GW14761 - Termostato Gewiss - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GW14761 Gewiss in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cronotermostato a parete per sistema KNX/EIB |
| Marca | Gewiss |
| Modello | GW14761 |
| Utilizzo | Gestione automatica della temperatura ambiente su base settimanale |
| Alimentazione principale | Bus KNX/EIB (5 mA) |
| Alimentazione di riserva | 2 batterie AAA 1,5 V (per conservazione data/ora) |
| Display | Schermo LCD retroilluminato temporizzato |
| Pulsanti di comando | 10 pulsanti (3 sempre accessibili, 7 sotto sportello) |
| Modalità di funzionamento | Automatico, Economia, Precomfort, Comfort, Off (antigelo / protezione alte temperature) |
| Tipi di funzionamento | Riscaldamento e climatizzazione |
| Temperature di set-point (riscaldamento) | T. Economia (16 °C predefinito), T. Precomfort (18 °C), T. Comfort (20 °C), T. Antigelo (5 °C) |
| Temperature di set-point (climatizzazione) | T. Comfort (24 °C predefinito), T. Precomfort (26 °C), T. Economia (28 °C), T. Protezione alte temperature (35 °C) |
| Logica di controllo | A 2 punti (On/Off) o proporzionale (PWM) |
| Programmazione oraria | Personalizzabile per giorno della settimana, passo 15 minuti |
| Funzioni speciali | Party, Holiday, autoapprendimento, copia giorno festivo |
| Sensore di temperatura | NTC integrato, misura ogni minuto |
| Intervallo di visualizzazione temperatura | 0 a +45 °C |
| Grado di protezione | IP20 |
| Conformità | Direttiva bassa tensione 2006/95/CE, compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE |
| Pulizia | Solo con panno asciutto |
| Installazione | Da personale qualificato, su base di supporto a muro o scatola a 3 moduli |
Domande frequenti - GW14761 Gewiss
Domande degli utenti su GW14761 Gewiss
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GW14761 - Gewiss e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GW14761 del marchio Gewiss.
MANUALE UTENTE GW14761 Gewiss
Cronotermostato Easy - da parete
Easy wall timer-thermostat
Contenuto della confezione 4
DESCRIZIONEGENERALE
In breve 5
Posizione dei comandi 6
Descrizione comandi 7
Modalità di funzionamento 8
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Selezione riscaldamento/condizionamento 10
Impostazione parametri 10
Personalizzazioneprogramma giornaliero 19
Forzatura temporanea della temperatura 20
Funzione Party 21
Funzione Holiday 22
Copia del programma festivo 23
Segnalazione pile in esaurimento 24
Reset e ripristino dei valori preimpostati 24
Programmi preimpostati 25
Parametri preimpostati 26
Comportamento alla caduta e al ripristino dell'alimentazione bus. 26
Sostituzione pile 27
Pulizia del cronotermostat 28
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
Corretto posizionamento 29
Montaggio della base di supporto 29
Avvertenze per l'installazione KNX/EIB 30
Connessioni elettriche 31
Inizializzazione con unità base Easy 32
Completamento 33
Programmazione con unità base Easy 33
DATI TECHNICI 36
AVVERTENZE GENERALI
Attenzione! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti Chorus devono essere installati conformmente a quanto previsto alla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi e dove non sia necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua.
L'organizzazione di vendita GEWISS è a disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche.
Gewiss SpA si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in quello manuale in qualsiasi momento e allauck preavviso.
Contenuto della confezione
n. 1 Cronotermostato Easy da parete
n. 1 Base di supporto
n.1 Morsetto bus
n. 1 Manuale di installmente e uso
In breve
Il Cronotermostato Easy - da parete consente di gestire automaticamente, su base settimanale, la temperature dell'ambiente in cui è installato. La regolazione della temperature viene effettuata comandando,attraverso il bus KNX/EIB delsystema di Home Automation,gli attuatori KNX/EIB che controllano l'impianto di riscaldamento o condizonamento.
In unione coi Termostati Easy - da parete (GW 10 763 - GW 14 763), di cui imposta via bus il tipo e modalità di funzionamento, il cronotermostato consente di realizzare impianti di termoregolazione multIZona.
I profili di temperatura sono definiti su base settimanale. Per agli giorni della settimanà è possibile programmare un profilo orario independente, con risoluzione di 15 minuti e ricerca limite di variazioni giornaliere. Il cronotermostato precede:
- 2 tipi di funzionamento: riscaldamento e condizionamento;
- 5 modalità di funzionamento: OFF, Economy, Precomfort, Comfort e Automatica;
- 4 temperature di regolazione per il riscaldamento (T ECONOMY, TPRECOMFORT, TCOMFORT, TANTIGELO);
- 4 temperature di regolazione per il condizionamento (TECONOMY, TPRECOMFORT, TCOMFORT, TPROTEZIONE ALTE TEMPERATURE),
- 2 algorimi di controllo, selezionabili localmente: a 2 punti (comando ON/OFF) e PI (controllo di tipo PWM).
Il cronotermostato è alimentato alla linea bus ed è dotato di display LCD con retroilluminazione temporizzata,10 pulsanti di commando, un sensore integrato per la rivelazione della temperatura ambientale (il cui valore viene inviato sul bus agli 15 minuti), pile alcaline (AAA) per il mantenimento di data e ora in caso di caduta della tensione bus. I canali di uscita possono essere configurati per:
- inviare il dato ON/OFFagli attuatori KNX/EIB che controllano l'impianto di termoregolazione (max 2 per riscaldamento/condizionamento);
- impostare il tipo (riscaldamento/condizionamento) e la modalità (OFF/Economy/Precomfort/Comfort) di funzionamento dei termostati di zona;
- trasmettere le impostazioni (tip e modalità e di funzionamento) e i dati correnti (temperatura misurata) ad altri dispositivi, ad esempio il remotizzatore GSM Easy - GW 90 861.
I canali di ingresso possono essere configurati per:
- impostare da remoto, con altri dispositivi KNX/EIB (ad esempio col remotizzatore GSM Easy - GW 90 861), tipo e modalità di funzionamento del cronotermostato;
- gestire scenari, associando a uno scenario una modalità e un tipo di funzionamento;
- gestire una segnalazione in ingresso, ad esempio un contatto di apertura finestra, per spegnere temporaneamente il cronotermostato.
Il disposativo viene installato a parete utilizzando la flangia in dotazione, che può essere fissata a muro con dei tasselli o avvitata sobre una scatola da incasso a 3 moduli.
DESCRIZIONE GENERALE
Posizione dei comandi
Il cronotermostato è dotato di un display, di 3 pulsanti di lavoro sempre accessibili e di 7 pulsanti di lavoro accessibili a sportello aperto.

