MWG 756 E - Microonde CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MWG 756 E CLATRONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su MWG 756 E CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MWG 756 E - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MWG 756 E del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE MWG 756 E CLATRONIC
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvising/Garanti
Caracteristicassecnicas Pagina 29
Elementi di comando.. 3
Istruzioni per l'uso. 30
Dati tecnici.. 34
Garanzia.. 34
CopepKaHne
O63op detanei npnbopa. ctp. 3
Superficié caliente!
Norme di sicurezza generali
- Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Utilizzare l'apparecchio esclusamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostane liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua. - Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizes l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparecchio除去 varveglianza. Se si dovesse assentarsi dal lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (predendino in mano la spina, non tirando il cavo). - Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all'apparecchio stesso.
- Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi -care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
- Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fi ne de vegetare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza...".
Importanti avverenze di sicurezza! Leggere attendamente e conservare per l'uso futuro.
- Attenzione: se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, il forno non può essere usato prima che siano state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo.
- Attenzione: non ripare are mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l'esperto, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell'energia microonde.
- Attenzione: Non riscaldare liquidi in recipienti chiusi. Pericolo di esplosione!
- Attenzione: Se desiderate alloggiare il vosto micro-onde in un armadio, scaffale o simili, fate attenzione
che su agli lato dell'apparecchio ci sua una distanza di ventilazione di almeno 10 cm da armadi, pareti ecc.
- Attenzione: Ai bambini e a persona fragili è permesso l'uso dell'apparecchio senza sorveglianza solo se daprima sia stata data un'informazione adeguata che consenta a questo gruppo di personi di maneggiare l'apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli di un uso sbagliato.
- Attenzione: Se il funzionamento dell'apparecchio è impostato in modo combinato, è consigliabile lasciare usare l'apparecchio ai bambini solo quello sorvegianza di uomini, a causa delle temperature che persistono.
- Nota: La microonde non è adatta per riscaldare animali vivi.
Utilizzare solo stoviglie idonee come: veto, porcellana, ceramica, materiale sintetico resistente al calore o stoviglie speciali per microonde. - Se si desidera riscaldare o cuocere cibi in contentori combustibili come di carta o di materia plastica, è necessario sorvegliare la microonde per evitare la possibilità di combustione.
- Se si sviluppa fumo, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fi amme.
- Attenzione ebollizione rallentata: durante la cottura, soprattutto quando si riscaldano liquidi (acqua) più accadere che la temperatura di ebollizione sia raggiunta ma che le tipiche bollicine di vapore alla non salgano. L'ebollizione non è uniforme. Quando si toglie il recipiente, quello fenomenotramite una scossa leggera più dar luogo ad un'ebollizione rallentata, provocando quando una formazione improvvisa di bollicine di vapore, perché il liquido più traboccare. Pericolo di uszione! Per ottenere un'ebollizione uniforme, mettere nel recipientie una barra di vetro o qualcosa di simile, ma non metallo.
L'apparecchio non deve essere assolutamente riparato dall'utente. Dopo aver molto il coperchio c'è pericolodi radiazioni provenienti dall'energia microonde. - Alimenti con guscio o scorza, come uova, salami, conserve sottovetro chiuse ecc. non possono essere riscaldati nel forno microonde perché possono esplodere ancche quando il riscaldamento da parte delle microonde è terminato.
- In presenza di sporco il telaio dello sportello, la guarnizione e le parti limitrofe devono essere ripuliti accuratamente con un panno umido.
- Pulire accuratamente il fornno microonde e togliere residui di sporco dall'interno.
- La mancanza di suffi ciente pulizia dell'apparecchio ha come seguenza la distruzione della superfici cie, cui che può infl uenzare la durata di vita dell'apparecchio e causare eventualmente situazioni pericolose.
- Simboli sull' apparecchio!

Attenzione: superficie ca
Descrizione dei comandi
1 Sistema di chiusura 5 Anello di scorrimento della porta 6 Piatto girevole
2 Finestra di 7 Timer ispezione visiva 8 Regolatore
3 Coperchio per di potenza fuoriuscita microonde 9 Funzione grill
4 Asse di azionamento 10 Griglia
Attenzione: non togliere pezioni montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello! Non togliere mai pellicole dall'interno dello sportello!
