEK/AMS viene spinto verso il basso immediatamente dopo l'inizio del brano.Unea lunga pausa, o un passaggio a bassa frequenza o un livello sonoro molto basso viene considerato uno spazio vuoto.

continua alla pagina successiva

Ricezione radiofonica

ProblemaCausa/Soluzione
La sintonizzazione preselezionata non è possibile.• Memorizzare la frequenza corretta. • Il segnale di trasmissione è troppo debole.
La sintonizzazione automatica non è possibile.Il segnale di trasmissione è troppo debole. → Usare la sintonizzazione manuale.
Non è possibile ricevere le stazioni. Il suono risulta disturbato.Collegare un cavo di controllo per l'antenna elettrica (blu) o un cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore dell'antenna dell'auto (solo se l'auto è dotata di un'antenna FM/MW/LW incorpora nella parte posteriore/laterale).
L'indicazione "ST" lampeggia.• Sintonizzare la frequenza con precisione. • Il segnale di trasmissione è troppo debole. → Impostare il modo MONO (pagea 11).

RDS

ProblemaCausa/Soluzione
SEEK si avvia dopo alcuni secondi di ascolto.La stazione non è TP o il segnale è debole. → Premere (AF/TA) ripetutamente finché non appeare "AF TA-OFF".
Nessun notiziario sul traffico.• Attivare "TA". • La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico puressoendo una stazione TP. → Sintonizzarsi su un'altra stazione.
PTY visualizza "NONE".La stazione non specifica il tipo di programma.

Riproduzione CD/MD (solo XR-C33R)

ProblemaCausa/Soluzione
L'audio salute.Il disco è sporco o difettoso.
Non è possibile spegnere l'indicazione "--------".Non è possibile assegnare un nomeagli MD a meno che non si colleghi un appearecchio CD con la funzione di schedario personale. →Premere PTY per due secondi.

Messaggi di erre (con apparecchi CD/MD opzionali collegati) (solo XR-C33R)

Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e viene emesso un segnale acustico di avvertimento.

MessaggioCausaSoluzione
NO MAGIl contentitore dischi non è stato insertito nell'apparecchio CD/MD.Inserire il contentitore dischi nell'apparecchio CD/MD.
NO DISCNell'apparecchio CD/MD non è insertito alcun disco.Inserire i dischi nell'apparecchio CD/MD.
NG DISCSNon si riesce a riproduire un CD/ MD a causa di quale problema.Inserire un altro CD/MD.
ERROR*1Il CD è sporco o è stato insertito con il lato di riproduzione capovolto*2.Pulire il CD o introdurlo in maniera corretta.
Qualche problema impedisce di riproduire l'MD.*2Inserire un altro MD.
BLANK*1Sull'MD non è registrato alcun brano.*2Riprourre un MD contenente brani registrati.
RESETQualche problema impedisce di usare l'apparecchio CD/MD.Premere il tasto di azzeramento dell'apparecchio.
NO READYIl coperchio dell'apparecchio MD è aperto o i dischi MD non sono stati insertiti correttamente.Chiudere il coperchio o insertire gli MD correttamente.
HI TEMPLa temperature ambiente è superiore ai 50°C.Attendere fino a quando la temperature scende sotto i 50°C.

1 Quando si verifica un errone durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero del CD e dell'MD non appeare nel display.
2 Il display visualità il numero del disco che determina l'erreore.

Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Kaλως ἡρθατε!

Saç éuxapiotoué nou ayopàoate auto to ΣερεοφωviKασετóφwvo Autokivntou Sony. Autnη σuokeuΩac επιρεπi va anolaúoεte evav apθμδuvatotntwv χρσμοπoiwvtacTOnapakatw aEsouap xεipiou:

PpOaipEeTKo aEeouap

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : XRC33RDS

Categoria : Autoradio