DESCRIZIONEGENERALE
Descrizione comandi
PULSANTI DI COMANDO Simbolo Pag.
1 Programmazione / impostazione
2 Regolazione tempo
③ Party 21
④ Holiday 22
5 Selezione riscaldamento / condizionamento 10
⑥ Copia 23
7 Regolazione temperatura (+) /Selezione parametri
8 Selezione modalità funzionamento / conferma
9 Regolazione temperatura (-) /Selezione parametri
②
品
A
SEGNALAZIONI A DISPLAY
10 Modalità di funzionamento 8
11 Unità di misura temperatura 12
12 Temperatura ambiente misurata
13 Profilo programma giornaliero 19
14 Attivazione condizionamento 9
15 Attivazione riscaldamento 9
16 Differenziale termico 15
17 Orologic 12
Giorno della settimana 12
19 Attivazione funzione autoapprendimento
20 Set-point temperatura - Modalità di funzionamento
21 Funzionamento in riscaldamento
22 Stato impostazione parametri
23 Funzionamento in condizionamento
24 Stato programmazione
25 Funzione holiday
26 Pile in esaurimento
27 Funzione copia programma festivo
28 Funzione party
AUTO
^ C / ^



T
T. T: T 3
SET

PROG



18
13
9
12
9
19
22
24
23
21
DESCRIZIONE GENERALE
Modalità di funzionamento
Il cronotermostato preve de 5 differenti modalità di funzionamento:
AUTOMATICO
ECONOMY
PRECOMFORT
COMFORT
- OFF-ANTIGELO / PROTEZIONE ALTE TEMPERATURE
Per commutare da una modalità a un'altra si utilizes il tasting.

Nel funzionamento automatico il cronotermostato utilizza un programma che può essere differenziato per agli giorni della settimana.
Sul display appaiano la scritta AUTO, la temperatura ambiente misurata e il symbolo del set point relativo al quarto d'ora corrente.
Nel profilo orario lampeggia la colonnina relativa all'ora corrente con la rappresentazione del set point attivo.

Nei funzionamenti economy, precomfort e comfort il cronotermostato utilizza permanente i set point di temperatura corrispondenti.
Sul display appaioni la temperature ambiente misurata e il symbolo, T. T. T
SIGNIFICATODI T.T:TE
| Simbolo | Riscaldamento Condizio | namento | ||
| Set point | Modalità funzionamento | Set point | Modalità funzionamento | |
| T. | TECONOMY Economy | TCOMFORT | Comfort | |
| T: | TPRECOMFORT | Precomfort | TPRECOMFORT | Precomfort |
| T: | TCOMFORT | Comfort | TECONOMY Economy | |
DESCRIZIONEGENERALE

Il funzionamento antigelo è attivo solo in riscaldamento, a impianto di termoregolazione spento (OFF).
In questo caso il cronotermostato utilizza il set point di temperature antigelo impostato, riattivando l'impianto di riscaldamento solo se la temperature ambientale scende sotto TANTIGELO.
Sul display appaiano la scritta OFF e la temperatura ambiente misurata.