Messa in funzione
- Estrarre tutti gli accessori che si trovano nella camera di cottura, toglierli dall'imballaggio e porre al centro l'anello scorrevole. Posizioneate il piatto di vetro sull'asse di azionamento in modo che si incassi nelle convessità dell'albero e poggi dritto.
- Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili, soprattutto in prossimità dello sportello. In presenza di danni di qualsiasi genere l'apparecchio non deve assolutamente essere messo in funzione.
- Per evitare danni ad altri apparecchi durante il funzionamento, non porre ilorno in prossità di altri apparecchi elettronici.
- Rimuovere eventuali pellicole protettive incollate sulla custodia.
- Non togliere mai pellicole dall'interno dello sportello!
- Infi late la spina in una presa correttamente installata con contatto di terra da 230V,50Hz
Uso dell'apparecchio
Cosa si deve sapere sull'uso del microonde:
- Ilorno microonde lavora con una radiazione di micro- roonde che riscalda in brevissimo tempo le particelle d'acqua nei cibi. Qui non c'e nessuna radiazione di calore e quindi nemmeno doratura.
- Usare quello apparecchio solo per riscaldare generi alimentari!
- Non friggere mai nella microonde, perché l'olio bol-lente cui si sono danneggiare il forno e causare uszioni alla pelle.
- Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti l'apparecchio perde la sua effi cacia.
- Per interrompere il processo di cottura, è necessario regolare il timer sul parametro „0".
- Le microonde forniscecono subito il massimo di energia, quando non è necessario preriscaldare.
- Non mettere main in funzione la microonde sulla contentuto.
-
Il forn o microonde non sostituisce il forn o tradizionale.
Esso serve principamente per: -
scongelare alimenti surgelati/congelati
- riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi
- fi nire di cuocere alimenti
Avverenze per l'uso grill e combinato
- Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare dunque solo stoviglie resistenti.
- Nella funzione solo grill si possono usareanche stoviglie in metallo o alluminio, ma non nella funzione combinata o microonde.
Non appoggiare nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molto caldo. Lasciare sempre libero le fissure per la ventilazione - Per avvicinare i cibi all'elemento radiante usare la griglia.
Stoviglie adatte alla microonde
- Il materiale ideale per l'uso della microonde è trasparente e permette perché ai raggi di riscaldare i cibi in modo uniforme.
- I raggi della microonde non possono penetrare nessun tipo di metallo, perché si consiglia di non usare mai contentitori o piatti di metallo.
- Non usare mai ciotole di cartone riciclabile, perché questi possono contener parte minime di metallo, perché può causare scintille o incendi.
- Ciotole rotonde o ovali sono più adatte di quale angolari, perché i cibi che si accumulano negli angoli potrebbero eventualmente ribollire.
- Pezzi diarta argentata sottili possono evitare che i cibi si surriscaldino, fare però attenzione di mantenere una distanza di ca. 3 cm tra la carta argentata e la parete del supporto.
La lista qui sotto indicata facilita la scelta di stoviglia adatte all'uso della microonde:
| Materiale | Adatto per | ||
| microonde griglia combinazione | |||
| Contenitore di vetro resistente al calore | si | si | si |
| Contenitore di vetro non resistente al calore | no | no | no |
| Contenitore/piatto di ceramicà resistente al calore | si | si | si |
| Contenitore di plastica adatto alla microonde | si | no | no |
| Carta assorbente da cucina | si | no | no |
| Vassoio di metallo | no | si | no |
| Contenitore di metallo | no | si | no |
| Carta argentata e contentitore della carta | no | si | no |
Utilizzo
- Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contento re appropriato.
-
Apriere la porta dell'apparecchio e posizionare il contentatore al centro del piatto in vetro. Chiudere la porta. (Per motivi di sicurezza, l'apparecchio può funzionare esclusivamente nel caso in cui la porta sia stata chiusa correttamente).
