Rack Access KVM K - Lettore/registratore cd KONIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rack Access KVM K KONIG in formato PDF.
Domande degli utenti su Rack Access KVM K KONIG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rack Access KVM K - KONIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rack Access KVM K del marchio KONIG.
MANUALE UTENTE Rack Access KVM K KONIG
Il vosto riproduettore CD funziona con due (2) batterie AA alcaline. Aprire il coperchio CD ed insere le batterie nell'alloggiamento batteria rispettando il diagramma per la polarità inserto al suo interno.
Potete far funzionare il vostro riproduktore CD con due batterie ricaricabili AA. Per le batterie scariche, siano essere ricaricabili o no, si racomanda la loro sostituzione con nuove (si faccia riferimento alla guida del costruttore).
Quando si fa funzionare il riproduktore CD con un alimentatore AC, se non sono installate nel comparto batterie ricaricabili, assicuratve che il selettore "ricarica" sia impostato sulla posizione "off" per evitare danni al riproduktore.
- Aprire il coperchio dell'alloggiamento delle batterie ed insere le batterie ricaricabili (2 x AA) nel comparto, rispetto il diagramma della polarità situato all'interno.
ENTRAMBE LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICARICABILI DEL TIPO AL NiCd O NiMh ALTRIMENTI LE BATTERIE POTREBBERO ESPLODERE O PERDERE.
- Inserite l'alimentatore AC e portate in posizione "on" il selettore di "Ricarica" per avviare la ricarica.

ALIMENTATORE NON INCLUSO
Se il tempo di funzionamento diminuisce in modo sensibile dopo che le batterie sono state caricate in modo adequato, comprate nuove batterie ricaricabili NiCd o NiMh.
Non cercare di ricaricare le batterie alcaline. Ciò potrebbe causare perdita o danni al riproduuttore CD. Non mischiare batterie alcaline con batterie ricaricabili. Quando si fa funzionare il riproduuttore CD con un alimentatore AC e con batterie non ricaricabili nel comparto batterie ricaricabili, assicuratevi che il selettore "ricarica" sia impostato sulla posizione "off" per evitare danni al riproduuttore (Interruttore sul fondo). CONSIGLI DI RISPARMIO.
A causa della natura della technologia CD, il riproduzione utilizza energia although quando è spento. Per augmentare la durata delle batterie, utilizzate un alimentatore per le operazioni al coperto o ovunque vi si presente la rete elettrica. Utilizzate l'alimentazione a batteria solo quando il riproduzione non ha sorgenti di energia alternativa.
FUNZIONDBBS
Il Dynamic Bass Boost System (DBBS) migliorara la risposta della bassa frequenza (Bassi) in uscita. Impostare il volume ad un basso livello e impostare il selettore DBBS sulla posizione "ON" per attivare tale funzione.
Note: Alcuni CD con DBBS potrebbero eccedere nella capacité di risposta ai bassi e possono causare distorsione. Non riproduire DBBS con allti volumi poiché potrebbero causare danni alle cuffie e soprattutto al vostro udito.
FUNZIONE BLOCCO
La funzione "BLOCCO" previeneambi funzioni non voluti durante le modalità di "PLAY" o "STOP". Spostare il selettore "BLOCCO" in direzione delle freccia per attivare tale funzione. Non funzioneranno altriplulsanti funzione in modalità"BLOCCO"ad eccezione del pulsante DBBS.
ATTENZIONE
Esperti dell'udito sconsiglio l'uso costante di riproduzioni musicali su cuffia ad alto volume. Un volume alto costante cui condurre alla perdita dell'udito. Se avvertite suoni nelle orecchie o perdita di udito, interrompete l'uso e chiedete un consulto medico.
GESTIONE DEI DISCHI
Per rimuovere un disco alla sua custodia, premere sul centro della custodia e sollevare il disco. Maneggiarlo con curaattraverso i bordi come mostrato qui sotto.
Inserite il disco nel riproduittore CD con l'etichetta del disco rivolta verso l'alto.
Pulite il disco gentilmente utilizzato un panno morbido dal centro verso l'esterno per rimuovere polvere, impronte o altre particelle della superficie del disco. Non utilizzato prodotti chimici come spray per dischi, spray antistatici, benzene o acidi per pulire il CD. Questi prodotti chimici sono danneggiare la superficie del disco in modo permanente.
Per evitare graffiti seri sul CD, dopo agli uso conservatelo nella sua custodia. I graffiti possono causare una cattiva riflessione del laser e salti durante la riproduzione
Non mettere etichette ne scrivere nulla sul disco.
MANUTENZIONE E CURA
- Leggere il manuale di istruzioni prima di far funzionare il riproduuttore CD
Non esporre il riproduktore ad alte temperature o umidità. Utilizzare un panno umido per pulirlo. Non utilizzato detergenti aggressivi o solventi per pulire il riproduktore - Assicuratevi che tutte le connessioni elettriche (incluso lo spinotto principale, le porte di estensione e le connessioni tra i pezzi del dispositivo) siano eseguite in modo corretto e nel rispetto delle istruzioni del costruttore.
- Consultate il vosto rivenditore se avete dubbi sull'installazione, funzionamento o sicurezza del vosto equipaggiamento.
IMPORTANT
Il meccanismo del CD ed illettore ad alta sensibilità potrebbero causare interferenze asintonizzatori radio nelle vicinanze. Non fate funzionare quello riproduittore CD quando funzionano altri dispositivi radio. PERICOLO: quello prodotto utilizza radiazioni laser non visibili. Evitare il contatto con la retina.
MANUALE DI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE
Premere PLAY/PAUSA per accendere.


