GW20852 - Termostato Gewiss - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GW20852 Gewiss en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GW20852 Gewiss
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GW20852 - Gewiss y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GW20852 de la marca Gewiss.
MANUAL DE USUARIO GW20852 Gewiss
ATENCIÓN - IMPORTANTE
- Le felicitamos por haber elegido productos Gewiss. Los productos Gewiss se fabrican prestando especial atención en los detalles al emplear sólo materiales de calidad elevada. Los productos Gewiss le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo.
- Lean atentamente las siguientes instrucciones ya que proporcionan informaciones importantes sobre las modalidades de instalación y de funcionamiento. Se ruega al instalador que entregue las presentes instrucciones al utilizador final informándole sobre la conveniencia de leer cuanto en él está contenido.
- Los productos del programa System tienen que ser instalados en conformidad con cuanto prevé las norma HD 384 - IEC 364 para los aparatos para uso doméstico y similar, en ambientes no polvorientos y donde no sea necesaria una protección especial contra la penetración de agua.
- En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso diríjanse a un técnico autorizado o bien pónganse en contacto con el SAT servicio de asistencia técnica GEWISS.27
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DATOS DE LAS PRESTACIONES
- Función verano / invierno
- Señalizaciones luminosas: Led de indicación carga activada/desactivada
- Entrada mando a distancia para reducción nocturna de la calefacción (invierno ). (La reducción nocturna no está activada en acondicionamiento verano ).
- Temperatura de reducción nocturna (referida al set): – 4°C
- Tensión de alimentación: 230 V~ 50÷60 Hz
- Tipo de desconexión y aparato: 1 B / Electrónico
- Tipo de salida: mediante relé con contacto
NA/CON/NC 8(2)A / 250 V~
- Conexiones usuario (carga): 2 ó 3 conductores
- Sección máxima de los hilos en los bornes: 2,5 mm
- Tipo de aislamiento: Clase II e
- Grado de protección: IP 30
- Campo de regulación: de +5°C a +30°C
- Gradiente térmico: máx 1K/15 min.
- Funcionamiento diferencial: ∆t = 0,7°C
- Precisión de lectura: ± 1°C
- Límites de la temperatura de funcionamiento: 0°C ÷ +50°C
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
L Ó G I C A A P L I C AT I VA Consejos para la colocación: Instalar el termostato en cota 1,50÷1,70 m desde el suelo, lejos de fuentes de calor, tomas de aire, puertas o ventanas.
D D Instalaciones de calefacción con termostato que dirige: A Caldera mural B Quemador C Bomba de circulación D Electroválvula de zona NOTA: Los ejemplos incluidos en la siguiente documentación son de principio.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S Con la tensión de red desactivada: Conectar los hilos de alimentación con los bornes n° 4 (Línea) y n° 5 (Neutro). Conectar los hilos del dispositivo a accionar con los bornes: n° 1 = común n° 2 = norm. abierto n° 3 = norm. cerrado Con fuertes cargas inductivas (bombas y electroválvulas) se aconseja conectar un filtro RC en paralelo respecto a la carga. Selección a distancia de la temperatura “Confort” o “Reducción” En caso de que se desee utilizar la selección a distancia de la temperatura “Confort” o “Reducción”, hay que efectuar la conexión del contacto exterior con los bornes n° 6 y n° 7 del termostato. Importante: La instalación y la conexión eléctrica de los dispositivos y equipos tienen que ser llevados a cabo por personal cualificado y según las normas y leyes en vigor. El fabricante no se asume ninguna responsabilidad en lo que concierne al empleo de productos que requieran particulares normas de ambiente y/o instalación, cuya responsabilidad corre a cargo del instalador. Atención: antes de efectuar la instalación del aparato, hay que desactivar la tensión de red. Contacto Abierto Confort Horas 22 Horas 06 Abierto Chiuso Reducción Confort Temperatur a ambiente Temperatura de “Confort” = contacto exterior abierto Temperatura de “Reducción” = contacto exterior cerrado La selección de la temperatura de “Reducción” determina una reducción de 4°C respecto al valor fijado.Instalaciones múltiples En las instalaciones múltiples (oficinas, escuelas, casas, etc.) dirigidas por un solo reloj para la reducción nocturna centralizada, además de lo anteriormente citado, es necesario seguir minuciosamente las siguientes indicaciones:
1) Alimentación 230V~
Borne 4: conectar la Línea de red (230V~) Borne 5: conectar el Neutro de red (retorno) NOTA: normalmente en las redes de alimentación para uso con- strucción se encuentra unificado el color “marrón” para la fase, “azul” para el neutro (retorno de línea).
2) Conexiones para mando
reducción nocturna Todos los bornes 6: conectar en paralelo con salida 2 del reloj. Todos los bornes 7: conectar en paralelo con salida 1 del reloj. 230 V~
Interruptor horario con contacto NA, común a todos los termostatos Alimentación 230 V~ 230 V~
Entradas para mando reducción nocturna Interruptor horario Caldaia
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S Ejemplo de conexión con caldera y reloj para mando reducción nocturna
M A N D O S Y S E Ñ A L I Z AC I O N E S Led señalización estado de la carga: encendido = carga activada Manecilla con escala temperaturas: 5°C ÷ 30°C Aguja indicadora de referen- cia para fijación temperatura Selector para regulación modo de trabajo verano / inviernoElektronischer Thermostat sommer/winter D E U T S C H Serie 20 SYSTEM34
ManualFácil