-
Impostare la potenza microonde necessaria:
| Sim-bolo | Scritta Valore | Potenza grill in % | Potenza microonde in % | Campo di applicazione |
| LOW | LOW | Mantene- re caldo | 18 | |
| DEFROST | DEFROST | Scon-gelare | 36 | |
| MED | MED | Basso 58 | ||
| M.HIGH | M. HIGH | Medio 81 | ||
| HIGH | HIGH | Alto 100 | ||
| ROTTGRILL | GRILL | Grill 100 | Far cuocere al grill e gratinare | |
| COMB.1 | COMB 1 | Grill + Microonde | 70 30 | |
| COMB.2 | COMB 2 | Grill + Microonde | 51 49 | |
| COMB.3 | COMB 3 | Grill + Microonde | 33 67 |
-
100% corrisponde a 800 W
-
Servendosi del timer, impostare la durata di cottura. La durata di cottura dipende alla quantità e dalle specifi che proprietà del contento. Dop un po' di esercizio, si imparera rapidamente a valutare correttamente l'esatta durata di cottura necessaria.
Si raccomanda di prestare inoltre attenzione a quanto segue: la preparazione del cibo in un forno a microonde avviene molto più rapidamente rispetto a quanto non accada nel caso di un tradizionale forno. Nel caso in cui non si sia sicuri circa l'esatta durata di cottura, si consiglia pertanto di impostare un intervallo di tempo limitato e, se necessario, di ultimare successivement la cottura.
Con l'impostazione della durata di cottura,
I'apparecchio entra in funzione. L'illuminazione del vano cottura si attiva.
Qualora si desideri impostare un intervallo di tempo inferiore a 3 minuti, si consiglia di far ruotare la manopola oltre il contrassegno relative a '10 minuti e di ruotarla poi nuovamente all'indietro. In quello modo l'ora funzionera in modo più preciso.
- Al terminology del tempo I' apparecchio si spegne. Suona un segnale per il termine. Estrarre il cibo.
Attenzione:
Impostare il timer sempre su zero!
Se si desidera estrarre dalla microonde del cibo prima della fine della cottura, impostare l'interrottore su zero, per spegnere ilorno.
Libri di ricette sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato.
Tabella scongelamento
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Potenza ca. Watt | Tempo ca. min. | Tempo di riposo min. |
| Carne, salumi | ||||
| Carne (manzo, vitello, maiale) in un pezzo | 500 g | 280 | 14 - 18 | 10 - 15 |
| 1000 g | 280 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Bistecche, costolette | 200 g | 280 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Carne macinata | 250 g | 280 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Salsiccia arrostita, wurstel | 200 g | 280 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Affettato | 300 g | 280 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, copire parti sensibili; dividere la carne macinata, rimuovere le parti più scongelate; Separare le fette di salute | ||||
| Volatili | ||||
| Pollo | 1000 g | 280 | 20 - 25 | 10 - 15 |
| Pollo in pezzi | 500 g | 280 | 12 - 15 | 5 - 10 |
| Anatra | 1700 g | 280 | 25 - 40 | 20 - 25 |
| Pezioni di oca e tacchina | 500 g | 280 | 12 - 18 | 10 - 15 |
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, copire ai e cosce Attenzione: buttare via il liquido dello scongelamento e non portarlo in contatto con altri alimenti. | ||||
| Selvaggina | ||||
| Lombo di capriolo | 1000 g | 280 | 20 - 35 | 20 - 30 |
| Lombo di leprecken | 500 g | 280 | 12 - 13 | 10 - 20 |
| Consiglio: girare una volta, copire i pezzi ai marginini | ||||
| Pesce | ||||
| Granchi, gamberetti | 250 g | 280 | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Trotta | 340 g | 280 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Pesce intero | 500 g | 280 | 7 - 10 | 10 - 15 |
| Filetto di pesce | 250 g | 280 | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Consiglio: mescolare più volte, girare spesso. | ||||
| Frutta | ||||
| Lamponi, fragole | 250 g | 280 | 4 - 6 | 5 - 10 |
| Ciliegie, prugne | 250 g | 280 | 5 - 7 | 5 - 10 |
| Marmellata di mele | 500 g | 280 | 9 - 12 | 5 - 10 |
| Consiglio: girare con cautela o distribuire. | ||||
| Pane e dolci | ||||
| Panini | 4 pezzo | 280 | ca. 1-3 | 5 |
| Pane | 1000 g | 280 | 13 - 15 | 8 - 10 |
| Pane da toast | 500 g | 280 | 5 - 6 | 5 - 10 |
| Torta | 500 g | 280 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Torta alla frutta | 1 pezzo | 280 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Torta | 1 pezzo | 280 | 0.5 - 1 | 3 - 5 |
| 1200 g | 280 | 10 - 12 | 30 - 60 | |
| Consiglio: porre pane e dolci su carta per fornso che asorbà l'umidità, per dolci delicati fare solo uno scongelamento brevissimo. | ||||
| Prodotti caseari | ||||
| Burro | 250 g | 280 | 5 - 7 | 10 - 15 |
| Ricotta | 250 g | 280 | 6 - 8 | 5 - 10 |
| Panna | 200 g | 280 | 3 - 5 | 2 - 3 |
| Consiglio: togliere la pellicola di alluminio, a metà cottura mescolare, montare la panna quando è ancora per metà congegata. | ||||
Riscaldare
Riscaldare è uno dei punti forti delorno microonde. É ideale per portare a temperature ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero senza dover usare pentole.
