GW20853 - Termostato Gewiss - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GW20853 Gewiss en formato PDF.
| Tipo de producto | Termostato electrónico para Fan-Coil |
| Marca | Gewiss |
| Modelo | GW20853 |
| Tensión de alimentación | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Rango de ajuste de temperatura | +5°C a +30°C (limitación mecánica) |
| Precisión de lectura | ± 1°C |
| Tipo de regulación | Banda proporcional (amplitud 1°C) |
| Gradiente máximo de temperatura | 1 K / 15 min |
| Grado de protección | IP30 |
| Clase de aislamiento | Clase II |
| Número de velocidades de ventilación | 3 (Lento, Medio, Fuerte) |
| Corriente máxima salida ventilador | 5(2) A ~ 250 V |
| Corriente máxima salida válvula | 5(2) A ~ 250 V |
| Corriente máxima total | 5(2) A ~ 250 V |
| Sección máxima de conductores | 2,5 mm² |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a +50°C |
| Funciones principales | Calefacción/refrigeración, 3 modos de ventilación (fijo, termostatizado, solo válvula) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco. No usar disolventes. |
| Seguridad | Cortar la alimentación antes de la instalación. Instalación por personal cualificado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar al servicio postventa de Gewiss para cualquier intervención. |
| Información general | Conforme a las normas HD 384 - IEC364. Peso y dimensiones no comunicados. |
Preguntas frecuentes - GW20853 Gewiss
Preguntas de los usuarios sobre GW20853 Gewiss
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GW20853 - Gewiss y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GW20853 de la marca Gewiss.
MANUAL DE USUARIO GW20853 Gewiss
Termostato electrónico para Fan-Coil
ATENCIón - IMPORTANTE
- Le felicitamos por haber elegidoPRODUCTOS Gewiss. Los productos Gewiss se fabrican prestando especial atencion en los detailles alemployar solo materiales de calidad elevada. Los productos Gewissle garantizaran prestaciones optimas a trovés del tiempo.
- Lean atentamente las siguientes instrucciones ya que proportionsan informations importantes sobre las modalidades de instalacion y de funciona bajo. Se ruega al instalador que entrega las presentes instrucciones al utiliser final informandole sobre la convenencia de leer cuando en el está contenido.
- Los productos del programa System tienen que ser instalados en conformidad con cuando prevé las norma HD 384 - IEC 364 para los aparatos para uso dométrico y similar, en ambientes no polvorrientos y donde no sea necesaria una protección especial contra la penetración de agua.
- En caso de avería y/o funciona defectuoso dirijanse a un先进技术orizo o bienponganse en contacto con el SAT servicios de asistencia技术水平.
INDICU
pág.
DUSCRIPCION GUNURAL DUL PRODUCTO
-Funciones 34
- INSTRUccionUS PARA LA INSTALLACION
- Lógica aplicativa 35
- Conexion electrolycas 36
- INSTRUCTIONUS PARA ÜL UMPlüO
- Mandos y signalizaciones 38
-Mode de funciona 39
FUNCTIONUS
NATOS NÜ LAS PRüstACIONUS
- Modalidades de funciona: electrovalvula termostatada y ventilacion fija, electrovalvula y ventilacion termostatadas, solo ventilacion termostatada y electrovalvula no connectada.
- Bloqueo del set de temperatura: mecánico con "disco range" (incluido en el equipo).
- Señalizaciones luminosas: Led de indicación cargo activada/desactivada.
NATOS TECNICOS
Tensión de alimentación: 230 V~ 50÷60 Hz
- Tipo de desconexión y aparato: 1 B / Elettronico
- Tipo de salute para tipo de actionamento:
-ventilador fijo conmutador unipolar
- ventilador + electrovalvula relé + conmutador (termostatados) Tmaximaarga
total 5(2)A / 250V
- Sección Tmaxima de los hilos en los bornes: 2,5 mm
- Tipo de aislamento: Clase II
- Grado de proteccion:
- éolución:
- Campo de regulación:
- Gráduente tírmico:
- Tipo de regulación:
- érecisión de lectura:
- Límites de la temperatura de funciona:
- Normas de referencia paramarca CE: EMC EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3
2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION
LOGICA APLICATIVA

OK


Consejos sobre la colocacion:
Instalar el termostato en cota 1,50 ÷ 1,70 m desde el suelo, lejos de fuentes de calor, tomas de aire, puertas o ventanas.



