GW20852 - Termostato Gewiss - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GW20852 Gewiss in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Termostato elettrico estate/inverno |
| Marca | Gewiss |
| Modello | GW20852 |
| Alimentazione | 230 V~ 50/60 Hz |
| Tipo di uscita | Relè con contatto invertitore 8(2)A / 250 V~ |
| Collegamento | 2 o 3 conduttori |
| Sezione massima dei cavi | 2,5 mm² |
| Tipo di isolamento | Classe II |
| Grado di protezione | IP30 |
| Campo di regolazione | +5°C a +30°C |
| Gradiente termico | max. 1K/15 min. |
| Funzionamento differenziale | 0,7°C |
| Precisione di lettura | ±1°C |
| Temperatura di funzionamento | 0°C a +50°C |
| Funzioni principali | Commutazione estate/inverno, riduzione notturna (-4°C), indicatore luminoso di carico |
| Indicatore di carico | Diodo luminoso (acceso = carico attivato) |
| Ingresso comando a distanza | Sì (morsetti 6 e 7) per riduzione notturna |
| Installazione | Altezza consigliata 1,50-1,70 m, lontano da fonti di calore |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti abrasivi. |
| Sicurezza | Installazione da parte di personale qualificato, spegnere l'alimentazione prima dell'intervento, rispetto delle norme CE (EMC e LVD) |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Contattare il servizio post-vendita GEWISS (SAT) |
| Norme | EMC EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3; LVD EN60730-1, EN60730-2-9 |
| Tipo di disconnessione | 1 B / Elettronico |
Domande frequenti - GW20852 Gewiss
Domande degli utenti su GW20852 Gewiss
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GW20852 - Gewiss e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GW20852 del marchio Gewiss.
MANUALE UTENTE GW20852 Gewiss
ATTENZIONE - IMPORTANTE
- Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali di qualità elevata. I prodotti Gewiss Le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali.
- Leggere attentamente le seguenti istruzioni in quanto forniscono importanti informazioni sulle modalità di installazione e di funzionamento. L'installatore è pregato di consegnarle all'utilizzatore finale invitandolo a prendere conoscenza di quanto contenuto.
- I prodotti del programma System devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
- In caso di guasto e/o cattivo funzionamento rivolgersi ad un tecnico autorizzato oppure contattare il SAT servizio assistenza tecnica GEWISS.
INDICE
pag.
- GENERALITÀ PRODOTTO
- Funzioni 4
• ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
- äogica applicativa 5
- Collegamenti elettrici 6
• ISTRUZIONI D'IMPIEGO
- Comandi e segnalazioni 8
FUNZIONI

DATI PRESTAZIONALI
- Funzione estate / inverno
- Segnalazioni luminose: Led di indicazione carico inserito/disinserito
- Ingresso comando a distanza per riduzione notturna del riscaldamento (inverno) (La riduzione notturna non è attiva in condizionamento estate).
- Temperatura di riduzione notturna (riferita al set): -4^

DATI TECNICI
- Tensione di alimentazione: 230 V\~ 50÷60 Hz
- Tipo di disconnessione e apparecchio: 1 B / Elettronico
- Tipo di uscita: a relé con contatto in scambio NA/CêM/NC 8(2)A / 250 V\~
• Collegamenti utenza (carico): 2 o 3 conduttori - Sezione massima dei fili ai morsetti: 2,5 mm ^2
- Tipo di isolamento: Classe II ☐
- Grado di protezione: IP 30
- Polluzione: Normale
- Campo di regolazione: da +5°C a +30°C
- Gradiente termico: max 1K/15 min.
- Funzionamento differenziale: t = 0,7^
- Precisione di lettura: ± 1^
- Limiti della temperatura di funzionamento: 0^ ÷ +50^
- Normative di riferimento per marcatura CE: EMC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 LVD EN60730-1 EN60730-2-9 (Direttive 89/336/CEE - 7323/CEE)
LOGICA APPLICATIVA

text_image
OK
Consigli sul posizionamento:
Ünstallare il termostato a quota 1,50÷1,70 m dal pavimento, lontano da sorgenti di calore, prese d'aria, porte o finestre.