I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori indicativi perché il tempo dipende molto alla temperatura di partenza e alla composizione degli alimenti. Si consiglia perci di controllare se gli alimenti sono più abbastanza caldi.
Tabella tempi di riscaldamento
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Potenza ca. Watt | Tempo ca. min. | Copire |
| Liquidi | ||||
| Acqua, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no | ||||
| Acqua, 0,5 l 500 g 800 3,5 | 5 no | |||
| Acqua, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 no | ||||
| Caffè, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no | ||||
| Latte, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no | ||||
| Attenzione: Mettere nel contentitore una bacchetta di vetro o simile (non utilizzare a tale scopo oggetti in metallo) al fi ne di evitare che si verifi chino ridarti di ebollizione. Successivamente, mescolare prima dibere. | ||||
| Pietanze | ||||
| Bistecche, patate e verdura | 450 g 800 | 2,5 - | 3,5 s | |
| Gulasch con pasta | 450 g 800 | 2 - 2,5 | sì | |
| Carne, gnocchi e salsa 450 g 800 | 2,5 - 3,5 | sì | ||
| Consiglio: prima inumidire leggermente, agli tanto mescolare. | ||||
| Carne | ||||
| Cotolette | 200 g 800 | 1 - 2 no | ||
| Polpette, 4 pz. | 500 g 800 | 3 - 4 no | ||
| Arrosto, un pezzo | 250 g 800 | 2 - 3 no | ||
| Consiglio: spennellare con olio affinché la panata o la crosta non si ammonbidiscano. | ||||
| Volatili | ||||
| 1/2 pollo | 450 g 800 | 3,5 - 5 no | ||
| Fricasse di pollo | 400 g 800 | 3 - 4,5 | sì | |
| Consiglio: spennellare con olio, agli tanto girare. | ||||
| Contorni | ||||
| Pasta, risso 1 porzione | 150 g | 800 | 1 - 2 | sì |
| 2 porzioni | 300 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sì |
| Patate | 500 g 800 | 3 - 4 | sì | |
| Consiglio: prima inumidire leggermente. | ||||
| Minestre / Salse | ||||
| Brodo, 1 piatto | 250 g 800 | 1 - 1,5 | sì | |
| Minestra con pastina o simili | 250 g 800 | 1,5 - 2 | sì | |
| Salsa | 250 g 800 | 1 - 2 | sì | |
| Latte e pappe | ||||
| Latte | 100 ml | ca. 450 | 0,5 - 1 nd | |
| Pappa | 200 g | ca. 450 | 1 - 1,5 nd | |
| Consiglio: scuotere o mescolare bene. Controllare la temperatura! | ||||
Grill
Per grigliare usare la griglia. Usare stoviglie idonee resistenti al calore o porre gli alimenti direttamente sulla griglia.
Non è necessario "presiscaldare" il forno perché il grill a infrarossi produce direttamente calore da radiazione.