Ejemplde instalacion con termostato que actione el ventilador y la electrovalvula.
Ejemplode instalacion con termostato quecciona solo el ventilador.
N.B.:Los ejemplos incluidos en lasuma documentacion son de principio.
CONEXIONES ELECTRICAS
Important: la instalación y la connexion electrica de los dispositivos y aparatos tieben que serledgeas a cabo por personalrial significado y segun las normas y leyes en vigor. El fabricante no se asume ninguna responsabilidad en lo que respecta alempleo de productos que tengan que cumplir particulares normas de ambientes y/o instalacion,@cuyos gastos corren por cuesta y a cargo del instalador.
Atencion: antes de efectuar la instalacion del producto hay que desactivar la tension de red.
Importante: las salidas de actionamento del termostato estan polarizadas, hay que prestar atencion a las conexiones de Linea y Neutro.
Conexiones: según se indica en la figura.
Desactivar la tension de red (interruptor general).
Conectar la alimentacion de red con los bornes n^2 (Neutro) y n^3 (Linea).
Conectar la electroválvula intercepación fluido con el borne n° 4.
En funcionalo tipodevinstalacion,conectar con los bornes n^ 5-6-7los hilos para
acionamento velocidad provenrientedes ventilador: borne n 5 -ventilador "Rapidoborne n 6 -ventilador Medio" borne n 7 -ventilador Lento
NOTA: maximaarga en los bornes ventilador (5-6-7): 5(2) A 250 V~ maximaarga en el borne n°4 de la valvula: 5(2) A 250 V~ massimo carico totale con ventilatore + valvola: 5(2) A 250 V~

CONEXIONES PELECTRICAS
N.B.: El hiló de fijación tiene que estar conectado siempre con el borne n° 3 o con el borne n° 4.
Fijación del modo de actionamento de la ventilación del Fan-Coil
N.B.: el acontecimiento de la electroválvula está siempre termostatado.
a) - Ventilación termostatada
Conectar el hilo que sale del primer orificio de la regleta de bornes (orificio 1) del termostato con el borne n° 4.

Esquema de conexión parareasoniento electrovalvula yacioniento ventilador conventilación termostatada.
b)-Ventilación fija
Conectar el hilo que sale del primer orificio de la regleta de bornes (orificio 1) del termostato con el borne n° 3.

Esquema de connexion paralecking yacionmento ventilador con ventilacion fija.
MANDOS Y SÜNALIZACIONUS

En función de los dispositivos connectados (ventilador y/o electrovalvula) y del borne (n^3o n^4) con el que se conecta el hilo encargado de la fijación del modo de func. ioncimiento del ventilador, el termostato pueda trabajo de los siguientes发展模式:
1) electrovalvula termostada y ventilacion fija (fig. A)
2) electrovalvula y ventilacion termostatadas (fig. A)
3) solo ventilación termostatada y electrovalvula no conectada (fig. B)
En todos los casos las 3 velocidades de ventilacion se peuvent selectionar mediana te el conmutador situado en la parte frontal.
aa selección calefaction o refrigeración, se llama a cabo con conmutador situado en la parte frontal.

Fig. A
Ejemplo de instalacion termostatos conccionamento termostatado de la electroválvula yccionamento del ventilador (fijo o termostatado).

Fig. B
Ejemplo de instalacion termostatos conccionamento solo del ventilador (fijo o termostatado).
El termostato funciona con regulación proportional de la temperatura, dentro de una
banda de amplitud 1^ ,según se indica en la figura de al lado. aa regulación seLTEA cabo con tiempos de activación y desactivación de lascargas, variables enfunciOn de la diferencia entre temperatura fijada y temperatura detectada.

GEWS
NÜUTSEH
Fecha de instalación
Onstationsdatum
Local de instalación
Onstationsraum
TIMBRO E FIRMA DELL'INSTALLATORE
Timbre y firma del instalador