Il funzionamento protezione alte temperature è attivo solo in condizionamento, a impianto di termoregolazione spento (OFF).
In questo caso il cronotermostato utilizza il set point di protezione alte temperature impostato, riattivando l'impiano di condizionamento solo se la temperatura ambientale supra TPROTEZIONE ALTE TEMPERATURE.
Sul display appaioni la scritta OFF e la temperatura ambiente misurata.
Durante il funzionamento, l'attivazione del riscaldamento o del condizionamento sono segnalate nel modo seguente:

Riscaldamento
Il significato indica che il dato di attivazione è stato inviato all'attatore di dato della caldaia.
Se il cronotermostato non riceve dall'attuatore il ris contro dell'avvenuta attivazione, il symbolo inizia a lampeggiare.
Successivamente, ad ogni minuto dell'orologio, il cronotermostato invia nuovamente il commando di attivazione finché non riceve un risconto positivo.

Condizionamento
Il symbolo indica che il dato di attivazione è stato inviato all'attuator di dato del condizionatore. Se il cronotermostato non riceve dall'attuator il risconto dell'avvenuta attivazione, il symbolo inizia a lampeggiare. Successivement, ad agli minuto dell'orologio, il cronotermostato invia nuovamente il dato di attivazione finché non riceve un risconto positivo.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Sezione riscaldamento/condizionamento
Premendo il tasto è possibile commutare il tipo di funzionamento tra riscaldamento e condizionale e viceversa.

Riscaldamento
Il symbolo identifica il riscaldamento.

Condizionamento
Il symbolo identifica il condizionamento.
Impostazione parametri
Per impostare i parametri del cronotermostato:
- selezionare con il tasto di tipo di funzionamento (riscaldamento o condizionamento), 2. premere una volta il tasto.
Sul display appaioni la scritta SET e l'orologio, quando la barra del giorno della settimana inizia a lampeggiare.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
A Anything, secondo il tipo di funzionamento, è possibile modificare in sequenza:
| Giorno della settimana | |
| Ore | |
| Minuti | |
| Unità di misura della temperatura | |
| Riscaldamento Condivisiona | mento |
| P02risc - Set Point P02 | cond - Set Point T: |
| P04risc - Set Point TANTIGEL0 P04 | cond - Set Point TPROTEZIONE ALTE TEMPERATURE |
| P05risc - Valore differenziale di regolazione ON/OFF riscaldamento | P05cond - Valore differenziale di regolazione ON/OFF condizionamento |
| P06risc - Logica di controllo P06 | cond - Logica di controllo |
| P07risc - Tempo di ciclo P07 | cond - Tempo di ciclo |
| P08risc - Valore differenziale di regolazione PWM | P08cond - Valore differenziale di regolazione PWM |
| P09risc - Attivazione autoapprendimento | |
Per scorrere la sequenza, confermando il valore del parametro visualizzato, premere il tasto finché non appeare il parametro che si desidera modificare.
L'uscita dalla procedura di impostazione dei parametri avviene premendo nuovamente il tasto oppure, automaticamente, dopo 30 secondi dall'ultima digitazione.
Per impostare i parametri di riscaldamento e condizionamento occorre eseguire entramble sequences (nella seconda sequenza si possono confermare i parametri uguali, modificando solo quelli specifici).
ISTRUZIONI D'IMPIEGO

Impostazione del giorno della settimana
Quando la barra del giorno della settimana lampeggia, selezionare il giorno corrente con i tasti. (lunedi=1, martedi=2 ... domenica=7).
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

Impostazione dell'ora
Quando le cife dell'ora lampeggiano, impostare l'ora con i tasti.
Per confermare il valore impostato, premere il tasting entro 30 secondi.

Impostazione dei minuti
Quando le cifre dei minuti lampeggiano, impostare i minuti con i tasti.
Per confermare il valore impostato, premere il tasting entro 30 secondi.

