GW21852 - Termostato Gewiss - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GW21852 Gewiss in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Termostato ambiente |
| Marca | Gewiss |
| Modello | GW21852 |
| Alimentazione | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Tipo di uscita | Relè con contatto invertitore (NO/NC) 8(2)A / 250 V~ |
| Sezione max dei fili ai morsetti | 2,5 mm² |
| Grado di protezione | IP30 |
| Classe di isolamento | II |
| Campo di regolazione | da +5°C a +30°C |
| Gradiente termico max | 1K/15 min |
| Differenziale di funzionamento | 0,7°C |
| Precisione di lettura | ±1°C |
| Limiti di temperatura di funzionamento | da 0°C a +50°C |
| Funzioni principali | Commutazione estate/inverno, riduzione notturna a distanza (-4°C), indicazione carico attivato/disattivato |
| Installazione consigliata | Altezza 1,50-1,70 m dal pavimento, lontano da fonti di calore, porte o finestre |
| Collegamento elettrico | Morsetti 4 (L), 5 (N), 1 (comune), 2 (normalmente aperto), 6-7 (ingresso comando a distanza) |
| Conformità | EMC EN55014-1/2, EN61000-3-2/3, LVD EN60730-1/2-9 (Direttive 89/336/CEE - 73/23/CEE) |
| Tipo di disconnessione | 1B / Elettronico |
| Inquinamento | Normale |
Domande frequenti - GW21852 Gewiss
Domande degli utenti su GW21852 Gewiss
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GW21852 - Gewiss e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GW21852 del marchio Gewiss.
MANUALE UTENTE GW21852 Gewiss
ATTENZIONE - IMPORTANTE
- Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali di qualità elevata. I prodotti Gewiss Le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali.
- Leggere attendamente le seguenti istruzioni in quanto forniscono importanti informazioni sulle modalità di installatione e di funzioniamento. L'installatore è pregato di consegnarle all'utilizzatore finale invitandolo a prendere conoscenza di quanto contentuto.
- I prodotti del programma System devono essere installati conformmente a quanto previsto alla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
- In caso di guasto e/o cattivo funzionamento rivolgersi ad un technician autorizzato oppure contàttare il SAT servizio assistenza tecnica GEWISS.
INDICE
pag.
GENERALITA PRODOTTO
- Funzioni 4
- ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
- aogica applicativa 5
- Collegamenti elettrici 6
- ISTRUZIONI D'IMPIEGO
- Comandi e segnalazioni 8
FUNZIONI

DATI PRESTAZIONALI
- Funzione estate / inverno
- Segnalazioni luminose: Led di individazione carico inserto/disinserito
- Ingresso dato a distanza per riduzione notturna del riscaldamento
(inverno) (La riduzione notturna non è attiva in condizionamento estate).

- Temperatura di riduzione notturna (riferita al set): -4^

DATI TECHNICI
Tensione di alimentazione: 230V 50÷ 60Hz
- Tipo di disconnessione e apparecchio: 1 B / Elettronico
- Tipo di uscita: a relè con contatto in scambio
- Normative di riferimento per marcatura CE:
NA/CéM/NC 8(2)A / 250 V~
- Collegamenti utenza (carico): 2 o 3 conduttori
- Sezione massima dei fili ai morsetti: 2,5 ~mm^2
- Tipo di isolamento: Classe II
- Grado di protezione: IP 30
- Polluzione: Normale
- Campo di regolazione: da +5^ a +30^
- Gradient termico: max 1K/15 min.
- Funzionamento differenziale: t = 0,7^
- Precisione dilettura: ± 1°C
- Limiti della temperatura di funzionamento: 0^ ÷ +50^
EMC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3
(Direttive 89/336/CEE - 7323/CEE)
LOGICA APPLICATIVA

OK


Consigli sul posizionamento:
Unstallare il termostato a quota 1,50 ÷ 1,70 m dal pavimento, lontano da sorgenti di calore, prese d'aria, porto o finestre.





Umpiani di riscaldamento con termostato che comanda:
A Caldaia murale
B Bruciatore
C Pompa di circolazione
D Elettrovalvola di zona
N.B.:Gli esempi riportati nella seguente documentazione sono di principio
Importante: a'installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparecchiature devono essere eseguita da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume nessuna responsabilità per quanto concerne l'impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambienti e/o installazione, il cui onere resta di competenza ed a carico dell'infallatore.
Attenzione: prima di effettuare l'installazione del prodotto, disattivare la tensione di rete.
Con disattivata la tensione di rete:
Collegare i fili di alimentazione ai morsetti n° 4 (ainea) e n° 5 (eeutro).
Collegare i fili del dispositivo da comandare ai morsetti: n^1 = comune
$$ n ^ {\circ} 2 = \text {n o r m .} $$
$$ n ^ {\circ} 3 = \text {n o r m . c h i u s o} $$
Con forti carichi induttivi (pompe ed elettrovalvole) si consiglia di collegare un filtering RC in parallelo al carico.
Selezione remota della temperatura "Comfort" o "Riduzione"
Qualora si desideri utilizzare la selezione remota della temperatura "Comfort" o "Riduzione", provvedere al collegamento del contatto esterno ai morsetti n° 6 e n° 7 del termostato.

Temperatura di "Comfort" = contatto esterno aperto
Temperatura di "Riduzione" = contagio esterno chiuso
aa selezione della temperatura di "Riduzione" determina una riduzione di 4^ rispetto al valore impostato.
Esempio di collegamento a caldaia e orologio per dato riduzione notturna

Installazioni multiple
Nelle installazioni multiple (vedi uffici, scuole, abitazioni, ecc.) comanda per la riduzione notturna centralizzata da un solo orologio,或者其他 quanto sopra riportato è necessario atteneri scrupolosamente
alle seguentiindicazioni:
1) Alimentazione 230V~
Morsetto 4: collegare la Linea direte (230V)
Morsetto 5: collegare il Neutro dire tete (ritorno)
N.B.: normalmente nelle reti di alimentazione uso civile risulta unificato il colore "marrone" per la fase, "blu" per il neutro (ritorno di linea).
2) Collegamenti per comando riduzione notturna
Tutti i morsetti 6: collegare in parallelo con uscita 2 dell'orologio.
Tutti i morsetti 7: collegare in parallelo con uscita 1 dell'orologio.

COMANDI E SEGNALAZIONI
Undice di riferimento per impostazione temperatura
aed segnalazione stato del carico:
acceso = carico insertito

Selettore per comando del modo di lavoro estate inverno
eanopola con scalatemperature: 5^÷ 30^
Gew55
ENGLISH
DATA DI INSTALLAZIONE
LOCALE DI INSTALLAZIONE
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario e: According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com


+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedi ÷ venerdi - monday ÷ friday

+39 035 946 260

sat@gewiss.com
www.gewiss.com