SOEHNLE Linea - Bilance

Linea - Bilance SOEHNLE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Linea SOEHNLE in formato PDF.

📄 226 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SOEHNLE Linea - page 76
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SOEHNLE

Modello : Linea

Categoria : Bilance

Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Linea - SOEHNLE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Linea del marchio SOEHNLE.

MANUALE UTENTE Linea SOEHNLE

I. PRINCIPALI FUNZIONI E COMPLICAZIONI 73

II. OROLOGI MECCANICI 75

A. INFORMAZIONI GENERALI 75

A. INFORMAZIONI GENERALI 82

B. ISTRUZIONI PER L’USO 82

IV. RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE 86

V. GARANZIA INTERNAZIONALE 89

Baume & Mercier La ringrazia per aver scelto un orologio della sua collezione. Acquistando questo orologio, Lei ha acquistato un segnatempo dal design elegante e dalle eccellenti prestazioni tecniche. Baume & Mercier: due nomi che evocano una lunga tradizione orologiera e un savoir-faire che si inserisce perfettamente nella migliore tradizione delle grandi Maisons svizzere dell’orologeria. Dal 1830, di generazione in generazione, di legame familiare in amicizia, da complicazioni raffinate in innovazioni visionarie, il sogno della dinastia Baume continua a realizzarsi e gli orologi Baume & Mercier incarnano l’ideale di perfezione perseguito dai loro creatori. Il motto della Maison non lascia spazio ai compromessi: «Non trascurare nulla, produrre solo orologi di altissima qualità». Questa ricerca dell’eccellenza tecnica ed estetica è simboleggiata dalla lettera greca Phi, usata per indicare il numero aureo nell’Antichità ed emblema di Baume & Mercier. La lettera Phi rappresenta il segno di riconoscimento degli adepti della nostra Maison orologiera, uniti dalla stessa visione generosa e informale della vita. Scegliendo un orologio Baume & Mercier di intramontabile bellezza, si imprime il sigillo della memoria sull’istante prezioso e indimenticabile che si vuole celebrare. Autenticità, emozione, affinità sono i valori fondamentali sui quali si fonda la fama internazionale di Baume & Mercier. 001-224_COR2.indd 72 06.01.15 10:46|

I. PRINCIPALI FUNZIONI E COMPLICAZIONI

L’indicatore di carica è costituito da una lancetta, che indica il tempo rimanente prima dell’arresto dell’orologio (a carica automatica o manuale).

Un orologio dotato di un secondo fuso orario indica una «seconda ora», leggibile attraverso una lancetta centrale o una lancetta collocata in un contatore graduato da 1 a 24. Normalmente, la lancetta dell’ora principale è regolata sull’ora locale del luogo in cui ci si trova, mentre l’ora del secondo fuso orario consente di indicare per esempio l’ora del luogo di residenza abituale. CRONOGRAFO Orologio che consente di misurare un intervallo di tempo. Un cronografo è dotato generalmente di una lancetta dei secondi centrali, di un contatore dei minuti e di un contatore delle ore. FLYBACK In un cronografo Flyback, la funzione Flyback (letteralmente «ritorno in volo») consente di azzerare istantaneamente la lancetta del cronografo azionando un solo pulsante invece di tre. TACHIMETRO Scala che consente di misurare la velocità media in km/h partendo dal tempo impiegato per percorrere 1000 m. Esempio: per misurare la velocità media in automobile è sufficiente azionare il cronografo all’altezza di una pietra miliare e fermarlo 1 km dopo (alla pietra miliare successiva): la lancetta dei secondi indicherà, sulla scala tachimetrica del quadrante, la velocità media in km/h per il chilometro percorso. TELEMETRO Scala che consente di misurare la distanza che separa l’osservatore da un fenomeno prima visivo, poi sonoro, basandosi sulla velocità del suono (343 m/s). Esempio: per sapere a che distanza sta scoppiando un temporale, è sufficiente attivare il cronografo alla vista del lampo e arrestarlo quando si sente il tuono. Guardando il quadrante dell’orologio, la lancetta dei secondi indicherà, sulla scala telemetrica, la distanza dal luogo in cui si è prodotto il lampo. FASI LUNARI Gli orologi con fasi lunari riproducono sul quadrante i cicli lunari (primo quarto, plenilunio…). Le fasi lunari sono indicate generalmente da un disco mobile che compie una rotazione in un mese lunare (29 giorni e mezzo). 001-224_COR2.indd 73 06.01.15 10:4674

CALENDARIO ANNUALE Meccanismo del movimento che distingue automaticamente i mesi di 30 e 31 giorni, senza necessità di regolazione manuale della data. È necessaria un’unica regolazione una volta l’anno alla fine del mese di febbraio. CALENDARIO COMPLETO Il termine calendario completo è utilizzato per descrivere un orologio che indica:

La data (regolazione manuale della data in tutti i mesi con meno di 31 giorni).

