MWG 756 E - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 756 E CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 756 E CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 756 E - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 756 E de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 756 E CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo....... Págrina 3
Instrucciones de service.. Pagina 20
Datasétécnicos Página 24
Garantia. Pagina 24
Obsah
Preehled ovladacich prkku Strana 3
Garantía. Páginas 29
Tartalom
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapella en service de este aparato leada detenidamente elmanualde instrucciones y guardeeste bien incluido la garantia,el recibo de pago ysi es possible también el carton de embalaje con elembalaje interior.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo usa al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo omighto retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que departing su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Paraatarque los niños se hagan danos electricos, siempre tengatencion,queel cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
- Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligros,deo sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar personaequali cada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...indicaas a continuacion.
Importantesindicacionesdeseguidad!
Se rPGA leer estas indicaciones cuidadosamente y guararlas bien para su posteriorización.
- Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se pueda poder en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
- Aviso: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un serviceo autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demás significá un peligro realizar problemas de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposión a la radiación de la energia por microondas.
- Aviso: Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados. JExiste peligro de explosión!
- Aviso: Si se hace uso del aparato en el modo de funciona bajo la vigilancia de una persona adulta. Esto se debe a las altas temperatas que origina el aparato.
- Aviso: Niños y personas decrepitas solamente podran usar el aparato de coccción sin vigilancia, si se ha realizado una instrucción adecuada por la persona que normalmente vigila el proceso. La instrucción debe hacer possible que las personas pueda usar
el aparato de cocción de forma segura y que entiendan los peligros del uso Incorrecto.
- Aviso: Si se hace uso del aparato en el modo de funciona bajo la vigilancia de una persona adulta. Esto se debe a las altas temperatas que origina el aparato.
- Nota: El microondas no está previsto para calendar/ cocer a animales vivos.
- Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelain, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
- Al calendar o al cocinar alimentos en materiales inflammbables, como pueda ser recipientes de plástico o de papel, seiene que observar con Frequencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibiliad de una infl amacion.
- En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
- Atension demora en la ebullicion: En la ebullición, sobre todo al recalentar liquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcanzado; pero que las tíPICas burbujas de vapor todas no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta llamada demora en la ebullición puede, al apartar el recipientte con una leve vibración, causar una repentina formación de burbujas de vape y originar que rebase el agua. ñExiste peligro de quemarse! Paraoculara una ebullición uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipientte.
- Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados.
- Existe peligro de explosión!
- El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se deben remover o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
- Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrian explotar, excepte el calentimiento haya sido finalizzato por microondas.
- El marco de la puerta y la obturación, como piezas vecinas, en caso de que estén sueñas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo.
- Limpie el microondas con regularidad y retire止损 de alimentos del interior.
-
Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podra originar situaciones peligrosas.
-
Simbolos en el aparato!

Atencion:
Descripción de los elementos de mando
1 Cerradura de la puerta 6 Plato rotatotrio
2 Ventanilla 7 Reloj temporizador
3 Cubierta calidad 8 Regulador de microondas de potencia
4 Eje de actionamento 9 Calefacción de parrilla
5 Anillo de rodamento 10 Parrilla
Se ruega no retiring deyinguna manera la hoja de plastico que hay en la parte interior de la puerta.
Puesta en marcha
- Retire todo el accesorio que seswanae en el espace interior de cocción, desempaquételo y colque el anillo de Rozamiento en el centro. Colque de tal manera el Plato de vidrio sobre el eje de mando que este encaje en las hendiduras del eje conductor y de esta forma poder conducir una colocación fi ja.
Supervise el aparato si tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de ninguna forma se debenponer en marcha el aparato. - Para evaporar perturbaciones deculosaparatos alponer en marcha el microondas, no coloque su aparato cercada deculosaparatos electronicos.
- Si hubiera, retire el fi lm de plástico de la carcasa.
- Se ruega no retiring de ninguna manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz y correctamente instalada.
Uso del aparato
Indicaciones de interes en el funciona del microondas
- Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los alimentos. En este proceso no hay radiación calorífca y porarlocase nada de tostado en los alimentos.
