4VPS1-18.1 - Forbici elettriche STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4VPS1-18.1 STERWINS in formato PDF.

📄 551 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STERWINS 4VPS1-18.1 - page 148
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STERWINS

Modello : 4VPS1-18.1

Categoria : Forbici elettriche

Scarica le istruzioni per il tuo Forbici elettriche in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4VPS1-18.1 - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4VPS1-18.1 del marchio STERWINS.

MANUALE UTENTE 4VPS1-18.1 STERWINS

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante la progettazione e La fabbricazione dei nostri apparecchi ci impegniamo al massimo per assicurare _un'eccellente qualità che risponda alle necessità degli utenti.

PRODOTTO. PRESTARE ATTENZIONE ALLE

INTEGRATA Questo apparecchio à destinato al solo uso in esterni e non deve essere utilizzato per alcun motivo al chiuso. Queste cesoie sono un pratico strumento da giardinaggio per tagliare rami o steli di piante. La capacità di taglio massima à di18 mm per il legno tenero e di 15 mm per il Legno duro, non utilizzare queste cesoie per rami con diametro maggiore. IL prodotto à stato progettato per uso domestico e non & destinato all'uso commerciale, artigianale o industriale. Questo prodotto, essendo destinato ad un utilizzo per attività hobbistiche, non è adatto ad un uso intensivo, ripetuto e continuativo per un lungo periodo di tempo, in quanto cià potrebbe portare al surriscaldamento delle cesoie da potatura e conseguenti danni al prodotto. Per ragioni di sicurezza, à essenziale leggere interamente questo manuale prima

di utilizzarlo per la prima volta e seguire tutte le istruzioni Non deve essere usato per scopi diversi da quelli descritti in precedenza. Questo prodotto ëdestinato all'usomanuale. IL prodotto non deve essere installato su un banco di lavoro o altri supporti. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sia completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non usarlo e riportarlo presso il rivenditore. Se L'apparecchio viene ceduto a terzi, includere anche questo manuale di istruzioni. Questo apparecchio non è progettato per L'uso in ambienti commer ndust L'uso dell'apparecchio in ambie industriali e commerciali, o per sco) equivalenti, comporta l'annullamento della garanzia. Questo prodotto à stato progettato per avere una durata di 5 anni (Durata prevista).

AVVERTENZAI Consultare tuttele ES avwvertenze di sicurezza, le A istruzioni, Le illustrazioni e le PT specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. IT IUmancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa EL elettrica, incendio e/o gravi infortuni.

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE

IUtermine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile Z elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).

A) Mantenere l'area di lavoro pulita e RO ben iluminata, IL disordine e La scarsa EN illuminazione favoriscono gli incidenti. B) Non usare gli utensili elett atmosfere esplosive, ad esempi in presenza di liquidi, gas o polveri

infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi. €) Durante l'uso di un utensile elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo.

2.2 SICUREZZA ELETTRICA

A) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte altipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gliutensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine original corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica. B) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. IL rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo ë collegato a terra. €) Non esporre gliutensili elettrici a . L'infittrazione di acqua

all'interno di un utensile elettrico aumenta ilrischio di scossa elettrica. D) Nonutilizzare il cavo in modo improprio. Nonusare il cavo per trasportare, tirare oscollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica. E) Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica F)Seè necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale (RCD). L'uso di un interruttore differenziale riduce ilrischio di scossa elettrica.

2.3 SICUREZZA PERSONALE

A) Durante l'uso diun utensile elettrico, utensile elettrico se si stanchi o sotto

Leffetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante Luso dell'utensile elettrico puè provocare graviinfortuni B) Indossare dispositivi di protezione individuale. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre protezioni per gli occhi. | dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per Le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni. €) Prevenire l'awvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di arresto prima di sollevare, trasportare o collegare l'apparecchio alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore & in posizione di avvio D) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione 0 avvitamento prima di

avviare l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell'utensile elettrico pud provocare infortuni E) Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon e evitando posizioni instabili. Cid assicura un miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste. in modo adeguato. Non dumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli e capellilunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. collegamento di sistemi per l'estrazione € la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e in uso. L'uso di tali dispositivi puô ridurre i rischi derivanti dalla polvere. H) Non lasciare che la familiaritä con L'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione.