Impostazione unità di misura temperatura
Quando il symbolo ^o C o F della temperatura inizia a lampegliare, selezionare l'unità di misura della temperatura con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

ISTRUZIONI D'IMPIEGO

P01risc - Impostazione Set Point (mscalamento)
All' apparire del significato TL valore di temperatura inizia a lampeggiare. Regolare il valore di (TT. ECONOMY) con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

P01 cond - Impostazione Set PointT (condizionamento) All'apparire del simbolo TL valore di temperatura inizia a lampeggiare. Regolare il valore di (TT- COMFORT) con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

P02risc - Impostazione Set Point (Mscaldamento)
All'apparire del simbolo T* valor di temperatura inizia a lampeggiare. Regolare il valor di (T: PRECOMFORT) con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

P02cond - Impostazione Set Point (cendizionamento)
All' apparire del significato, T's value di temperatura inizia a lampeggiare. Regolare il valore di T's (TPRECOMFORT) con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tasting entro 30 secondi.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO

P03risc - Impostazione Set Point (Rscaldamento)
All' apparire del symbolo, T'valore di temperatura inizia a lampegliare. Regolare il valore di (TTT) con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tasto entro 30 secondi.

P03cond - Impostazione Set Point(conditionalamento)
All' apparire del symbolo, T'valore di temperatura inizia a lampegliare. Regolare il valore di (T TE ECONOMY) con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tasto entro 30 secondi.

P04risc - Impostazione valore temperatura antigelo
All'apparire del significolo è valore di temperatura inizia a lampeggiare. Regolare il valore della temperatura antigelo con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tasto entro 30 secondi.

P04cond - Impostazione valore protezione alte temperature
All'apparire del symbolo, il valore di temperatura inizia a lampeggiare. Regolare il valore della temperatura protezione alte temperature con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.
ATTENZIONE!
Tra i valori di set point esistono i seguenti vincoli:
- Riscaldamento
TANTIGELO


- Condizionamento

T:TPROTEZIONALETETEMPERATURE
ISTRUZIONI D'IMPIEGO

P05 - Impostazione differenziale di regolazione ON/OFF
All' apparire del symbolo, impostare il valore del differenziale di regolazione con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

Il differenziale di regolazione è lo scostamento tra il set point impostato e la temperature effettiva di attivazione. Si possono impostare differentziali di regolazione diversi per riscaldamento e condizionamento.
Salvo situazioni particolari, si consiglia di mantenere i valori preimpostati.

P06 - Logica di controllo
All' apparire della scritta P 06, impostare la logica di controllo dell'impiano di termoregolazione con i tasti

(00 = controlled a 2 punti, 01 = controlled proportionale (PWM))
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.
Si possono impostare logiche di controllo diverse per riscaldamento e condizionamento.
Se si è scelto il controllo a 2 puniti saltare al punto P09, per il controllo proportionale andare al punto P07.
CONTROLLO A 2 PUNTI
L'impiano di termoregolazione viene disattivato quando la temperature ambientale è parl a set point e riattivato quando:
- la temperatura è pari o inferiore a set point - perill riscaldamento;
- la temperatura è pari o superiore a set point + per il condizionamento.
I grafici che seguono molto i due tipi di funzionamento.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO

CONTROLLO PROPORZIONALE (PWM)
La banda proportionale (da set point a set point - per il riscaldamento, da set point a set point + penil condizionamento) viene divisa in quattro zone uguali. Il cronotermostato controlling, al termine di agli tempo di ciclo, la temperatura ambientale e, in base alla differenza riscontrata, modula la proportione dei comandi ON e OFF trasmessi durante il tempo di ciclo.
I grafici che seguono molto il comportamento del controllo proportionale in riscaldamento e in condizionamento.

ISTRUZIONI D'IMPIEGO


P07 - Impostazione tempo di ciclo
All' apparire della scritta P07, impostare la lunghezza del tempo di ciclo con i tasti
I possibili valori sono: 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60 minuti.
Si possono impostare tempi di ciclo diversi per riscaldamento e condizionamento.
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.

P08 - Impostazione valore differenziale di regolazione PWM
All' apparire della scritta P08, impostare il valore del differenziale di regolazione PWM con i tasti
Si possono impostare valori differentiali di regolazione PWM diversi per riscaldamento e condizionamento.
Per confermare il valore impostato, premere il tastingo entro 30 secondi.
La procedura di impostazione parametri è terminata. Premere il tasto per tornare al funzionamento normale.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO

P09 - Attivazione autoapprendimento (solo riscaldamento)
All' apparire del symbolo, attivare (ON) o disattivare
(OFF) la funzione con i tasti
Per confermare il valore impostato, premere il tasting.
entro 30 secondi.

L'autoapprendimento permette di ottimizzare l'anticipo (max. 2 ore) sull'attivazione del riscaldamento.
Il cronotermostato gestisce automaticamente l'anticipo, in modo da garantire la temperature impostata all'inizio di anni periodo del profilo programmato.
Questa funzione si attiva solo in riscaldamento, nella modalità di funzionamento automatico.
La procedura di impostazione parametri è terminata.
Premere il tastinge per tornare al funzionamento normale.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Personalizzazione programma giornaliero
Per personalizzare il programma giornaliero preimpostato, o apportare delle modifiche, premere due volte il tasting.