text_image
OK! h 1,5 m
Ümpianti di riscaldamento con termostato che comanda:
A Caldaia murale
B Bruciatore
C Pompa di circolazione
D Elettrovalvola di zona
N.B.:Gli esempi riportati nella seguente documentazione sono di principio
Importante: ä'installazione ed il collegamento elettrico dei dispositivi ed apparecchiature devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle norme e leggi vigenti. Il costruttore non si assume nessuna responsabilità per quanto concerne l'impiego di prodotti che debbano seguire particolari norme di ambienti e/o installazione, il cui onere resta di competenza ed a carico dell'installatore.
Attenzione: prima di effettuare l'installazione del prodotto, disattivare la tensione di rete.
Con disattivata la tensione di rete:
Collegare i fili di alimentazione ai morsetti n° 4 (äinea) e n° 5 (èeutro).
Collegare i fili del dispositivo da comandare ai morsetti: n° 1 = comune
n° 2 = norm. aperto
n° 3 = norm. chiuso
Con forti carichi induttivi (pompe ed elettrovalvole) si consiglia di collegare un filtro RC in parallelo al carico.
Selezione remota della temperatura “Comfort” o “Riduzione”
Qualora si desideri utilizzare la selezione remota della temperatura “Comfort” o “Riduzione”, provvedere al collegamento del contatto esterno ai morsetti n° 6 e n° 7 del termostato.

other
| Phase | Event | Description | |-------------|--------------|-----------------| | Contatto | Aperto | Chiuso | | Contatto | Aperto | Aperto | | Contatto | Comfort | Aperto | | Contatto | Comfort | Aperto | | Contatto | Comfort | Aperto | | Temperature ambiente | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambiente | Comfort | Comfort | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambiente | Aperto | Aperto | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature ambient | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione | | Temperature Ambiental | Rituzione | Rituzione |Temperatura di "Comfort" = contatto esterno aperto
Temperatura di "Riduzione" = contatto esterno chiuso
äa selezione della temperatura di “Riduzione” determina una riduzione di 4°C rispetto al valore impostato.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Esempio di collegamento a caldaia e orologio per comando riduzione notturna

text_image
aldaia e orologio Caldaia C 1 NA 2 NC 3 L 4 N 5 6 7 Alimentazione 230 V~ Ingressi per comando riduzione notturna L N 230 V~ Interruttore orarioInstallazioni multiple
Nelle installazioni multiple (vedi uffici, scuole, abitazioni, ecc.) comandate per la riduzione notturna centralizzata da un solo orologio, oltre a quanto sopra riportato è necessario attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni:
1) Alimentazione 230V\~
Morsetto 4: collegare la Linea di rete (230V\~)
Morsetto 5: collegare il Neutro di rete (ritorno)
N.B.: normalmente nelle reti di alimentazione uso civile risulta unificato il colore "marrone" per la fase, "blu" per il neutro (ritorno di linea).
2) Collegamenti per comando riduzione notturna
Tutti i morsetti 6: collegare in parallelo con uscita 2 dell'orologio.
Tutti i morsetti 7: collegare in parallelo con uscita 1 dell'orologio.

text_image
230 V~ L N C 1 NA 2 NC 3 L 4 N 5 6 7 C 1 NA 2 NC 3 L 4 N 5 6 7 Interruttore orario con contatto NA, comune a tutti i termostatiCOMANDI E SEGNALAZIONI
Ündice di riferimento per impostazione temperatura
äed segnalazione stato del carico: acceso = carico inserito

Selettore per comando
del modo di lavoro
estate /inverno
éanopola con scala temperature: 5°C ÷ 30°C
GEWISS
ENGLISH
DATA DI INSTALLAZIONE
LOCALE DI INSTALLAZIONE
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com


+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday

+39 035 946 260

sat@gewiss.com
www.gewiss.com