- Caliente con este aparato solamente alimentos.
- No fria en el microondas ya que el aceite caliente podra estropear el microondas y originar quemaduras en la piel.
- Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia.
- Para interruprir la cocción ponga el cronorruptor (Timer) en "0".
- Microondas suministran directamente energia. Por algo no esnecessary precalentar los alimentos.
- Nunca ponga el aparato en marcha en vacio y en servicios de microondas.
-
Elorno tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
-
Descongelación de products congelados
- Calentimiento rápido de alimentos o bebidas
Cocciudadas
Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado
- Como en el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado se utilizes calor radiante, se ruega usar solamente vajilla resistente al calor.
- Si solamente utilizes el funciona de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizes el funciona combinado o de microondas.
- No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Está se calculará. Deje las revillas de ventilación siempre libres.
- Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorifico.
Vajilla apropiada para el microondas
- El material ideal para el uso en un microondas es transparente y permite a la radiación de microondas calendar los alimentos de forma homogénea.
- La radiación de microondas no pueda penetrar por metal, porarlo, no se debe utilizes recipientes oplatos de metal.
- No utilise cuencos de papel de material reciclado, ya que;puede tenerklequesascantidadesde metal que podrieran originar chispas o incendios.
- Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podrjan rebosar hiriendo.
- Tiras de lámina fiña de aluminio pueda proteger los alimentos de sobrecalentarse, pero preste atencion demantener una distancia de aprox. 3cm entre la lámina de aluminio y la pared de caja.
Con lasuma lista le facilitamos la selección de vajilla apropriada para el microondas:
| Material | Aproplado para | ||
| microondas | parrilla combinado | ||
| Recipiente de vidrio resistente al calor | si si si | ||
| Recipiente de vidrio no resistente al calor | no no no | ||
| Recipiente -/plato de cerámica resistente al calor | si si si | ||
| Recipiente de plástico apropia-do para el microondas | si no no | ||
| Papel de cocina si no no | |||
| Bandeja de metal no si no | |||
| Recipiente de metal no si no | |||
| Lámina de-aluminio y recipientede lámina | no si no | ||
Manejo
- Eche la comida a calentar en el menaje apropiado.
- Abra la puerta y Coloque el menaje en el centro del plato giratorio. Al trabajo con parrilla o en función combinada, Coloque el menaje sobre el soporte de la parrilla para acercarse más a la calefacción de la parrilla. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el hora trabajo sólo estando la puerta bien cerrada).
- Ponga la potencia requirerida de microondas:
| Sim-bolo | Indica-ción | Valor | Potencia del asador en % | Potencia microonda en % | Campo aplicaciones |
| LOW | LOW | Mantener caliente | 18 | Derretir queso, etc. | |
| DEFROST | DEFROST | Descon-gelar | 36 | Desconcelar vives- congelados | |
| MED | MED | Bajo 58 | Cocinar | ||
| M.HIGH | M.HIGH | Medio | 81 | Para cocinar por ejm.,came | |
| HIGH | HIGH | Alto | 100 | Calentar rápidamente | |
| nq GRILL | GRILL | Asador 1 | D0 Asar y gratinar | ||
| COMB.1 | COMB 1 | Asador + microonda | 70 30 | Descongelar y asar | |
| nq COMB.2 | COMB 2 | Asador + microonda | 51 49 | Cocinar alpto.y dorar | |
| nq COMB.3 | COMB 3 | Asador + microonda | 33 67 | Cocinar y dorar |
-
100% corresponde a 800 W
-
Con el cronorruptor ponga el tiempo que necesita para la cocción. Este tiempo depende de la calidad y de la naturaleza del producto. Con un poco de practica,yclopedia en seguida el tiempo que necesita para la cocción.
Por favor,onga en cuenta: la preparacion en el hora microondasiene lugar con mucha mas rapidez que en el hora temico. Si no está seguro,pongala algo mas corto el tiempo de cocccion y, si fuere necessario,termine la coccion posteriormente.