Il giorno della settimana.

Il mese dell’anno. WORLDTIMER Gli orologi Worldtimer, detti anche «Ore del mondo» o «Ora universale», indicano, oltre all’ora locale, l’ora sui 24 fusi orari del globo attraverso un disco 24 ore da regolare in base alle 24 città indicate sul quadrante, in modo da identificare i 24 fusi orari nei quali si trovano le città. È quindi possibile conoscere in ogni momento l’ora di 24 grandi città (che rappresentano ognuna un fuso orario diverso) pur visualizzando l’ora della città di residenza o di viaggio. QUADRANTE RETROGRADO Un quadrante è considerato retrogrado quando una delle lancette (la lancetta della funzione retrograda) ritorna al punto di partenza dopo aver percorso la scala corrispondente. 001-224_COR2.indd 74 06.01.15 10:46|

A. INFORMAZIONI GENERALI

PRECISIONE DEGLI OROLOGI

Un movimento meccanico a carica manuale o automatica è un complesso insieme di ruotismi, parti mobili e componenti talvolta dello spessore di un capello. La precisione di un tale meccanismo è determinata dal bilanciere a spirale, il cuore pulsante dell’orologio, che ne regola il funzionamento scandendo il tempo con le sue oscillazioni. La frequenza delle oscillazioni varia, a seconda del modello, da 3 a 4 Hz. Nonostante le possibili precauzioni messe in atto durante l’assemblaggio del movimento e dell’orologio, la precisione del segnatempo sarà sempre inferiore a quella di un orologio al quarzo, che oscilla a 32.000 Hz. Possono intervenire inoltre variazioni di funzionamento provocate da diversi fattori, come gli urti, l’invecchiamento dei lubrificanti nel corso del tempo, i consistenti sbalzi di temperatura, i campi magnetici, lo stile di vita di chi indossa l’orologio. Indicativamente, in base al modello, si può notare una variazione di 1-2 minuti la settimana.

B. ISTRUZIONI PER L’USO

Nelle presenti istruzioni per l’uso troverà spiegazione di tutte le funzioni presenti sui diversi modelli di orologi Baume & Mercier. Per regolare l’orologio, basta individuarne il pittogramma

, fare riferimento al disegno corrispondente sul risvolto della copertina, quindi seguire le indicazioni relative alle funzioni del Suo modello. Orologi con corona avvitata: È possibile che il Suo orologio Baume & Mercier sia dotato di una corona avvitata. In tal caso, prima di eventuali correzioni di data o di ora o prima della carica, è necessario sbloccare la corona ruotandola in senso antiorario. Dopo aver effettuato l’operazione desiderata, premere leggermente la corona ruotandola delicatamente in senso orario e riavvitarla fino ad incontrare resistenza. Se la corona non è riavvitata correttamente, l’impermeabilità dell’orologio potrebbe essere compromessa. CARICA Orologio meccanico a carica manuale Attenzione: Non superare il punto di bloccaggio per non danneggiare il movimento. Corona in Posizione 1: ruotarla in senso orario. La carica è terminata quando la corona è bloccata. 001-224_COR2.indd 75 06.01.15 10:4676

La riserva di carica di un orologio meccanico varia, a seconda del modello, tra circa 40 e 90 ore

. Si consiglia di caricarlo una volta al giorno, se ha una riserva di carica inferiore alle 48 ore. Orologio meccanico a carica automatica Un orologio dotato di movimento meccanico a carica automatica si ricarica automaticamente con i movimenti del polso. Il bracciale deve quindi aderire bene al polso. Un bracciale troppo largo può causare una perdita di autonomia. Per una carica ottimale, si consiglia di portare l’orologio quotidianamente. Se l’orologio non è stato portato per più di 40 ore, è necessario caricarlo manualmente ruotando la corona in Posizione 1 in senso orario di 20-30 giri. Dopo averlo portato per diverse ore, a seconda delle attività svolte, l’orologio raggiungerà una carica massima. Quando è completamente carico, l’orologio possiede un’autonomia di circa:

Per i modelli con indicatore di riserva di carica, la lancetta (L) indica, su una scala che può variare in base al modello, il tempo rimanente prima dell’arresto dell’orologio. Quando il meccanismo è completamente carico, l’indicatore si trova sulla posizione massima.