II display LCD mostrera "40 SEC"
Il riproduzione andr in modalità anti-shock una volta che viene acceso ed il symbolo anti-shock "ESP" comparirà sul display. Premere il pulsante ASP/DIR per uscire alla modalità anti-shock. Lo schermo LCD mostrera "NO DISC" se non viene rilevato nessun disco dal riproduzione.
In modalità CD lo schermo LCD mostrera "Er" se i dati del CD non sono esser letti.
Una volta che il disco viene riconosciuto dallettore, il numero totale di traccce ed il tempo totale di riproduzione appare sullo schermo. Per un disco MP3, lo schermo mostrera il numero totale degli album e le traccce.
Modalità MP3
Dopo pochi secondi, il riproduktore inizIERa la riproduzione alla prima traccia automaticamente. Premere il pulsante STOP per interrompere la riproduzione.
Modalita CD
Il riproduittore rimarra in modalità stop per pochi secondi e quindi si spegne automaticamente. In modalità STOP, lo schermo viene fatto come segue:
Modalità MP3
PAUSA
Premere il pulsante PLAY/PAUSA perMETTERE in pausa accendere o spagnere in modo alternato.

FUNZIONE DI MEMORIA PER SPEGNIMENTO
Questa funzione permette al riproduittore CD di ricordare il punto in cui è stato spendo e quando ripartire daesso.
MODALITA'DI RIPRODUZIONE
ASCOLTARE LA TRACIA DESIDERATA
Premere il pulsante FF/REW per passare alla traccia desiderata.
Per un disco MPR, premere il pulsante ASP/DIR per selezionare un album e premere il pulsante FF/REW per selezionare una traccia.
Premere il pulsante FF per passare alla traccia successiva. Premere il pulsante REW per passare alla traccia precedente.
Durante la riproduzione, premere il pulsante REW una volta, si passera all'inizio della traccia corrente; premerlo due volte, per passare alla traccia precedente.
il pulsante FF/WW funzione in modalità di riproduzione, in modalità stop eanche in modalità pausa. PASSARE AD UN PUNTO DESIDERATO
Durante la modalità di riproduzione, premere e tener premuto il pulsante FF/REW per cercare all'interno di una traccia e rilasciare il pulsante nel punto desiderato.
RIPETIZIONE
Per CD
Premere il pulsante MODE una volta per ripetere la traccia attualmente riprodotta.
L'indicatore di funzione apparirà sullo schermo. Premere il pulsante MODE due volte per ripetere tutte le trace. TUTTE appare sullo schermo.
Per MP3
Premere il pulsante MODE una volta per ripetere la traccia attualmente riprodotta.
L'indicatore di funzione apparirà sullo schermo. Premere il pulsante MODE due volte per ripetere l'intero album.
ALBUM appeare sullo schermo. Premere MODE una terza volta per ripetere l'intero disco.
Per uscire alla modalita di ripetizione, premete il tasto MODE fino a che gli indicatori scompaiono dallo schermo.
RIPRODUZIONE INTRO
Il riproduuttore CD riproduurrà pochi secondi diogni traccia.
Continuate a premere il tasting MODE sino a che INTRO appeare sullo schermo.
La funzione INTRO può essere attivata sua in modalità di riproduzione che in modalità stop.
In modalità STOP, premere PLAY/PAUSA per avviare la riproduzione INTRO a partire alla prima traccia.
Modalita CD
In modalità di riproduzione, la riproduzione dell'INTRO partirà automaticamente al completamento della traccia corrente. O premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare.
Modalità MP3
Per uscire alla modalità INTRO, premete il tasting MODE fino a che gli indicatori scompaioni dallo schermo.
RIPRODUZIONE CASUALE
Continuate a premere il tasto MODE fino a che RAND appare sullo schermo. La funzione CASUALE cui assere attivata sa in modalità di riproduzione che in modalità stop.