Sul display appeare la scritta PROG,mente la barra del primo giorno della settimana inizia a lampeggiare.
Selezionare il giorno desiderato con i tasti.
Per confermare la selezione, premere il tasto entro 30 secondi.

Dopo la conferma del giorno sul displayiene visualizzato il profilo corrente, relativo al giorno scelto.
L'orario inizia a lampeggiare.
I passi da eseguire per la personalizzazione sono:
1 - selezione dell'orario di inizio della variazione di temperatura
2 - impostazione del nuovo set point di temperatura
3 - completamento della personalizzazione

1 - Selezione dell'orario di inizio della variazione di temperatura
Con i tasti modificare l'orario fino al momento in cui si desidera variare il profilo proposto; durante l'incremento sul profilo orario lampeggia la colonnina relativà all'orario selezionato.
L'orarioiene decrementato/incrementato con passi di 15 minuti a agli pressione dei tasti; e perché possibile ave fino a 4 periodi di programmazione per anni ora.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO

2 - Impostazione del nuovo set point di temperatura
Sul display il valore corrispondente al set point attualmente impostato è indicato dal significato T.o T: T
Con i tasti selezionare il nuovo set point, che sare applicato al profilo orario fino alla successiva variazione presente nel programma.
3 - Completeness della personalizzazione
Dopo aver ripetuto i passi 1 e 2 sono ad aver ottenuto il profilo orario di temperatura desiderato, si vuo:
- copiare il programma sul giorno successivo e confermare la programmazione eseguita, premendo il tasto entro 30 secondi, oppure
- confermare la programmazione alla copiarla, premendo il tasto entro 30 secondi (si passa automaticamente alla programmazione del giorno successivo).
Al terme della programmazione settimanale premere il tasting per tornare al funzionamento normale.
Per attivare il programma selezionare la modalità di funzionamento AUTO premendo il tasting all'apparire sul display della scritta AUTO.

Forzatura temporanea della temperatura
Nelle modalità di funzionamento AUTO, Economy, Precomfort e Comfort è possibile forzare temporaneamente il set point di temperatura attivo, utilizzando i tasti per impostare il valore desiderato. Confermare il nuovo valore premendo il tasting o attendere 5 secondi.

L'attivazione della forzatura viene segnalata sul display dal lampeggio della scritta AUTO o, negli altri casi, dal lampeggio di T. o. la forzatura nella modalità di funzionamento AUTO rimane attiva fino alla successiva variazione del profilo orario di temperatura.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Funzione Party
In AUTO, Economy, Precomfort e Comfort la funzione Party permette di escludere temporaneamente la modalità di funzionamento impostata e attivare la modalità comfort con un set point regolabile, per un periodo di tempo compreso tra 1 e 23 ore.
Questa funzione può essere usata, ad esempio, per averere una temperatura più comfortablemente durante una cena, una festa, ecc.

Per attivare la funzione premere il tasto.
Sul display appeare il symbolo,entre lampeggia il valore del set point.
Con i tasti impostare la temperatura desiderata.
Tramite i tasti impostare poi il numero delle ore di attivazione della funzione Party, che viene visualizzato in alto a sinistra sul display.
Premere il tasting, o attendere 5 secondi, per confermare l'impostazione.
Quando la funzione è attiva, si possono modificare il valore del set point premendo i tasti e quello del periodo di attivazione tramite i tasti.
Durante il funzionamento il conteggio delle ore viene decrementato.
La funzione Party resta attiva fino allo scadere del periodo impostato.
Allo scadere del periodo impostato, la funzione Party si disattiva automaticamente e il cronotermostato ritorna alla modalità di funzionamento di partenza.
Per disattivare anticipatamente la funzione Party premere il tasto.
Funzione Holiday
In AUTO, Economy, Precomfort e Comfort la funzione Holiday permette di escludere temporaneamente la modalità di funzionamento impostata e attivare la modalità Economy con un set point regolabile, per un periodo compreso tra 1 e 99 giorni.
Questa funzione può essere usata, ad esempio, per impostare un funzionamento economico dell'impianto di termoregolazione durante una vacanza, o un lungo periodo di assenza, e ritrovare la temperature desiderata il giorno del rientro.