REGOLAZIONE DELL’ORA SENZA

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario per posizionare

le lancette (A, B) sull’ora desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

REGOLAZIONE DELL’ORA CON

1. Estrarre la corona al massimo in Posizione 2 o 3,

a seconda del modello. Se l’orologio è dotato di una lancetta dei secondi (C), quest’ultima si bloccherà.

2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le

lancette (A, B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata. N.B.: Quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1.

CAMBIO RAPIDO DELLA DATA

Attenzione: Per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della data tra le ore 20.00 e le 2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si riposizionano per il cambio automatico della data. 001-224_COR2.indd 76 06.01.15 10:46|

Italiano Cambio rapido della data con corona

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la

data (E) fino alla data desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese. Cambio rapido della data con correttore

Se l’orologio è dotato di correttore, premere il pulsante del correttore (C1) con pressioni successive, in modo da far avanzare la data (E) fino alla data desiderata. Per effettuare il cambio data utilizzare lo strumento in dotazione. Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

Attenzione: Per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della giornata tra le ore 20.00 e le 2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si riposizionano per il cambio automatico del giorno.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente il

giorno (K) fino al giorno desiderato.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Attenzione: Per non rischiare di danneggiare il movimento, non fare correzioni subito dopo aver effettuato una regolazione dell’ora in senso antiorario. In tal caso, attendere 30 minuti prima di procedere alla regolazione dell’ora del secondo fuso orario. Regolazione con la corona

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare la lancetta del

secondo fuso orario (D) in senso orario e posizionarla sull’ora del fuso orario desiderato. Regolazione con il correttore

Se l’orologio è dotato di correttore, premere il pulsante del correttore (C1) con pressioni successive, in modo da far avanzare la lancetta del contatore del secondo fuso orario (D) e posizionarla sull’ora del fuso orario desiderato. Per effettuare la regolazione del fuso orario utilizzare lo strumento in dotazione. DATA RETROGRADA

Per regolare l’orologio, si consiglia di seguire le operazioni nel seguente ordine: Regolazione del giorno della settimana

1. Estrarre la corona in Posizione 3.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario in modo che la

lancetta del giorno (K) indichi il giorno precedente quello desiderato.

3. Posizionare le lancette (A, B) sulle 2.00 del mattino.

Regolazione della data

4. Riportare la corona in Posizione 2.

5. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente la

data (E) un giorno prima di quella desiderata. Regolazione dell’ora

6. Estrarre la corona in Posizione 3.

8. Continuare a ruotare la corona finché il giorno della

settimana (K), la data (E) e l’ora (A, B) non saranno posizionati come desiderato. Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese. WORLDTIMER

Per regolare l’orologio, si consiglia di seguire le operazioni nel seguente ordine: Regolazione del disco dei 24 fusi orari, dell’ora locale e della data

1. Estrarre la corona in Posizione 3; la lancetta dei

secondi (C) si bloccherà.

2. Ruotare la corona in senso orario o antiorario in

modo da far ruotare le lancette (A, B) e il disco dei 24 fusi orari (O). Regolare l’ora indicata sul disco in base alla città locale di riferimento (esempio: se sono le 14 a Londra, posizionare il numero 14 in concomitanza con Londra).

3. Posizionare la lancetta dei minuti (B) sui minuti desiderati.

4. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1: la lancetta dei secondi riparte.

5. Estrarre la corona in Posizione 2.

6. Ruotarla in modo da far avanzare o retrocedere

la lancetta delle ore (A) con scatti di un’ora fino all’indicazione della data desiderata (E). N.B.: quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

7. Posizionare la lancetta delle ore (A) sull’ora della città

in cui ci si trova (ora locale).

8. Riportare la corona in Posizione 1.

Cambio data Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario in modo da

far avanzare o retrocedere la lancetta delle ore (A) con scatti di un’ora fino all’indicazione della data desiderata (E). N.B.: quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Posizionare la lancetta delle ore (A) sull’ora locale.