Al poner el tiempo de coccción se enciende el hora microondas. Prende la luz del compartmento de coccción. Si quiere poner un tiempo inferior a los 3关键时刻, gire el botón por encima de lamarca de los 10短时间内 y retroceda otra vez. Así, el cronorruptor anda con más exactitud.
- Transcurrido el tiempo se desconecta el aparato. Suena una senal fi nal. Ahora retire el alimento.
Atencion:
Siempre vuelva a poner el regulator de tiempo a cero! Si retina alimentos del microondas antes de que fi nalice el tiempo de cocción, vuelva a poner el interruptor a cero, para desconectar el hora.
Libros de receta encontrará en negocios especializados.
Tabla descongelación
| Alimento/plato Cantidad | Potencia aprox. en varios | Tiempo aprox. en instantos | Tiempo de descogería | |
| Carne, embutildos | ||||
| Carne (de vaca, de ternera, de cardo) | 500 g | 280 | 14 - 18 | 10 - 15 |
| 1000 g | 280 | 25 - 30 | 20 - 25 | |
| Escalope, chuleta 200 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | |||
| Carne picada | 250 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Salchicha fritta, salchicha cucida | 200 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Fambre | 300 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Consejo: Dar la vueña la carne cuando secrete de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar piezas delicadas,acroear la carne picada,retirar piezas ya descongeladas, separar rodajas de embutido. | ||||
| Carne de ave | ||||
| Pollo | 1000 g | 280 | 20 - 25 | 10 - 15 |
| Trozos de pollo | 500 g | 280 | 12 - 15 | 5 - 10 |
| Pato | 1700 g | 280 | 25 - 40 | 20 - 25 |
| Trozos de ganso, trozos de pavo | 500 g 280 | 12 - | 18 10 - | 15 |
| Consejo: Dar la vueña a la carne de ave cuando secrete de haber transcurrido la mitad de tiempo, tapar lasalways y los muslos.Atencion: Retirar el liquido que salga de la descongelación y tener cuidado que no entreen contacto con losdemás alimentos. | ||||
| Alimento/plato Cantidad | Potencia aprox. en valuos | Tiempo aprox. en instantos | Tiempo de descog-lección | |
| Carne de caza | ||||
| Lomo de corzo | 1000 g | 280 | 20 - 35 | 20 - 30 |
| Lomo de liebre | 500 g | 280 | 12 - 13 | 10 - 20 |
| Consejo: Dar la vuelta una vez, cubrir los lados | ||||
| Pescado | ||||
| Cangrejos de mar, gambas | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Trucha | 340 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Pescado entero | 500 g 280 | 7 - 10 | 10 - | 15 |
| Filete de pescado 250 g | 280 5 - 7 | 5 - 10 | ||
| Consejo: Remove repetidas vezes, dar la vuelta con Frequencia. | ||||
| Fruita | ||||
| Frambuesas, fresas | 250 g 280 | 4 - 6 5 - 10 | ||
| Cerezas, ciruelas | 250 g 280 | 5 - 7 5 - 10 | ||
| Compota de manzana | 500 g | 280 | 9 - 12 | 5 - 10 |
| Consejo: Remove con cuidado es decide troear con cuidado | ||||
| Pan y reposteria | ||||
| Panecillos | 4 piezas | 280 | ca. 1-3 | 5 |
| Pan | 1000 g | 280 | 13 - 15 | 8 - 10 |
| Pan de molde | 500 g 280 | 5 - 6 5 - 10 | ||
| Bizcocho | 500 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Bizcocho de fruta | 1 pieza | 280 | 2 - 3 | 2 - 3 |
| Tarta | 1 pieza | 280 | 0,5 - 1 | 3 - 5 |
| 1200 g | 280 | 10 - 12 | 30 - 60 | |
| Consejo: Colocar el pan y la reposteria sobre papel de crespon de comida para que absorba la humedad, reposteria delicada descongelar muy breve. | ||||
| Productos lácteos | ||||
| Mantequilla 250 g 280 5 - 7 | 10 - 15 | |||
| Requesón | 250 g 280 | 6 - 8 5 - 10 | ||
| Nata | 200 g 280 | 3 - 5 | 2 - 3 | |
| Consejo: Apartar el papel de aluminio, remover afterwards de haber transcurrido la mitad de tiempo, batir la nata cuando está toda media congelada. | ||||
Calentamento
El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comida con temperatura de frigorífico se pueda calentar rápidamente a una temperature de ambiente o de consumo, sin haber utilisé muchas ellas.