Per attivare la funzione premere il tasting.
Sul display appeare il symbolo ,entre lampeggia il valore del set point .T.
Con i tasti impostare la temperatura desiderata.
Tramite i tasti impostare poi il numero dei giorni di attivazione della funzione Holiday, che viene visualizzato in alto a sinistra sul display.
Premere il tasting, o attendere 5 secondi, per confermare l'impostazione.
Quando la funzione è attiva, si possono modificare il valore del set point premendo i tasti.
Ave quello del periodo di attivazione tramite i tasti.
Durante il funzionamento il conteggio dei giorni viene decrementato.
La funzione Holiday resta attiva fino allo scadere del periodo impostato, che termina alle ore 24. Nel calcolo dei giorni deve essere sempre incluso il giorno corrente.
Ad esempio, se il venerdi sera si vuole impostare la funzione Holiday in modo che termini a mezzanotte di domenica occorre impostare 3 giorni (venerdi, sabato e domenica).
Allo scadere del periodo impostato, la funzione Holiday si disattiva automaticamente e il cronotermostato ritorna alla modalità di funzionamento di partenza.
Per disattivare anticipamente la funzione Holiday premere il tasting

ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Copia del programma festivo
In modalità AUTO, è possibile copiare il profilo del giorno festivo (7) su un qualsiasi giorno della settimana.
La funzione cui è il numero di giorni scelto.
Questa funzione è particolaremente utile quando c'è, ad esempio, una festività infrasettimanale.

Per copiare il profilo del giorno festivo premere il tasto. Sul display lampeggiano il significolo la barra del giorno festivo.
Tramite i tasti selezionare il giorno delle settimana sul quale copiare il profilo del giorno festivo. Premere il tasting, o attendere 30 secondi, per confermare l'impostazione.

Quando la funzione è attiva, premendo il tasto si visualizza il giorno sul quale è stato copiato il profilo del giorno festivo; sul display la barra correspondente lampeggia.
Se si desidera disattivare la funzione, premere nuovamente il tasto; se si desidera modificare il giorno della settimana, utilizzato i tasti e premere il tasto, o attendere 30 secondi, per confermare la nuova impostazione.

Durante il giorno il symbolo è acceso fisso.
La validità della copia del giorno festivo è temporanea; allo scadere della mezzanotte del giorno selezionato si ritorna al profilo settimanale programmato.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Segnalazione pile in esaurimento

Quando le pile sono in fase di esaurimento e manca l'alimentazione bus sul display inizia a lampeggiare il symbolo. display scompare ancche l'indicazione della temperatura ed è necessario procedere quanto prima alla sostituzione delle pile.

Quando il significo e accesso fisso lepile devono essere assolutamente sostituite.
Le pile servono solo a conservare le impostazioni di data e ora in caso di caduta di tensione del bus KNX/EIB (tutte le altre impostazioni sono mantenable in memoria non volatile).
In presenza della tensione bus il funzionamento è comunique garantito anche in assenza di pile.
Reset e ripristino dei valori preimpostati
Premendo contemporaneamente i tasti, se si effettua un reset completo del cronotermostat.
Attenzione: tutti i parametri impostati e i programmi personalizzati vengono cancellati.
Alla riaccensione, il cronotermostato utilizza i parametri e i programmi preimpostati in fabbrica. Il cronotermostato si pone in riscaldamento, nella modalità OFF e le funzioni Party e Holiday non sono attive.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Programmi preimpostati
Il cronotermostato dispone di 2 programmi preimpostati, uno per il riscaldamento e uno per il condizionamento.

Tutti i giorni della settimana
Questi programmi preimpostati sono essere modificati e personalizzati, secondo le proprie esigenze. Per modificare i parametri preimpostati, seguire leindicazioni contenate nel paragrafo "Personalizzazione programma giornaliero".
Parametri preimpostati
| Giorno della settimana | 1: lunedi | |
| Ora | 00:00 | |
| Set point temperatura di riscaldamento | T. | 16 °C |
| T: | 18 °C | |
| T‡ | 20 °C | |
| TANTIGELO | 5 °C | |
| Set point temperatura di condizionamento | T. | 24 °C |
| T: | 26 °C | |
| T‡ | 28 °C | |
| TPROTEZIONE ALTE TEMPERATURE | 35 °C | |
| Autoapprendimento | OFF | |
| Differenziale di regolazione | Riscaldamento | 0.2 °C |
| Condizionamento | 0.5 °C | |
| Unità di misura temperatura | °C | |
Comportamento alla caduta e al ripristino dell'alimentazione bus
Alla caduta dell'alimentazione bus il disposativo non compie nessuna azione.
Ora e data sono mantenute dall'alimentazione tampone (pile), nelle tutte le altre impostazioni sono conservate in una memoria non volatile.
Il dispositorio è pienamente operativo entro massimo 5 secondi dal ripristino dell'alimentazione bus.
In assenza dell'alimentazione tampone (pile), al ripristino dell'alimentazione bus il cronotermostato si riattiva in modalità OFF.
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Sostituzione pile
Togliere la vite di fissaggio, che si trova sotto il coperchietto frontale, e staccare il cronotermostato alla base di supporto, seguendo la sequenza illustrata in figura.