4. Riportare la corona in Posizione 1.

Italiano Regolazione della lancetta delle ore in funzione del luogo in cui ci si trova (ora locale) In caso di viaggio con cambio di fuso orario, è necessaria una regolazione della lancetta delle ore.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare o retrocedere

la lancetta delle ore (A) con scatti di un’ora e posizionarla sull’ora desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Attenzione: Per non danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere al cambio rapido della data tra le ore 20.00 e le 2.00 del mattino, poiché in questo lasso di tempo i pignoni si riposizionano per il cambio automatico della data. Per regolare l’orologio, si consiglia di seguire le operazioni nel seguente ordine: Regolazione dell’ora

1. Estrarre la corona in Posizione 3; la lancetta dei

secondi (C) si bloccherà.

2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le

lancette (A, B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata. N.B.: Quando le lancette passano le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1. Correzione rapida del mese e della data

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente

la data (E) e il mese (M) fino al mese desiderato e poi fino alla data desiderata. 3 Riportare la corona in Posizione 1. N.B.: Il calendario annuale del Suo orologio tiene conto dei mesi di 30 giorni e il mese di febbraio è equiparato a un mese di 30 giorni. Alla fine del mese di febbraio, quindi, è necessario procedere a una correzione manuale mediante la correzione rapida della data. CALENDARIO COMPLETO

Attenzione: Per non rischiare di bloccare i correttori e di danneggiare il movimento, è fondamentale non procedere ad alcuna regolazione (giorno, data, mese e fase lunare) tra le ore 15.00 e l’1.00 del mattino. Per agire sui correttori, utilizzare lo strumento in dotazione. Per regolare l’orologio, si consiglia di seguire le operazioni nel seguente ordine: 001-224_COR2.indd 79 06.01.15 10:4680

Regolazione dell’ora

1. Estrarre la corona in Posizione 2; la lancetta dei

secondi (C) si bloccherà.

2. Ruotare la corona in modo da far avanzare le lancette

(A, B) in senso orario finché non cambiano la data (E) e il giorno (K) (l’orologio indica mezzanotte).

3. Continuare a ruotare la corona per posizionare le

lancette sulle 3.00 del mattino. Regolazione della fase lunare

4. Premere il correttore (C4) finché non appare il

plenilunio al centro della finestrella delle fasi lunari (I).

5. Premere quindi il correttore (C4) tante volte

quanti sono i giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio (consultare un calendario). Per sapere quali sono le date di luna piena e regolare l’orologio, basta visitare il nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello. Regolazione della data

6. Premere il correttore (C3) finché la lancetta della data (E)

non si posiziona sul numero 1. Regolazione del mese

7. Premere il correttore (C2) in modo da far avanzare

il mese (M) fino al mese desiderato. Regolazione della data

8. Premere il correttore (C3) in modo da far avanzare

la data (E) fino alla data desiderata. Regolazione del giorno della settimana

9. Premere il correttore (C1) in modo da far avanzare

il giorno (K) fino al giorno desiderato. Regolazione dell’ora

10. Ruotare la corona in modo da far avanzare

le lancette (A, B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata.

11. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio,

ecc.), riportare la corona in Posizione 1. Nei mesi con meno di 31 giorni, è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese. CRONOGRAFO SEMPLICE

P1: Pulsante start/stop. Una prima pressione aziona il cronografo (secondi F, minuti G, ore H). Una seconda pressione lo arresta e una terza lo fa ripartire. P2: Pulsante reset. Dopo aver arrestato il cronografo premendo il pulsante P1, premere il pulsante P2 per azzerare i contatori. Per misurare diversi tempi successivi, senza gli intervalli, premere il pulsante P1 con pressioni successive, come indicato di seguito:

2. Arresto e lettura.

4. Arresto e lettura.

Italiano Le suddette operazioni possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi successivi da misurare.

5. Premere il pulsante P2 per l’azzeramento.

1. Azionare il cronografo premendo il pulsante P1.

2. Per passare direttamente alla sequenza successiva,

premere il pulsante P2: il cronografo si azzererà e ripartirà istantaneamente per una nuova misurazione. N.B.: è possibile utilizzare anche la funzione Cronografo standard. In questo caso, fare riferimento al precedente paragrafo Cronografo Semplice.