Anche una minima distrazione puû causare gravi infortuni.

1) ILLED non deve essere rivolto verso gli

occhi dell'operatore.

2.4 USO E MANUTENZIONE

DELL'UTENSILE ELETTRICO A) Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile piü adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico & più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale à stato progettato. B) Nonutilizzare l'utensile elettrico se L'interruttore non funziona. Un utensile elettrico che non pu essere controllato dall'interruttore à pericoloso e deve essere riparato. €) Scollegare La spina dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere il gruppo batteria, se removibile, dall'utensile elettrico prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico

D) Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e non permetterne L'uso a persone che non hanno famili con l'apparecchio o con queste istru Gliutensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti. E) Mantenere gli utensili elettrici e gli buono stato. Verificare che non siano disallineate o inceppate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico à danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni. F) Mantenere gli accessori di taglio puliti affilati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce ilrischio di inceppamento e facilita il controllo dell'utensile elettrico. G) Usare l'utensile elettrico, gli accessori, ecc. conformemente a queste istruzioni,

tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui à progettato pu comportare situazioni di pericolo. H) Tenere Le impugnature e Le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e ilcontrollo dell'apparecchio in situazioni impreviste.

2.5 USO E MANUTENZIONE DEGLI

UTENSILI À BATTERIA A) re la batteria esclusivamente conil caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di gruppo batteria puè comportare il rischio di incendio se usato con un altro gruppo batteria. B) Utilizzare esclusivamente batterie progettate specificamente per questo utensile elettrico. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.

€) Quando il gruppo batteria non 8 in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, ch chiodi, viti o altri piccoli oggetti metalli poiché potrebbero creare un collegamento tra i due terminal || cortocircuito dei terminali della batteria comportail rischio diincendio o ustioni. D) L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico puô causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. I liquido fuoriuscito dalla batteria puÿ causare irritazioni o ustioni. E) Nonusare gruppi batteria o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate 0 modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, conil rischio di incendio, esplosione o infortunio. F) Non esporre il gruppo batteria o L'utensile a fiamme o temperature eccessive. L'esposizione a flamme o

temperature superiori a 130°C pu causare esplosioni. G) Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'utensile a temperature diverse da quelle specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specificate pud danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.

A) Affidare la riparazione dell'utensile a personale qualificato e uti esclusivamente parti di ricambio identiche. Cid garantisce La sicurezza dell'utensile elettrico. B) Non riparare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal costruttore o da un centro di assistenza autorizzato

POTATURA A) Non usare Le cesoie da potatura in condizioni climatiche avverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini. Ci riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. B) Tenere tutti i cordoni di alimentazione ei cavi lontani dall'area di taglio. | cordoni di alimentazione o i cavi potrebbero essere nascosti e venire accidentalmente tagliati dalla lama. C) Indossare dispositivi di protezione per Le orecchie. Un adeguato eq ggiamento protettivo ridurrà il rischio di perdita dell’udito. D) Tenere Le cesoie esclusivamente tramite Le superfici di presaisolate, perché la lama potrebbe entrare in contatto con cavi elettricinascosti. IL contatto delle lame con un filo “sotto tensione” puû mettere “sotto tensione” Le parti metalliche esposte della cesoia e potrebbe far prendere una scossa elettrica alloperatore.

E) Tenere tutte Le parti del corpo distanti dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere in mano il materiale da tagliare mentre le lame sono in movimento. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso delle cesoie da potatura comporta il rischio di lesioni gravi. F) Prima di rimuovere il materiale incastrato o di effettuare lavori sull'apparecchio, assicurarsi che L'interruttore sia in posizione di arresto e che il gruppo batteria sia stato rimosso oscollegato. L'avvio accidentale delle cesoie da potatura durante la rimozione di materiale incastrato o la manutenzione comporta il rischio di lesioni gravi. G) Trasportare la cesoia usando Limpugnatura quando La Lama à ferma; fare attenzione a non premere il pulsante di awvio/arresto. Il trasporto corretto delle cesoie da potatura riduce il rischio di avvio accidentale e il rischio di lesioni causate dalle lame. H) Posizionare sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre le

cesoie da potatura. La manipolazione corretta delle cesoie da potatura riduce il rischio di Lesioni causate dalle lame.