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Tempo ca. min. | Coprite |
| Gratinare toast con il formaggio | 2-3 | 3-4 | no |
Funzione combinata
In queste impostazioni il microonde e il grill funzionano in alternanza nel tempo preselezionato secondo il rapporto:
| Sim-bolo | Scrittta | Valore | Potenza grill in % | Potenza microonde in % | Campo di applicazione |
| COMB.1 | COMB 1 | Grill + Microonde | 70 | 30 | Far scongelare e cuocere al grill |
| COMB.2 | COMB 2 | Grill + Microonde | 51 | 49 | Far cuocere e dorare |
| COMB.3 | COMB 3 | Grill + Microonde | 33 | 67 | Far cuocere e dorare |
Consigli per la funzione combinata
Quando si preparano alimenti nella funzione combinata microonde-grill, ricordare che:
per cibi in pezzi grande e spessi, come per esempio arrosto di maiale, il tempo del microonde è più lungo che per cibi piccoli e piatti. Nel grill è viceversa, quanto più vicino è il cibo al grill, tanto più rapidamente diventa dorato. Questo significi ca che se preparare arrosti grossi nella funzione combinata, la durata del grill è più breve che per arrosti piccoli.
Nella funzione grill usare la griglia, per ottenere una doratura rapida e uniforme. (Eccezione: generi alimentari grossi e spessi vengono grigliati direttamente sul piatto girevole!)
Tabella funzione combinata
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Tempo ca. min. | Coprite |
| Carne, salumi | |||
| Carne di manzo, maiale o vitello in un unico pezzo | 500 g | 10 - 12 | não |
| 750 g | 12 - 15 | não | |
| Cotoletta di maiale in salamoia | 500 g | 12 - 14 | no |
| Carne macinata | 500 g | 13 - 15 | no |
| Salsiccia | 200 g 2 | -3 no | |
| Wurstel | 200 g 2 | -3 no | |
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, lasciar cuocere altri 3-5 min.; spennellare la carne macinata con albume, pungere la salsiccia con una forchetta. | |||
| Volatili | |||
| Polo per brodo | 1000 g | 13 - 15 | no |
| Pezzi di pollo | 250 g 4 | -5 no | |
| Consiglio: lasciar cuocere nelle liquidi nel proprio brodo, girare una volta, lasciar cuocere altri 4 - 5 min. | |||
| Pesce | |||
| Trotta al blu | 300 g 5 | -6 no | |
| Filetto di pesce | 300 g 3 | -4 no | |
| Consiglio: a metà cottura girare, lasciar cuocere altri a 3 - 5 min. | |||
Pulizia
Specnere la microonde e estrarre la spina.
Spazio interno
- Tenere pulito l'internal del forno. Eliminare gli spruzzi ed i liquidi traboccati sulle pareti del forno con un pan-no umido. Se il forno risulta molto sporco, è possible usareancheun detergente.Per favore non usare detergenti agressivi.
- Pulire il fi neutrino dentro e fuori con un panno umido e togliere regolarmente spruzzi e liquidi traboccati.
Pareti esterne
- Le pareti esterne del supporto devono essere pulite con un panno umido. Fare attenzione che non suben-tri mai acqua nelle fessure del supporto e quando nell'interno dell'apparecchio.
- Per pulire gli interrupttori usareanche un panno umido. Per pulire gli interrupttori delle funzioni apriere daprima la porta della microonde, per evitare di accendere per sbaglio l'apprecchio.
Accessor
- Di tanto in tanto è necessario lavare il piatto di vetro con un detergente oppure metterlo nella lavastoviglie.
- Lavare regolarmente l'anello girevole ed il suolo del forno. Lanello girevole è estrabile ed è da lavare a mano. Qui si può usare un detergente mite oppure un detergente per pulire le fi nestre. In seguito asciugare bene. Fare attenzione di inserire l'anello correttamente.
Odore
- Per eliminare odori sgradevoli nella microonde, poggiare nel forno una ciotola adatta alla microonde riempita di acqua e succo di limone e riscaldare per ca. 5 minuti. In seguito lavare con un panno morbido.
Illuminazione perorno
- Per eseguire un ricambio dell'illuminazione del forno, rivolgersi ad un' offi cina specializzata nelle vicinanze.