Per l’utilizzo della funzione Cronografo, fare riferimento al precedente paragrafo Cronografo Semplice. Regolazione del secondo fuso orario

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

A. INFORMAZIONI GENERALI

Un orologio al quarzo è alimentato da una batteria che generalmente ha un’autonomia compresa tra i 2 e i 6 anni, a seconda del modello. La maggior parte dei nostri orologi al quarzo con lancetta dei secondi centrali è dotata di un sistema di indicazione di fine carica della batteria (EOL). Due settimane circa prima dell’esaurimento della pila, la lancetta centrale dei secondi scatta ogni quattro secondi per segnalare che occorre sostituire la pila. La sostituzione della pila deve essere effettuata da un Centro Assistenza o da un concessionario autorizzato Baume & Mercier, per garantire che la pila e gli altri controlli eseguiti siano conformi ai criteri stabiliti da Baume & Mercier. La validità della Garanzia Internazionale è subordinata al rispetto delle suddette condizioni.

Gli orologi al quarzo contengono una batteria e delle parti elettroniche. Durante la manutenzione degli orologi, il Centro Assistenza o il concessionario autorizzato Baume & Mercier assicura che questi componenti vengano raccolti e smaltiti secondo le norme vigenti. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti comuni. Il prodotto deve essere consegnato al locale centro di raccolta autorizzato oppure restituito al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. In questo modo contribuirete alla tutela dell’ambiente e della salute umana. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. *Valido negli Stati Membri dell’Unione Europea e negli altri Paesi che abbiano una legislazione corrispondente. N.B.: dal 2011, tutte le pile utilizzate negli orologi Baume & Mercier sono senza mercurio.

PRECISIONE DEGLI OROLOGI AL QUARZO

Gli orologi al quarzo vantano un’estrema precisione grazie all’alta frequenza delle vibrazioni (32 kHz). L’anticipo o il ritardo hanno uno scarto di circa 1 minuto all’anno. 001-224_COR4.indd 82 08.01.15 08:03|

Nelle presenti istruzioni per l’uso troverà spiegazione di tutte le funzioni presenti sui diversi modelli di orologi Baume & Mercier. Per regolare l’orologio, basta individuarne il pittogramma

fare riferimento al disegno corrispondente sul risvolto della copertina, quindi seguire le indicazioni relative alle funzioni del Suo modello.

REGOLAZIONE DELL’ORA SENZA

1. Estrarre la corona in Posizione 2. Se l’orologio è dotato

di una lancetta dei secondi (C), quest’ultima si bloccherà.

2. Girare la corona in senso orario o antiorario per

posizionare le lancette (A, B) sull’ora desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

REGOLAZIONE DELL’ORA CON

1. Estrarre la corona in Posizione 3. Se l’orologio è dotato

di una lancetta dei secondi (C), quest’ultima si bloccherà.

2. Ruotare la corona in modo da far avanzare

le lancette (A, B) in senso orario e posizionarle sull’ora desiderata. N.B.: Quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

3. Al segnale orario (orologio di riferimento, radio, ecc.),

riportare la corona in Posizione 1.

Attenzione: per non danneggiare il movimento, è importante evitare di effettuare il cambio rapido della data nella fascia oraria indicata di seguito, perché si tratta del momento in cui i pignoni del movimento si riposizionano per la modifica automatica della data.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in modo da far avanzare cronologicamente

la data (E) fino alla data desiderata.

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la data manualmente alla fine del mese.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Ruotarla in senso orario o antiorario per far avanzare

o retrocedere la lancetta delle ore (A) con scatti di un’ora finché non appare la data desiderata (E).

3. Riportare la corona in Posizione 1.

Nei mesi con meno di 31 giorni è necessario cambiare la 001-224_COR2.indd 83 06.01.15 10:4684

data manualmente alla fine del mese. N.B.: Quando la lancetta delle ore (A) passa le ore 12, se la data cambia significa che è mezzanotte; se la data non cambia, è mezzogiorno.

Per manipolare i pulsanti-correttori, utilizzare lo strumento in dotazione.

1. Attivare la modalità di regolazione del fuso orario

premendo il pulsante-correttore (C5) e tenendolo premuto per almeno 2 secondi, fino a quando la lancetta dei minuti del secondo fuso (D) non avanza di 1 minuto.

2. Posizionare le lancette delle ore e dei minuti del

secondo fuso (D) sull’ora desiderata, procedendo come descritto di seguito: - pressione breve (meno di un secondo) del correttore (C5): avanzamento minuto per minuto, - pressione media (da 1 a 2 secondi) del correttore (C5): avanzamento ora per ora, - pressione prolungata (più di 2 secondi) del correttore (C5): avanzamento continuo del fuso orario fino a quando non viene rilasciato il correttore. N.B.: La modalità di regolazione si disattiva nel momento in cui il correttore non viene azionato per 10 secondi.