Pur utilizzando il prodotto conformemente atutte Le istruzioni di sicurezza, permangono potenziali rischi di Lesioni personal e danni materiali. In relazione alla struttura e alla progettazione del prodotto, sussistono i rischi descritti di seguito. 2 Patologie causate dall'esposizione alle vibrazioni generate dall'utensile se viene utilizzato per periodi prolungati o in modo scorretto o se non viene sottoposto a regolare manutenzione. Lesioni personali e danni materiali a causa di accessori di taglio difettosi o all'impatto improwviso di oggetti nascosti durante l'uso. Lesioni personali e danni materiali a causa di oggetti proiettati. = L'uso prolungato dell'utensile espone L'operatore ai rischi connessi all'esposizione alle vibrazioni, come l'insorgenza della

sindrome della “mano bianca”. Per ridurre tale rischio, indossare guanti e tenere Le mani calde. In caso di comparsa di un sintomo della sindrome "mano-braccio", consultare immediatamente un medico. Tali sintomi includono: intorpidimento, perdita di sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita di forza, variazione delle condizioni o del colore della pelle. Tali sintomi compaiono solitamente a livello delle dita, delle mani o dei polsi. ILrischio aumenta alle basse temperature.

Conformitä agli standard europei: questo apparecchio à conforme alle direttive europee applicabili ed ê stato sottoposto a un test di conformità a talidirettive.

Marchio di circolazione dei prodotti nel mercato degli Stati membri dell Unione doganale.

Conforme alle normative tecniche ucraine. IPXO Codice di protezione internazionale (grado di protezione contro l'infiltrazione di polvere e acqua) Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di usare iL prodotto rispettare tutte Le awvertenze e le precauzioni di sicurezza. 1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rfiuti domestici Portarli presso gli appositi punti di riciclaggio. Contattare Le autorità locali oi rivenditore per informazioni sul riciclaggio.

Non esporre il prodotto a pioggia o umidità Indossare guanti protettivi. Fare attenzione agli elementi afflati.

2:10 SIMBOLI IN QUESTO MANUALE

Tipoe fonte del pericolo: questo simbolo indica che i mancato rispetto della relativa auvertenza comporta il rischio di lesioni o morte Tipo e fonte del pericolo: questo simbolo indica che il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni all'apparecchio, all ambiente o ad aître proprietä. Nota: questo simbolo precede informazioni importanti sul funzionamento del prodotto. re] Leggere il manuale: questo simboloindica che Enecessario leggere attentamente il manual diistruzioni

Questo prodotto pud essere riciclato. Se deve essere smaltito, portarlo presso un centro di riciclaggio. Riciclare questo manuale di struzioni. DS? Codice diriciclaggio della carta. Livelle di potenza sonora garantit (testato conformemente alla direttiva 2000/14/CE emendata dalla 2005/88/CE) Far riferimento all'ilustrazione corrispondente alla fine del manuale.

CG. SPECIFICHETECNICHE Modello AvPS1-181 Potenza (W) 5ow Tension (V) V— max Tensione per cararela 100-240v Livello 1P 1PXO Corrente dilavoro (a vuoto) + 254 Corrente massima {protezione da sovracorrente) 304 Regime minimo (No=XXX) 24000 m°' Diametro di taglio max. 18 mm (legno dolce) 15 mm (Legno duro) Velocitä delle lame 06+/-015 Spessore lama: 3,2mm Spessore seconda lama 3,5mm Tempo diricarica 132 min Autonomia (circa) 400 tagli Livello di potenza sonora 76 48(a) Livello di pressione sonora 6848(a)

Livell di vibrazioni <2,5m/s Peso Lordo: 0,96 kg - SE Peso netto: 0,68k8 Coppia di serraggio della lama 23-28Nm (im) +2 Caricabatterie Modello XZ0500-2000VUG Frequenza 50-60 Hz Sv— 2,04 Output 10,0 w Temperatura acaec IUcaricabatterie NON à incluso nell'unità di vendita. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal fabbricante. L'utilizzo di altri caricabatterie per la ricarica di questo blocco batteria pud comportare il rischio di incendi