Modalità MP3
Per uscire alla modalità CASUALE, premete il tasto MODE fino a che gli indicatori scompaiono dallo schermo.
O premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare la riproduzione CASUALE. In modalità di riproduzione, la modalità casuale inizIERà al termine della traccia corrente. O premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
Per CD
Premere il pulsante PRG in modalità stop.
Premere il pulsante FF/REW per selezionare la traccia desiderata.
Premere il pulsante PRG per confermare. P-01 passa a P-02 ed è pronto per la selezione successiva.
Ripetere i passi qui sopra per settare fino a 20 tracce.
La lista programmata pourrait essere vista premendo il tastingo PRG.
Premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare la riproduzione.
Per uscire alla modalita di impostazione programma, premere una volta il tasto STOP.
Premere STOP una volta per uscire alla riproduzione del programma; premere STOP due volte per attivare la modalità di stand-by.
Ripetereipassipreciendipermodificarela listadiprogramma.
Premere il pulsante PLAY/PAUSA per avviare la riproduzione.
Per uscire alla modalità di impostazione programma, premere una volta il tasto STOP.
Premere STOP una volta per uscire alla riproduzione del programma; premere STOP due volte per attivare la modalità di stand-by.
Per MP3
Premere il pulsante PRG in modalità stop. L'insertimento album inizia a lampeggiare.
Premere il pulsante FF/REW per selezionare l'album desiderato.
Premere il pulsante PRG per confermare e l'insertimento traccia inizIERa a lampeghiare.
Premere il pulsante FF/REW per selezionare la traccia desiderata. Premere il pulsante PRG per confermare. P-01 passa a P-02 ed è pronto per la selezione successiva.
RIPRODUZIONE ANTI SHOCK
Premere il pulsante ASP/DIR per prevenir interruzione o salti della riproduzione CD per 40 secondi.
Lo schermo LCD mostrera il symbolo per l'anti shock "ESP".
"o"iene visualizzato quando il voltaggio della batteria risultta basso.
Quando il voltaggio è troppo basso, l'unità si spegnerà automaticamente.
Caratteristica:
Rispostadifrequency: 20 20.000Hz
- Uscita massima: 20mW + 20mW (32 ohm)

- Alimentazione: 2 batterie AA o alimentatore AC (non inclusi)
Adatto per: CD/CD-R/CD-RW/CDs con file MP3 - Memoria digitale anti interruzione: 120 sec. in MP3 e 45 sec. in CD
- Funzioni: Avanti, indietro, ricerca, play/pausa, casuale, ripetizione
(tutte e una)
- DBBS: Dynamic bass boost system
- Ingresso per cuffie: 3.5mm
Precauzioni di sicurezza:



Per ridurre il rischio di shock elettrico, quello prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un technique autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparetti se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umilità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sare accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalita:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica alla necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispetti titolari e sono riconosciuti come tali in quello documento.
Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale né per eventuali consequences.
Tenere quello manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:

Il prodotto è contrassegnato con questo significato, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste unsystema di raccolta differenziate.
ESPANOL
OPERACION DE BATORIAS (NO INCLUDES)
Descrizione: Riproduittore CD portatile
ManualeFacile