REGOLAZIONE DELLA FASE LUNARE

La regolazione della fase lunare su questo orologio non dispone di una correzione rapida, ma si esegue mediante la regolazione dell’ora.

1. Estrarre la corona in Posizione 3.

2. Ruotarla in modo da far avanzare le lancette (A, B)

in senso orario. In questo modo, ruoterà anche il disco delle fasi lunari (I) a scatti (uno scatto al giorno).

3. Continuare a ruotare la corona in modo da far ruotare

il disco delle fasi lunari (I) a scatti finché non apparirà il plenilunio al centro della finestrella.

4. Continuare a ruotare la corona in modo da effettuare

tanti salti quanti sono i giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio (consultare un calendario).

5. Riportare la corona in Posizione 1.

Per sapere quali sono le date di luna piena e regolare l’orologio, basta visitare il nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com, consultando la pagina corrispondente al Suo modello.

P1: Pulsante start/stop. Una prima pressione aziona il cronografo (secondi F, minuti G, decimi di secondo J). Una seconda pressione lo arresta. P2: Pulsante reset. Per misurare diversi tempi successivi, senza gli intervalli, premere il pulsante P1 con pressioni successive, come indicato di seguito: 001-224_COR2.indd 84 06.01.15 10:46|

2. Arresto e lettura.

4. Arresto e lettura.

Le suddette operazioni possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi successivi da misurare.

5. Premere il pulsante P2 per l’azzeramento.

CRONOGRAFO: FUNZIONE

Consente di misurare i tempi intermedi con la funzione sdoppiante.

1. Premere il pulsante P1 per azionare il cronografo.

2. Premere il pulsante P2 per leggere il tempo intermedio.

3. Premere il pulsante P2 per recuperare il tempo

trascorso. Le operazioni n. 2 e 3 possono essere ripetute tante volte quanti sono i tempi intermedi da misurare.

4. Premere il pulsante P1 per fermare il cronografo

e leggere l’ultimo tempo.

5. Premere il pulsante P2 per l’azzeramento

Se i contatori non sono indicizzati correttamente sullo zero, procedere come descritto in questa sequenza.

1. Estrarre la corona in Posizione 2.

2. Premere il pulsante P2 per azzerare il contatore

3. Estrarre la corona in Posizione 3.

4. Premere il pulsante P1 per azzerare la lancetta centrale

dei secondi del cronografo (F).

5. Premere il pulsante P2 per azzerare il contatore dei

decimi di secondo (J).

6. Riportare la corona in Posizione 1.

IV. RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE

La progettazione e la realizzazione del Suo orologio Baume & Mercier hanno richiesto particolare cura. Il segnatempo è costituito da numerosi componenti di estrema delicatezza: per questo si raccomanda la massima attenzione nell’evitare di esporlo a eventuali manomissioni, urti e consistenti sbalzi di temperatura. L’orologio è uno dei rari oggetti che funzionano 24 ore su 24 senza interruzione. Per ottenere un’affidabilità ottimale e una lunga durata, si consiglia di effettuare una revisione ogni 3-5 anni.

CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI

BAUME & MERCIER Gli orologi Baume & Mercier si avvalgono di una rete mondiale di Centri Assistenza che rispettano i più elevati standard tecnici e di qualità dell’Alta Orologeria svizzera. Selezionati attraverso un processo rigoroso, solo i concessionari autorizzati Baume & Mercier e i Centri Assistenza autorizzati Baume & Mercier sono abilitati a effettuare interventi sul Suo orologio. Regolarmente formati dal marchio, garantiscono una qualità di servizio ineccepibile grazie all’utilizzo di strumenti specifici appositamente studiati per la riparazione degli orologi Baume & Mercier e alla sostituzione dei componenti usati con componenti originali. I numerosi test sono inoltre effettuati utilizzando mezzi di controllo moderni e affidabili. Eventuali interventi non effettuati da un concessionario autorizzato Baume & Mercier o da un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier, come pure gli orologi non dotati di componenti originali Baume & Mercier, non saranno coperti dalle garanzie di Baume & Mercier. Per altro, allo scopo di preservare al meglio il Suo orologio, si raccomanda la lettura delle seguenti raccomandazioni d’uso e manutenzione:

MANUTENZIONE DI UN OROLOGIO

MECCANICO Nel caso in cui l’orologio meccanico non venga portato per diversi mesi, si consiglia di caricarlo regolarmente per evitare che i lubrificanti si secchino compromettendo il corretto funzionamento del movimento. IMPERMEABILITÀ Gli orologi Baume & Mercier sono impermeabili fino a un minimo di 30 metri. Quando l’impermeabilità è superiore a 30 metri, la cifra corrispondente è incisa sul fondello della cassa. L’impermeabilità di un orologio preserva il movimento da polvere, umidità ed eventuali rischi di deteriorazione in caso di immersioni. L’impermeabilità è garantita dalle guarnizioni. Con il tempo, l’impermeabilità dell’orologio può diminuire poiché le guarnizioni sono esposte a numerose aggressioni esterne 001-224_COR2.indd 86 06.01.15 10:46|

Italiano (cosmetici, traspirazione, variazioni di temperatura). Per questo motivo, si consiglia di sottoporre l’orologio a un controllo d’impermeabilità ogni 12-24 mesi. Attenzione: Durante un’immersione, non estrarre la corona, né premere i pulsanti per effettuare un cambio data, d’ora o qualsiasi altro tipo di correzione, in quanto l’acqua potrebbe penetrare nella cassa. In caso di formazione di condensa all’interno dell’orologio, rivolgersi prontamente a un Centro Assistenza o a un concessionario autorizzato Baume & Mercier. CAMPI MAGNETICI L’ambiente in cui viviamo è sempre più soggetto a interferenze dovute a fonti magnetiche. Tali interferenze possono incidere sul funzionamento dell’orologio, sia esso meccanico o al quarzo. Un orologio al quarzo può subire interferenze quando entra in un forte campo magnetico, ma una volta uscito riprende il suo funzionamento normale. L’interferenza dura quindi solo il tempo in cui l’orologio si trova al centro del campo magnetico. Anche un orologio meccanico è sensibile ai campi magnetici di una certa forza. In certi casi, le interferenze indotte possono magnetizzare i componenti in acciaio presenti nel movimento e, in particolare, la molla a spirale. Alcuni componenti potrebbero aderire tra loro e l’orologio potrebbe subire un forte avanzamento e fermarsi. In tal caso, è necessario rivolgersi a un concessionario o a un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier per un intervento di smagnetizzazione. MANUTENZIONE ORDINARIA Cassa e bracciale in metallo Per conservare la brillantezza dell’orologio e del bracciale in metallo, si consiglia di spazzolarli delicatamente con una spazzola morbida (per es. uno spazzolino da denti) intrisa di acqua tiepida e sapone. Dopo questa operazione, risciacquare accuratamente l’orologio con acqua dolce e asciugarlo con un panno morbido. Si raccomanda la stessa operazione dopo un bagno in mare o in piscina. Prima di qualsiasi intervento di pulizia, assicurarsi che la corona dell’orologio sia posizionata correttamente (premuta o avvitata in base al modello). Cinturino in pelle La durata di un cinturino in pelle dipende dalle condizioni e dalla frequenza d’uso. Per conservarlo in buono stato il più a lungo possibile, si raccomanda di evitare qualsiasi contatto con acqua, umidità, sostanze grasse, prodotti cosmetici e l’esposizione prolungata alla luce del sole. Cinturino in caucciù La durata di un cinturino in caucciù dipende dalle condizioni e dalla frequenza d’uso. Per conservarlo in buono stato il più a lungo possibile, si raccomanda di evitare qualsiasi contatto con sostanze grasse, prodotti cosmetici e l’esposizione prolungata alla luce del sole o ad altre fonti di calore. È possibile procedere alla pulizia del cinturino in caucciù con acqua e sapone. 001-224_COR2.indd 87 06.01.15 10:4688

N.B.: per la sostituzione del bracciale in metallo o del cinturino in pelle o caucciù si consiglia di rivolgersi a un concessionario Baume & Mercier, che utilizzerà solo cinturini originali adatti al Suo modello di orologio. Madreperla Baume & Mercier consiglia di pulirla delicatamente con un panno morbido o acqua corrente. Lasciare che l’orologio si asciughi completamente prima di riporlo. È bene evitare che la madreperla entri in contatto con profumi o lozioni per il corpo, perché questi ultimi potrebbero alterarne i riflessi iridescenti. Dopo avere applicato il profumo o la lozione da corpo, attendere quindi circa 10 minuti prima di indossare l’orologio. Il Suo orologio decorato con la madreperla sarà più protetto se conservato in un sacchetto di cotone morbido. Prodotti Chimici Evitare il contatto diretto con solventi, detergenti, profumi, prodotti cosmetici che potrebbero danneggiare il bracciale/ cinturino, la cassa o le guarnizioni. 001-224_COR2.indd 88 06.01.15 10:46|