Siraccomanda diindossare protezioni per Le orecchie. - 1 valori di emissione acustica e delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati tramite iL metodo di collaud standard € possono essere utilizzati per confrontare l'utensile con attri prodotti analoghi. - I valori di emissione acustica e delle vibrazioni dichiarati possono essere utilzzati anche per una valutazione preliminare dei ivelli di esposizione. Avvertenze = 1 valori di emissione acustica e delle vibrazioni durante Luso effettivo dellutensile elettrico_possono variare rispetto ai valori totali dichiarati in base alla modalità di utilizzo dell'utensile e in particolare al tipo di materiale lavorato. - A causa delle emissioni bisogna adottare adeguate misure di sicurezza per proteggere l'operatore in base alla Stima dellesposizione nelle condizioni di utilizzo effettive {tenendo in considerazione tutte Le fasi del ciclo di utilizzo: tempo di arresto di funzionamento a vuoto € di auvio)

Ça. ASSEMBLAGGIO AVVERTENZAI L'apparecchio deve essere completamente assemblato prima dell'uso. Non usare l'apparecchio se à assemblato solo parzialmente 0 assemblato con parti danneggiate. Seguire Le istruzioni per l'assemblaggio passo dopo passo e utilizzare le illustrazioni fornite come guida per assemblare facilmente l'utensile.

2. Leva di rilascio del gruppo

5:Interruttore principale

6. Protezione della Lama

Vmax 2) oLe0 10.Pulsante Luce Led indicazione carica batteria

Istruzioni per il disimballaggio + Indossare guanti durante il disimballaggio. RO + Non usare taglierine, coltell, seghe o altri utensili Similari per aprire limballaggio 2 Trasportare l'utensile usando Le impugnature (6). + Conservare l'imballaggio per utilizzi futuri (trasporto e conservazione) + Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo asciutto per future consultaziont

Questo apparecchio a batteria O senza fili à consegnato già assemblato con la lama preinstallata.

Disp rotezione personale. Prima di usare l'apparecchio, assicurarsi di indossare i seguenti dispositivi di protezione personale: — Guanti protettivi

AVVERTENZA! Leggere la sezione

ÂA "AVVERTENZE DI SICUREZZA"

allinizio di questo manuale, incluse le sottosezioi usare il prodotto. Prestare particolare attenzione durante iL primo utilizzo dellapparecchio: concentrarsi e dedicarvi La. massima attenzione. Collaudarlo in un'area aperta e priva di ostacoli o elementi circostanti ma di

Sostituzionc inserimento della batteria: Pa) Per caricare la batteria, collegarla con il cavo di ricarica (adattatore di tipo C) e selezionare una fonte di alimentazione USB di tipo À che corrisponda a 5 V 2 À o meno. Disattivare il caricabatteria al termine della ricarica. NOTX La spia LED dellindicatore del livello di carica lampeggerà durante iL normale utilzzo. La luce diventerà verde fissa quando La batteria sarà completamente carica ATTENZIONE! Questo caricabatteria non si arresta automaticamente quando la batteria à completamente carica. Assicurarsi di non lasciare la batteria dell'utensile collegata al caricabatteria. IL processo di ricarica inizia non appena il caricabatterie viene collegato alla presa elettrica adeguata (230-240 V) In previsione di un Lungo period di inutilizzo, scollegare il caricabatteria dalla cesoia. Ricarica della batteria: L'autonomia tra una ricarica e l'altra varia a seconda del tipo di lavoro che si sta svolgendo. La batteriain questoutensile ë stata progettata per fornire una lunga durata di vita senza problemi Tuttavia, come tutte le batterie, si usura col tempo. Per garantire la massima durata di vita della batteria, rispettare le seguenti raccomandazioni.

- Conservare e caricare la batteria in un luogo fresco. Temperaturesuperiorio inferiori alla normale temperatura ambientale ridurranno la durata di vita della batteria : Non riporre l'utensile con La batteria scarica. Ricaricare La batteria non appena si scarica. : Tutte le batterie si scaricano gradualmente. Maggiore à la temperatura, più rapidamente si scaricheranno. In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dellutensile, ricaricare La batteria ogni 6 mesi. In questo modo si prolunga La durata della batteria. NOTA: L'indicatore LED del livello di carica si ilumina quando il caricabatteria à collegato e l'alimentazione di rete à accesa. L'indicatore del livello di carica indica lo Stato della batteria dell'utensile come descritto di seguito Condizione Colore dei LED della batteria Sotto carica Verde lampeggiante Ricarica completa Verde fisso Batteria sottoil20% di carica | Rosso fisso Protezione hardware da Rosso lampeggiante sovracorrente una volta __—— Colore delle cesoie da potatura LED Acceso Verde fisso Batteria sottoil30% di carica | Rossofisso