Togliere il coperchietto di chiusura del vano pile e sostuire lepile ESAuste con altri due da 1,5 V (tip AAA), rispettoando le polarità indicate.

ISTRUZIONI D'IMPIEGO
Riagganciare il cronotermostato sulla base di supporto, seguito la sequenza illustrata in figura, e fissarlo nuovamente con la vite frontale.


ATTENZIONE
- Se il cronotermostato non è stato alimentato dal bus durante la sostituzione delle pile, riaggiornare data e ora.
- Sostituire toutes le pile contemporaneously.
- Nonutilizzare insieme pile vecchie enuove.
- Utilizzare pile dello stesso tipo (non mischiare pile alcaline con pile allo zinco carbone).
- Non gettare le pile nel fuoco.
- Le pile sono rifiuti speciali, il cui smaltimento è regolamenti da precise predisposizione di legge, e devono essere conferiteagli apposti centri di raccolta.

Pulizia del cronotermostato
Per pulire il cronotermostato utilizzato un panno asciutto.
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: l'installazione del dispositivo deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato, segundo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni KNX/EIB.
Corretto posizionamento
Per la corretta rilevazione della temperature dell'ambiente da contrallare, il cronotermostato non devese estere installato in nicchie, vicino a porte o finestre, accanto a termosifoni o condizionatori e non devese essere colpito da currenti d'aria e dall'illuminazione solare diretta.


Montaggio della base di supporto
La base di supporto va posta ad una altezza da terra di 160 cm circa e cui quere fissata direttamente a parete, con dei tasselli, oppure sopra una scatola a 3 posti.
ATTENZIONE: Nel fissare la base di supporto rispetto il verso di montaggio indicato
dalla freccia .

Montaggio con tasselli

ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
Montaggio su scatola a 3 posti

Avvertenze per l'installazione KNX/EIB
- La lunghezza della linea bus tra il cronotermostato Easy e l'alimentatore non deve superare i 350 metri.
- La lunghezza della linea bus tra il cronotermostato Easy e il più lontano disposivo KNX/EIB da comandare non deve superare i 700 metri.
- Per evitare segnali e sovratensioni non voluti, non dar vita se possibile a circuiti ad anello.
- Mantenere una distanza di almeno 4mm tra i cavi singolarmente isolati della linea bus e quelli della linea elettrica.

- Non danneggiare il conduttore di continuità elettrica della schermatura.

ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: i cavi di segnale del bus non utilizzati e il conduttore di continuità elettrica non devono mai toccare elementi sotto tensione o il conduttore di terra.

Concessioni elettriche
Schema delle connessioni elettriche
- Prima di procedere alla connessione al bus KNX/EIB, insere le pile per la memoria tampone (vedere paragrafo Sostituzione pile).
- Connettere il filo rosso del cavo bus al morsetto rosso (+) del terminale e il filo nero al morsetto nero (-). Al terminale bus si possono collegare fino a 4 linee bus (fili dello stesso colore nelle stesso morsetto).

- Isolare lo schermo, il conduzione di continuità elettrica e i rimanenti fili bianco e giallo del cavo bus (nel caso in cui si utilizzzi un cavo bus a 4 conduttori), che non sono necessari.
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
- Inserire il morsetto bus negli apposti piedini del dispositivo. Il corretto sense di insertizione è determinato delle guide di fissaggio.

Inizializzazione con unità base Easy
-
Alimentare il disposativoattraverso il bus e attendere 5 secondi affinché sia completeness operativo.
-
Far acquire il disposativo dal systema con una delle seguenti procedure:
-
Acquisizione automatica (il dispositivo ha ancora le impostazioni di fabbrica):
-
scegliere nell'unità base Easy il menu "Applicazione → Nuova funzione" o "Applicazione →Edita funzione": il disposativo viene riconosciuto automaticamente.
-
Acquisizione manuale (le impostazioni di fabbrica sono state modificate):
-
scegliere nell'unità base Easy il menu "Applicazione Cerca dispositivo";
- premere brevamente (< 2 secondi) il tasting di programmazione. Il LED di programmazione si illuminerà durante il processo di acquisizione.

Il disposivo acquisito dall'unità base Easy viene elencato, con il numero assegnato, nei canali dei menu "Applicazione Nuova funzione" o "Applicazione Edita funzione".
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
Completamento
Agganciare il cronotermostato sulla base di supporto, seguendo la sequenza illustrata in figura, e fissarlo con la vite in dotazione.