Los tiempos indicados para calendar las comida son solamente valoresindicativos, ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperatura de partida y de la composicion de la comida. Por elso se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está suficiCNTamente caliente.
Tabla - Calentamento
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en ratios | Tiempo aprox. en minutes | Cubrir | |
| Liquidos | ||||
| Agua, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Agua, 0,5 l | 500 g 800 | 3,5 | 5 | no |
| Agua, 0,75 l | 750 g 800 | 5 - 7 | no | |
| Café, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Leche, 1 taza | 150 g 800 | 0,5 | 1 | no |
| Atencion: Para evitar el retardo de ebulllicion, introduzca una varilla de vidrio o algo similar (nada metalico) en el recipientte. Remueva bien labebida. | ||||
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varidos | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir | |
| Platos combinados | ||||
| Escalope, patatas y verduras | 450 g 800 | 2,5 - 3,5 s | ||
| Estofado de carne con pasta | 450 g 800 | 2 - 2,5 si | ||
| Carne, albóndiga de masa de patata y salsa | 450 g 800 | 2,5 - 3,5 s | ||
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco y removentermedias. | ||||
| Carne | ||||
| Escalope, empanado 200 g | 800 1 - 2 no | |||
| Albóndigas, 4 piezas 500 g | 800 3 - 4 no | |||
| Trozo de carne asada 250 g | 800 2 - 3 no | |||
| Consejo: Dar una pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca. | ||||
| Carne de ave | ||||
| 1/2 pollo 450 g 800 3,5 - 5 no | ||||
| Fricase de gallina 400 g 800 | 3 - 4,5 si | |||
| Consejo: Dar una pinceladas con aceite y removentermedias. | ||||
| Guarnicón | ||||
| Pasta, arroz 1 ración | 150 g 800 | 1 - 2 | si | |
| 2 raciones | 2,5 - 3,5 si | |||
| Patatas | 500 g 800 | 3 - 4 | si | |
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco. | ||||
| Sopas / salsas | ||||
| Caldo claro, 1 Plato | 250 g 800 | 1 - 1,5 si | ||
| Sopa con trozitos de others alimentos | 250 g 800 | 1,5 - 2 si | ||
| Salsa | 250 g 800 | 1 - 2 | si | |
| Alimentación para bebés | ||||
| Leche | 100 ml | ca. 450 | 0,5 - 1 no | |
| Papilla | 200 g | ca. 450 | 1 - 1,5 no | |
| Consejo: Agitar o removen bien. [Comprobar la temperatura!] | ||||
Parrilla
Para asar a la parrilla se ruega utilizar la parrilla. Utilice una vajilla apropriada y resistente al calor o colque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla.
No es Neededo "precalentar" la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.
| Alimento/plato | Cantidad | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Gratinar una tostada con quesoa | 2-3 3-4 | no |
En este ajuste trabajo el microondas y la parrilla alternativamente dentro del tiempo ajustado ensuma proporción:
| Sim-bolo | Indica-ción | Valor | Potencia del asador en % | Potencia microonda en % | Campo aplicaciones |
| COMB.1 | COMB 1 | Asador + microonda | 70 | 30 | Descongelar y asar |
| COMB.2 | COMB 2 | Asador + microonda | 51 | 49 | Cocinar alpto.y dorar |
| COMB.3 | COMB 3 | Asador + microonda | 33 | 67 | Cocinar y dorar |
Consejos para el funcionacombinado
Al preparar comida en el funcionaimiento combinado microondas-parrilla deben prestar atencion a lo siguientes:
Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cerdo, el tiempo de coccción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funcionaimiento de parrilla es al contrario.