NOTA: Ë possibile che per un breve periodo la batteria e Le cesoie da potatura non abbiano | LED dello stesso colore. Potrebbe volerci un po' più di tempo prima che il LED della batteria diventi rosso. 1 LED delle cesoie da potatura hanno la priorità su quelli della batteria AVVERTENZA! Non utilizzare La batteria integrata in queste cesoie da potatura per prodotti diversi. Figure © © Inserire la batteria nel dispositivo e assicurati che sia inserita col giusto orientamento: pulsante di accensione rivolto verso l'alto. Per rimuovere la batteria, premere La leva di rilascio del gruppo batterie ed estrarre la batteria. Avvio e arresto - Figura @) AVVERTENZA! Assicurarsi che la lama non sia a contatto con alcun oggetto prima di avviare l'utensile. Innanzitutto, premere il pulsante di accensione, la luce verde si accenderà. Successivamente à possibile tenere saldamente le cesoie, premere e tenere premuta la leva di sicurezza con il dito medio e l'anulare, quindi attivare il grilletto principale con l'indice. Se La leva di sicurezza o il grilletto non vengono attivati per 5 secondi, la forbice si spegne automaticamente

Per mantenere la forbice accesa, à possibile mantenere La leva di sicurezza inserita tra due tagli (in questo caso, fare attenzione a non premere inauvertitamente il grilletto) Per spegnere, rilasciare il grilletto principale e premere il puisante di accensione. La luce verde si spegnerà NOTA: Per motivi di sicurezza, questo potatore potrebbe spegnersi con La lama chiusa. - Premere e tenere premuta La leva di sicurezza con il dito medio e l'anulare, quindi attivare il grilletto principale con l'indice. Mantenere la posizione finché la lama non à completamente chiusa. - Premere il pulsante di accensione con l'altra mano quando la Lama à chiusa, la Luce verde si spegnerà Avvertenze disicurezza — Prima di ogni utilizzo, verificare che l'apparecchio, il caricabatteria e gli accessori non siano danneggiati. Non utilizzare l'apparecchio se à danneggiato o usurato. > Controllare aceuratamente che gl accessorisiano installaticorrettamente. Impugnare l'apparecchio tramite l'apposita impugnatura. Mantenere l'mpugnatura asciutta per una presa sicura Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre pulite e prive di ostruzioni. Se necessario pulile con una spazzola morbida Aperture di ventilazione ostruite possono surriscaldare e danneggiare i prodotto.

— arrestare immediatamente l'apparecchiose altre persone accedono all'area di lavoro. Attendere sempre che l'apparecchio si arresti completamente prima di appoggiarto. — Non sforzarsi eccessivamente. Effettuare pause regolari per essere sicuri di concentrarsi sul lavoro e mantenere il pieno controllo dell'apparecchio. — Prima di awviare l'apparecchio, verificare che ia assemblato correttamente e che tutte Le parti mobili ruotino liberamente. — se l'area dilavoro à polverosa,inumidire leggermente la superficie o usare l'accessorio nebulizzatore. — Usare l'apparecchio esclusivamente in orari ragionevoli: non La mattina presto o La sera tardi, per evitare di disturbare altre person. — Non usare l'apparecchio in condizioni climatiche awverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini Non usare l'apparecchio in condizioni di scarsa luminositä. Ë necessario avere una chiara visuale dell'area di lavoro per poter identificare potenziali pericoli — L'uso di apparecchisimilari nella stessa area di lavoro aumenta il rischio di lesioni all'udito e di contatto con altre persone. > Mantenere sempre una posizione salda ein equilibric. + Non allungarsi eccessivamente.Allungarsi eccessivamente comporta il rischio di perdita di controllo. Puntare bene i pied sui terreni in pendenza — Durante l'uso dell'apparecchio, camminare e non correre. Tenere tutte Le parti del corpo distanti dalle partiin movimento.