Dati tecnici
Modello: .MWG 756 E
Alimentazione rete: 230-240 V, 50 Hz
Consumo di energia:
microonde: 1200
griglia: 1000
Potenza di uscita dimensionale
della microonde: .800 W, 2450 MHz
Volume dello spazio di cottura: 20 litri
Classe di protezione: I
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assu-miamo una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostuendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una preroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto.
Senza quello scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danniagliaccessori non giustifi cano automaticamente lo scambio Gratis to dell'apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale Telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezioni d'uso ovvero soggetti a logorama-mento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come andere operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezioni soggetti a logorama-mentation non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso die posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
S contribuisceosi ad evitare un effetto potenziale sull' ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
In molti paesi della Comunità Europea I'eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005.
In Germania a partire dal 23.3.2006.
Generelle sikkerhetsanvisninger
- Les nœye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i brukt. Ta godt vare pa bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst øgså esken med innvendig emballasje.
- Apparatet mä bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet pa. Dette apparatet er seks ment for industriell bruk. Det mä ikke benytes utendørs (bortsett fra hvis det bare er beregnet pa utendørs bruk). Hold det unna varme, direkte solskinn, faktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet hvis du er fuktig pa hendende. Hvis apparatet har blitt faktig eller vätt, ma du trekke ut stöpselet med en gang. Ikke kom borti vannet.
- Slá av apparatet og trekk alltid stöpselet ut av stikkontakten (trekk i stöpselet, ikke i ledningen) nár du ikke bruker apparatet, fest tilbehördseler for rengjöring eller ved feil.
- Ikke bruk apparatet uten oppsvikt. Hvis du forlater arbeidsplassen, ma du alltid sla apparatet av eller trekke stopelet ut av stikkontakten (trekk i stopselet, ikke i ledningen.
- For à beskytte barn mot farer forbundet med elektriske apparater, mä du alltid sorge for at ledningen ikke henger ned, og at apparatet ikke er tilgengelig for barn.
- Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater ma ikke brukes.
- Ikke reparer apparatet selv. Oppsok en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, ma du sorge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik ä unngå farer. Dette ma gjores av produsenten,.Var kundetjeneste eller en lignende kvalifi sert person.
- Bruk bare originaltilbehør.
- Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.
| Materiale | Egnet til | ||
| mikrobølgeovn | grill kombi | ||
| Ildfaste glassbeholdere ja ja ja | |||
| Ilke ildfaste glassbeholdere nel | nel nel | ||
| Ildfaste keramikkbeholdere/-tallerkener | ja ja ja | ||
| Plastbeholdere som tälermikrobølgeovn | ja nel nel | ||
| Kjøkkenpapir | ja nel nel | ||
| Metallbrett | nel ja ne | ||
| Metallbeholdere | nel ja ne | ||
| Aluminiumsfolie og beholderei aluminium | nel ja ne | ||
Betjening
- Legg maten som skal varmes opp, i et egnet cokekar.
- Apne doren og sett kokekaretmidtp Glasstallerkenen.Lukk doren.Asv sikkerhetsmessige arsaker virker apparatet bare nar doren er ordentlig lukket).
- Still inn onsket mikrobolgeeffekt:
| Symbol | Inskrips-jon | Verdi | Effekt grill i % | Effekt mikrobol-ge i % | Bruksområde |
| LOW | LOW | Varmhol-ding | 18 | smelting av ost osv. | |
| DEFROST | DEFROST | Tining | 36 | opptining av frysevarer | |
| MED | MED | Lav | 58 | viderekoking | |
| M.HIGH | M. HIGH | Middels | 81 | f.eks. til koking av kjott | |
| HIGH | HIGH | Høy | 100 | rask oppvarming | |
| MUKI GRILL | GRILL | Grill | 100 | grilling og gratinering | |
| COMB.1 | COMB 1 | Grill + mikrobolge | 70 | 30 | opptining og grilling |
| COMB.2 | COMB 2 | Grill + mikrobolge | 51 | 49 | koking og bruning |
| COMB.3 | COMB 3 | Grill + mikrobolge | 33 | 67 | koking oglett bruning |