V. GARANZIA INTERNAZIONALE

Le condizioni della Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier sono applicabili per gli orologi venduti o presentati ai fini della riparazione in tutti i paesi. Copertura e durata della Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier Il Suo orologio è stato progettato e realizzato con estrema accuratezza, conformemente ai rigorosi criteri di qualità Baume & Mercier. Questo orologio è inoltre coperto dalla Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Si rivolga a un negozio, a un concessionario o a un Centro Assistenza post-vendita autorizzati Baume & Mercier in tutto il mondo (vedere la sezione Contatti Baume & Mercier riportata di seguito), ovvero gli unici autorizzati a occuparsi degli interventi previsti dalla presente Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier. Baume & Mercier garantisce i propri prodotti per quanto concerne i difetti di fabbricazione e dei materiali per la durata di due (2) anni, a decorrere dalla data d’acquisto («Periodo di Garanzia»). Se il prodotto viene restituito durante il Periodo di Garanzia, Baume & Mercier garantisce gratuitamente e con tempistiche ragionevoli la riparazione o la sostituzione di qualsiasi pezzo difettoso, eccetto le eventuali spese di spedizione. Dopo la scadenza del Periodo di Garanzia, ogni riparazione sarà fatturata. Come si ottiene un servizio Per ottenere un servizio, si può depositare o spedire l’orologio presso un negozio, un concessionario o un Centro Assistenza post-vendita autorizzati Baume & Mercier, come indicato di seguito. Le spese di trasporto sono a carico Suo, in particolare le spese di spedizione, di assicurazione e di imballaggio. Consigliamo di inviare l’orologio mediante un corriere riconosciuto, prevedendo un’assicurazione di consegna. Per beneficiare di un servizio coperto dalla Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier, l’orologio deve pervenire unitamente al documento di garanzia originale, consegnato insieme all’orologio al momento dell’acquisto. Questo documento deve essere debitamente compilato, datato, timbrato e firmato dal negoziante o dal concessionario autorizzato Baume & Mercier. Solo i negozi e i concessionari autorizzati sono abilitati a compilare i documenti di garanzia. Esclusioni dalla Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier La Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier non copre: a. i difetti o i danni conseguenti a perdita, furto, incendio o qualsiasi altra causa indipendente dalla nostra responsabilità; b. i difetti conseguenti a manipolazione scorretta, mancata manutenzione regolare o incidente; c. i difetti o i danni causati da eccessi di utilizzo (urti, colpi, deformazioni, deterioramenti della cassa o del vetro, ecc.), alterazioni, manipolazioni, smontaggi o riparazioni effettuate da chiunque non sia un 001-224_COR2.indd 89 06.01.15 10:4690

negoziante, un concessionario o un Centro Assistenza autorizzato Baume & Mercier, nonché quelli derivanti dall’impiego di componenti non riconosciuti da Baume & Mercier; d. i difetti o i danni dovuti all’usura o al normale invecchiamento; e. i cinturini non metallici (pelle, gomma in polimeri sintetici, ecc.); f. gli orologi con il numero di serie o altri segni identificativi cancellati, sostituiti o alterati; g. la manutenzione e la pulizia standard. Altre applicazioni legali in funzione degli Stati La Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier accorda diritti specifici ai quali possono aggiungersi ulteriori diritti che possono variare in funzione degli Stati negli Stati Uniti o in funzione dei paesi, province o territori. Contatti Baume & Mercier Solo i negozi, i concessionari e i Centri Assistenza post- vendita autorizzati Baume & Mercier sono autorizzati a effettuare gli interventi previsti dalla presente Garanzia (Internazionale) Baume & Mercier. Per ulteriori informazioni e per consultare l’elenco completo dei negozi, dei concessionari e dei Centri Assistenza autorizzati Baume & Mercier, visiti il sito www.baume-et-mercier.com, si rivolga al negozio o al concessionario indicato sul documento di garanzia o faccia riferimento ai documenti d’acquisto. 001-224_COR4.indd 90 08.01.15 11:33|

Se desidera informazioni, La preghiamo di contattare i nostri concessionari autorizzati nel Suo paese (l’elenco è disponibile sul nostro sito Internet www.baume-et-mercier.com) o di contattarci direttamente attraverso il nostro sito Internet utilizzando il modulo di contatto al seguente indirizzo: www.baume-et-mercier.com/contact 001-224_COR2.indd 91 06.01.15 10:4692