— Non awviare l'apparecchio senza aver installato i componenti necessari — Non modificare il prodotto in alcun modo e non usare partie accessori non raccomandati dal fabbricante. Se il prodotto à caduto, ha subito fortiurti oinizia a vibrare in modo anomalo, arrestarlo immediatamente, verificare che non sia danneggiato o individuare La causa della vibrazione. Se à danneggiato, deve essere riparato o sostituito da un centro di assistenza autorizzato. Per ridurre il rischio di Lesioni associate al contatto con le parti rotanti, arrestare l'apparecchio e assicurarsi che tutte Le parti mobili siano ferme: - prima di pulirlo 0 eliminare un'ostruzione; - quando Lo si lascia incustodito; - prima diinstallare o rimuovere un accessorio, - prima di effettuare controlli, manutenzioni o interventi sul prodotto; - se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo ispezionare immediatamente).

4.6 CONSIGLI PER LA POTATURA

generali- Figure da 62) a 62) La potatura pud essere effettuata in qualsiasi periodo dell'anno. Si consiglia di potare poco quando l'arbusto/

pianta à in piena fioritura o al suo apice. Potare più pesantemente quando la pianta ë meno attivae dormiente. Potare regolarmente Le punte delle nuove crescite quando le piante o gli arbusti sono in giovane età, idealmente piantine o fase di taglio radicato Per risultati migliori à preferibile praticare la potatura delle punte dopo la fioritura e durant la stagione. Se si pota troppo tardi nella stagione, ci influisce e riduce la fioritura. La potatura in punta aumenta a fioritura e crea piante più foite Divisori

Si consiglia una potatura leggera per tutte le piante che servono come divisori o siepi. La potatura regolare promuove e mantiene una crescita densa. Potatura per incoraggiare la fioritura Dopo che Le piante hanno raggiunto la piena fioritura, si consiglia di potare per promuovere più fiori nella stagione successiva. Tutti i fiori morti dovrebbero essere rimossi perché tolgono risorse alla pianta. Ciè impedisce quindi alla pianta di giungere a seme. Potatura per. Per ridurre al minimo Le nuove crescite su arbusti piante, tagliare a filo con il fusto dell'arbusto/albero. Questo inoltre aiuta se si vuole conferire un aspetto o una forma alla pianta 0 all'arbusto, iminuire la crescita rapida

Potatura per riparare i danni Se condizioni meteorologiche avverse hanno danneggiato le piante o gli arbusti, ë nell'interesse delle piante essere potate per ripristinare Le Loro condizioni. Se qualche insetto ha infettato Le piante/arbusti, à pportuno potare le aree colpite per favorire La nuova crescita

Arrestare l'apparecchio e attendre che si raffreddi Ispezionare, pulire e riporre l'apparecchio come descritto di seguito. Dopo ogni utilizzo si consiglia di disinfettare le lame utilizzando alcool denaturato. Questo aiuta a prevenir la diffusione di malattie ad altre piante e arbusti la prossima volta che si esegue La potatura (G._ TRASPORTO ) Per trasportare l'apparecchio potrebbe essere necessario soddisfare alcuni requisiti specifici a seconda del Paese di utilizzo. Assicurarsi di rispettarli contattando Le autorità local. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi allaperto per 2 ore prima di trasportarlo. Assicurarsi che la temperatura durante il trasporto rispetti i limiti riportati alla sezione "conservazione". Proteggere l'apparecchio da forti urti vibrazioni che potrebbero verificarsi durante il trasporto in veicoli.Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli 0 cada.

6:1 CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO Attendere che l'apparecchio si raffreddi per 2ore all'aperto prima di trasportarlo. Assicurare l'apparecchio durante il trasporto. Ispezionare accuratamente l'apparecchio per assicurarsi che non siano presenti componenti usurati, allentati o danneggiati. Pulire l'apparecchio prima di riporlo. Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto e ventilato e a una temperatura compresa tra 10°C e 30°C. Coprirlo per fornire un'utteriore protezione. Non esporre L'apparecchio alla luce solare diretta. Assicurarsi che L'apparecchio sia sempre protetto da freddo e umiditä. Si raccomanda di riporre l'apparecchio nella confezione originale o di coprirlo con una copertura adatta o una scatola per proteggerlo dalla polvere. Seguire i consigli di manutenzione prima di riporre il prodotto. Conservare il prodotto in un luogo asciutto e non permettere mai che venga immerso in liquidi. Conservare sempre il prodotto con il sua protezione della lama. Tenereil prodotto fuori dalla portata dei bambini Togliere La batteria prima di riporlo Conservare La batteria separatamente in un luogo asciutto dopo averla caricata oltre l'80%.