Programmazione con unità base Easy
Programmare il cronotermostato tramite l'unità base Easy (codice GW 90 831).
Il canale del cronotermostato, da utilizzare nella funzione che si desidera create, cui essere selezionato a scelta:
- premendo contemporaneamente i tasti per un tempo >5 secondi per attivare la modalità di programmazione. Selezionale il canale che si desidera utilizzato con i tasti, confermando la scelta con il tasto: il canale corrispondente verrà evidenziato nell'élenco dei canali del menu "Applicazione Nuova funzione" o "Applicazione Edita funzione". Per uscire alla modalità di programmazione premere contemporaneamente i tasti,
- direttamente dall'elenco dei canali dei menu "Applicazione Nuova funzione" o "Applicazione Edita funzione".
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
I canali disponibili nella modalità di programmazione sono:

StS (Status - Stato)
Da utilizzare per inviare a dispositivi remoti (ad esempio il remotizzatore GSM Easy - GW 90 861):
- modalità e tipo di funzionamento;
- temperatura misurata (ogni 15 minuti o adogni sua variazione).

CdH (Command Heating - Comando riscaldamento)
Da utilizzare per inviare il dato ON/OFFagli attuatori KNX/EIB che controllano l'impianto di riscaldamento.

CdC (Command Cooling - Comando raffescamento)
Da utilizzare per inviare il dato ON/OFFagli attuatori KNX/EIB che controllano l'impianto di condizionamento.

MAS (Master)
Da utilizzare per inviare ai termostati di zona funzionanti come "slave" il tipo (riscaldamento / condizionamento) e la modalità (OFF / Economy / Precomfort / Comfort) di funzionamento.
Nella creazione delle funzioni sopra indicate non è necessario selezionare una funzione sull'unità base poichè il link è创建工作 automaticamente.
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
E1B
SLA
SLA (Slave)
Dautilizzareperimpostare:
- da remoto, con altri dispositivi KNX/EIB, il tipo e la modalità di funzionamento del cronotermostato. Esempi di dispositivi utilizzabili sono il remotizzatore GSM Easy, il pannello di commande e visualizzazione Easy, l'interfaccia contatti 4 canali Easy etc.;
- la modalità OFF del cronotermostato, con priorità su tutti gli altri comandi, se viene ricevuta la segnalazione di finestra aperta. Alla segnalazione di finestra chiusa il cronotermostato torna nella modalità di funzionamento precedente o in quella dell'ultimo lavoro ricevuto durante la forzatura OFF;
- la memorizzazione di scenari, max 8: il cronotermostato memorizza il tipo e la modalità di funzionamento e il set point correnti.
In caso di abbinamento tra il canale "slave" e interfaccia contatti 4 canali (GW 90 834) vengono proposte, sull'unità base, le seguenti funzioni.
| Nomi delle funzioni sull'unità base Easy | |
| fronti dato gestione fronti (per contatto finestra) | |
| scenario dato gestione e degli scenari | |
| modalità climatiz. dati per la termoregolazione (modalità) |
Per ulteriori informazioni sulle procedure di programmazione fare riferimento alla documentazione dell'unità base Easy.
Comunicazione Bus KNX/EIB
Alimentazione Tramite bus KNX/EIB, 29 V dc SELV
- 2 pile alcaline 1,5 V AAA per l'aggiornamento
data/ora in caso di assenza tensione bus
Assorbimento corrente dal bus 5 mA
Cavo bus KNX/EIB TP1
Elementi di lavoro 1 tasting miniatura di programmazione
10 pulsanti di lavoro e configurazione
Elementi di visualizzazione 1 display LCD retroillumato a LED
(temporizzato su intervento dell'utente)
1 LED rosso di programmazione
Intervallo di visualizzazione
temperatura 0 ÷ +45^ C
Elementi di misura 1 sensore NTC
risoluzione di misura: 0,1^
accuratezza di misura: ± 0,5^ a 20^
intervallo tra misurazioni successive: 1 minuto
Intervalli di regolazione temperature TANTIGELO: +2 ÷ +7^ C
TPROTEZIONALTE TEMPERATURE: +30 ÷ +40 °C
Altri set point: +5 ÷ +40^ C
Ambiente di utilizzo Interno, luoghi asciutti
Temperatura di funzionamento -5 ÷ +45^ C
Temperatura di stoccaggio -25 ÷ +70^ C
Umidità relativa Max 93% (non condensante)
Connessione al bus
Morsetto ad innesto, 2 pin 1 mm
Grado di protezione
IP20
Riferimenti normativi
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica
89/336/CEE
n. 1 Chronothermostat Easy mural
n. 1 Base de support
n.1 Borne bus
n. 1 Manuel d'installation et d'emploi
En bref
Limpieza del cronotermostato
Ai sensi dell'articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE si informa che responsablee dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario e: According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com


+39035946111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedi ÷ venerdi - monday ÷ friday

+39 035 946 260

sat@gewiss.com
www.gewiss.com