Cuanto más cerca está el alimento de la parrilla, más rápido se asa. Esto significía que si prepara trozos gran-des de carne con el funcionaimiento combinado, pueda occurrir que el tiempo de coccción sea más corto que para trozos(PCqueos de carne asada.
Para asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla ya que de esta forma促成ira un tostado rápido y uniforme. (Exception: Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!)
Tabla funciona bajo combinado
| Alimento/plato | Cantidad | Tiempo aprox. en instantos | Cubrir |
| Carne, embutidos | |||
| Carne de vaca, de cerdo o de ternera en una pieza | 500 g | 10 - 12 | no |
| 750 g | 12 - 15 | no | |
| Carne de cerdo comida y ahumada | 500 g | 12 - 14 | no |
| Asado de carne picada | 500 g | 13 - 15 | no |
| Salchicha de Viena | 200 g 2 - 3 no | ||
| Salchicha comida | 200 g 2 - 3 no | ||
| Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes,unar clara de nuevo sobre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor. | |||
| Carne de ave | |||
| Pollo para hacer sopa | 1000 g | 13 - 15 | no |
| Trozos de pollo | 250 g 4 - 5 no | ||
| Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su propio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5 Minutes. | |||
| Pescado | |||
| Trucha, azul | 300 g | 5 - 6 | no |
| Filete de pescado | 300 g 3 - 4 no | ||
| Consejo: Dar la vuelta al pescado cuando haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes. | |||
Limpieza
Desconecte el microondas y retire el enchufe.
Espacio interior
- Mantenga limpio el espacio interior delorno. Salpicaduras y liquidos derramados en las paredes del hora se pueda qutar con un pano humedo. Si el hora está muy suecio también se pueda usar un detergente suave. Por favor no utilise detergentes agresivos.
- Limpie la ventsa por afuera y por adrntro con un pano humedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los liquidos derramados.
Paredes exteriros
Las paredes exteriorores de la carcasa solo se deberian limpiar con un paño humedo. Tenga atencion de que no entree ningun agua en las aberturas de la carcasa y con elto en el interior del aparato.
- Para la limpieza de los interruptores por favor también utilise solo un paño humedo. Para la limpieza de los interruptores de funciona abra con anterioridad la puerta del microondas para registrar una connexion por descuido del aparato.
Accesorios
- De vez en cuando deben limpar el Plato de vidrio con un liquido lavavajillas o en el lavavajillas.
- El anillo giratorio y el suelo interior del hora deben ser limpiados con regularidad. El anillo giratorio se pueda extraer y limpar a mano. Paraarlo, puede usar detergente suave o liquido para limiarVentanas. A continuacionseau todo bien. Internacional preste atencion de quea continuacionel anillo sea colocado correctamente.
Olor
- Para eliminar olores desagradables del microondas, colocque en el hora un cueno apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado este aprox. 5 horas. A continuación limpie el hora con un paño suave.
Illuminación de horno
- Para recambiar la iluminación delorno dirijase por favor a un taller especializzato en su cercanía.
Datasétécnicos
Modelo: .MWG 756 E
Suministro de tension: 230-240 V, 50 Hz
Consumo de energia:
microondas: 1200
parrilla: 1000
Potencia asignada de salute
de microondas: 800 W, 2450 MHz
Volumen espacio de cocción.:
Clase de proteccion: I
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas espaciillasctiones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi casones技术icas.
Garantía
Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuitermente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarizun cambio ouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original jusqu'à la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Significado del symbolo ,Cubo de basura
Woteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudara en evacitar las potencias consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
En various pásiés de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos electricos y electrónicos a工程技术 de la basura domestica y/o del vertido residual.
En Alemania a partir del 23.3.2006.
4 Eixo de acontecimiento
da grelha
5 Anel deslizante
10 Grade da greha
Funcimiento combinado
Tabela de funciona complemento combinado