In caso di un periodo prolungato di non utilizzo, ricaricare La batteria ogni 6 mesi. (G._MANUTENZIONE >) 71 PULIZIA PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica. Arrestare l'apparecchio prima regolarlo, ispezionarlo, pulirlo o riporlo. AVVERTENZA! Indossare guanti durante la manipolazione degli accessori di taglio, perché sono affilati e possono essere caldi dopo l'uso, con il rischio di lesioni. Pulizia dell'apparecchio: figura ©) CD Attendere che l'apparecchiosiraffreddi per 2ore all'aperto prima di pulirlo. Tenere_il più possibile puliti tutti i dispositivi di Sicurezza, le aperture di ventilazione e il vano motore. Pulire l'apparecchio con un panno. Si raccomanda di pulire il gruppo batteria dopo ogni utilizzo. Non usare detergenti per pulire le parti in plastica, perché possono danneggiare La plastica e indebolire l'integrità strutturale dell'apparecchio.

Ë importante pulire Le lame dopo ogni sessione di taglio € prima di riporre le cesoie da potatura. Cid garantirà che venga mantenuta l'effcienza di taglio in modo che la lama e La controlama possano scorrere facilmente. noltre, una lama pulita e sana eviterà La diffusione di malattie alle piante durante La potatura. Inoltre, la pulizia dopo ogni sessione di taglio risulterà più semplice che dopo un periodo prolungato. Prima di intervenire sulle cesoie da potatura à indispensabile scollegare La batteria. Indossare guanti per proteggersi da eventuali tagli, quindi imbevere un panno spesso con alcool à 90°, trementina 0 spray detergente idoneo e poi strofinare la lama e la controlama finché non scompaiono tutte Le tracce di linfa € sporco. Poiché iL prodotto non à completamente impermeabile, à importante non versare alcun liquido direttamente sulle cesoie da potatura (comprese Le lame) Una lama smussata pu danneggiare le cesoie da potatura, poiché il motor dovrà compiere uno sforzo maggiore per potare. Non à necessario afflare La controlama più spessa e più stretta, ma solo La lama sottile. La lama pud essere afflata solo da un lato: il lato opposto alla controlama. Ë sufficiente una pietra per afflare. Ma se la lama presenta delle intaccature, dovrebbe essere sostituita

7.2 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Prima/ dopo ogniutilizzo ogni Parte | Operazione EE CONTROLLARE PULIRE LAMA QUANDO È NECESSARIO /

CONSULTARE LA SEZIONE

“RISOLUZIONE DEI PROBLEM" SOSTITUIRE

Per la riparazione del'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta Situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Se à necessario sostituire la lama, assicurarsi di rispettare la forma, la lunghezza, lo spessore, il peso e il materiale di quella originale La nuova lama ë disponibile solo tramite il servizio vendite.

1. Per rimuovere la lama di taglio, allentare la vite e

rimuoverla completamente (fare attenzione a non perdere La rondella) Sostituire le lame se necessario: figure

potatural 3.Inserire La nuova lama di taglio in posizione.

4. Riposizionare la vite e La rondella e serrarle. Non à

necessario applicare troppa forza per serrare la vite poiché eserciterebbe un'eccessiva resistenza dovuta all'attritotra le lame.

n. | oescrizione DESCRIZIONE 1 | sutone 9 | supporte planetario 2 | Magnete Ingranaggio 3 | Rondella 20 | blanetario 4 Ingranaggio a | Supporto 5 Trens planetario Ingranaggio 6 [Lamamobite 2 | rase 7 Guaina 23 | Distanziatore 8 |Lamafissa 24 | Piestra ai 5 To posizionamento Tr 25 | vite 1 Tngense 26 | Pignone motore lv 27 | vite 13 | Cuscinetto 28 | Motore 14 | Albero motore Gruppo cireuito 29 | stempatoe 55 [ve contrallo motore 16 | scatotaingranaggi | | 30 | spina

N. | DESCRIZIONE N. | DESCRIZIONE

33 | vite 42 | interruttore principale 34 | Piastra dipresa destra 43 | Molla 35 | Coperturadestra_| |,, | Putsante di sbloccaggio 36 | Sfera in acciaio 45 | Molla 37 | Puisante 4 | vite 38 | vite 47_| Chip di contatto 39 | Polo luminoso 48 | Mollatorsionate 40 | Copertura sinistra 49 | Perno x | Piastra dipresa Sinistra 50 | Puisante st | cavouss

7.5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PERICOLO! Rischio di Lesioni dovute a scossa elettrica. Prima di effettuare Le operazioni descritte di seguito, arrestare l'apparecchio.

cause Respon- Problemi | robabiu | Seluzioni D Rearearets bateria La spa della Labatteria | batteria non è dovrebbe | cliente L'apparec- quand a hi non preme funziona pulsante della batteria abat nonë Spingere inserita afondola Cliente coretts- | “batteria ments Conartarent Lbattara | ropnocentro| cite M] contrer dispositivo | propriocentro | ciente L'apparec- | à difettoso assistenza cri nen Premereit psante di Udispost_ | aecensione:t tivononè | LED sopradi Cliente acceso |essodovrebbe uminarsiai Verde

cause Respon- Problem | Mopapi | Setuzioni | Fabio Afflare: Cliente lprodoto afro | Et nontaglia | Latamaë mente/ ama stenza siferma a post-ven- metà del ditao ago cliente La lama è Spore | Pulirelalama | Cliente ILramo tagliato piû grande della capacità | Diminuireit ILprodotto | delle cesoie | diametroda | Cliente nontaglia | {15mmper | tagliare corretta- | legno duro, mente/ 18 mm sifermaa | berlegno meta del | lenero) taglio Lalamae la contro- | controllareit lamanon | serraggio del | cliente sono più dado serrate

cause Respon- Problemi | robabii | Seluzioni | “pie Labatterta | Contattareil . ë proprio centro | cliente L'autonomia | édifettosa |” ictenza éridotta Lalamaë Pulirelalama | Ctiente sporca

7.6 CIRCOSTANZE FATALI:

PROBLEMATICHE GRAVI Problemi L'apparecchio emette fumo durante l'uso. Soluzioni Arrestare immediatamente l'apparecchio e contattare ilcentro di assistenza. (8._SMALTIMENTO ) 1 prodotti elettrici non devono essere smaltii insieme ai rifiuti domestici. | prodott elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli appositi punti di raccolta. Rivolgersi alle autoritä comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio.

1 prodotti STERWINS sono progettati secondo i più atti standard qualitativi per à prodotti rivolti al mercato dei beni di consumo. Questa garanziaè valida per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Questa garanzia copre tutti i difetti di materiali e fabbricazione: elementi e parti mancanti e danni subiti dal prodotto in condizioni di utilizzo normal. Eventuali riparazioni e sostituzioni dei component non estendono la durata della garanzia originale. Ë necessario fornire La prova di acquisto del prodotto recante La data di acquisto. La copertura della garanzia ë limitata al valore di questo prodotto La garanzia della batteria copre un periodo di 2 anni à partire dalla data di acquisto del prodotto.

9.2 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA

Questa garanzia non copre problemi o incidenti risultanti dall'uso scorretto del prodotto. | seguenti casi non sono coperti dalla garanzia: — Utilizzo scorretto del prodotto — Danni subiti durante il trasporto o l'installazione del prodotto — Riparazioni e/o sostituzioni di parti effettuati da terzi Danni causati da fattori esterni o corpi estranei come sabbia o sassi — anni dovuti al mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso

> Disassemblaggio o apertura del prodotto — Utiizzo del prodotto in un ambiente umido (rugiada, pioggia, immersion in acqua..) — Utiizzo del prodotto per scopi professionali Esposizione del prodotto a temperature non comprese nellintervallo riportato alla sezione "Conservazione" IL prodotto deve essere usato in condizioni d'utilizzo normali ein ambito non professionale. Pertanto, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità Local o società che offrono il noleggio a pagamento 0 gratuito dell'apparecchio. In caso di problema o difetto, rivolgersi al rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi il rivenditore Sterwins sarà in grado di risoere il problema o correggere il difetto. Conservare la fattura o Lo scontrino: tali documenti saranno necessari per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia