A6X - R22 - Adoucisseur d'eau BWT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A6X - R22 BWT in formato PDF.

Page 42
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BWT

Modello : A6X - R22

Categoria : Adoucisseur d'eau

Scarica le istruzioni per il tuo Adoucisseur d'eau in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A6X - R22 - BWT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A6X - R22 del marchio BWT.

MANUALE UTENTE A6X - R22 BWT

IMPORTANT : avant tout raccordement, mise en eau et utilisation, lire attentivement cette notice. Le non-respect de ses prescriptions entraîne la déchéance de la garantie.

PRESCRIPTIONS D'EMPLOI USAGE Cet appareil n'est pas destiné à potabiliser l'eau.

C'est pourquoi, s’il distribue de l'eau destinée à la consommation humaine, il doit être alimenté d'une eau brute respectant déjà les limites et réfé- rences de qualité de la réglementation en vigueur. En cas d'absence prolongée nous vous conseil- lons d'isoler l'adoucisseur, fermer les vannes amont et aval ou mettre en by-pass l'appareil.

DÉBALLAGE Vérifier que l'appareil ou son emballage n'ont pas été endommagés pendant le transport. Ne pas l'utiliser en cas de dommage apparent et contacter le vendeur.

EMPLACEMENT L'appareil doit être installé à un emplacement

+ plan, propre et sec, correctement ventilé et inaccessible à des personnes non autorisées

+ protégé des intempéries, des sources de chaleur et des vapeurs de produits chimiques

INTERVENTIONS Le propriétaire de l'appareil doit s'assurer que toute opération d'installation, d'entretien ou de maintenance est menée par une personne dûment habilitée, disposant des connaissances requises et des outils et équipements adaptés, et ayant pris connaissance et compris cette notice.

Ces interventions doivent être accomplies conformément aux règles de l'art et normes applicables au local où est installé l'appareil, en particulier en matière de plomberie, d'électri- cité, et de manipulation des produits chimiques, voir ci-après.

PLOMBERIE Si les canalisations d'arrivée d'eau brute et de départ d'eau adoucie comprennent des dispo- sitifs pouvant engendrer des coups de bélier

{notamment : des électrovannes) des anti-bé- liers efficaces doivent être installés. ELECTRICITÉ

Éviter toute rallonge ou multiprise pour raccor- der électriquement l'appareil.

S'adresser au vendeur pour obtenir un ensemble complet transformateur + câble.

Avant raccordement de l'appareil, couper l'alimentation de la prise de courant qui lui est destinée, à l'aide du disjoncteur ou en retirant le fusible de la ligne concernée.

Si l'appareil est installé à proximité d’une ins- tallation à forte émission de parasites électro- magnétiques (exemple : transformateur), il est nécessaire de compléter sa protection face aux parasites usuels par un antiparasitage adapté et un raccordement par câble blindé.

Ne pas ouvrir le boîtier électrique de l'appareil sans habilitation. Danger d'électrocution.

MANIPULATION DE PRODUITS CHIMIQUES L'entretien de l'appareil peut faire appel à des produits chimiques. Leur utilisateur doit en

Code P0011144GR - Rev 16 - 04/01/2022

être nettoyées avec de l'alcool ou un produit à base d'alcool, ni avec un produit contenant des solvants du plastique.

INTÉGRITÉ DU PRODUIT Cet appareil ne peut pas être modifié sans l'auto- risation écrite préalable du fabricant.

RÉFÉRENCES NORMATIVES Cet appareil est conforme à :

+ La directive 2014/30/UE relative à la compa- tibilité électromagnétique.

+ La directive 2014/35/UE relative au matériel destiné à être employé dans certaines conditions de tension.

+ La directive 2006/42/UE du 17/05/2006 relative aux machines et modifiant la directive 98/37/CE.

+ La directive 2011/65/UE du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques modifiant la directive 2002/95/CE + La directive RED 2014/53/UE applicable au 13/06/2016 concernant les équipements radio. + Ce produit est soumis à la directive 2014/68/ UE du 15/05/2014 relative aux équipements sous pression. Il remplit les exigences de l'article 4 point 3 (conception et fabrication dans les règles de l'art en usage) mais n'entre pas dans les catégories de | à IV et, à ce titre, n'est pas concerné par le marquage CE relatif aux équi- pements sous pression.

+ Protection contre la pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs et exigences générales des dispositifs de protection contre la pollution par retour (rupture de charge confor- mément à la législation en vigueur).

+ Norme EN 973 NaCI pour la régénération des résines échangeuses d'ions (eau destinée à la consommation humaine).

+ Le niveau de pression acoustique d'émission est inférieur à 70 dB.

+ Ce symbole atteste que le

produit souscrit à la directive

européenne relative aux Déchets

des Équipements Électriques et

Electroniques (DEEE) : CT les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans des contai- ners prévus à cet effet et leur élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.

GARANTIE La garantie est assujettie aux dispositions légales du pays de commercialisation (en France : Code de la Consommation), complétées d'éventuels suppléments offerts par la marque de l'appareil.

Veuillez consulter le site Internet de la marque de votre adoucisseur, dans les pages « Service ». La garantie est exclue dans les cas suivants :

-_ installation sur de l'eau non potable

- non-respect des prescriptions de ce chapitre

- non-respect des consignes d'installation {chapitre PROCÉDURE D'INSTALLATION)

= non-respect des consignes données dans les chapitres ENTRETIEN et MAINTENANCE

- non-respect des caractéristiques d'environ nement données dans le chapitre CARACTÉRIS-

lance la régénération de la résine [|

L'installation de l'adoucisseur met en œuvre les éléments listés et représentés ci-dessous. Se reporter au feuillet Contenu du colis qui précise lesquels

sont fournis avec votre appareil.

Pour éviter ce phénomène, il est impératif de raccorder l'adoucisseur avec des flexibles

(suivant croquis ci-contre).

Nous recommandons également d'installer un système contre les fuites (par exemple BWT AQAStop).

ATTENTION : Ne pas insérer entre la bride de raccordement de l'adoucisseur et le flexible une réduction de diamètre ou une pièce d'adapta- tion. Le flexible doit avoir le même diamètre que la bride et doit comporter un collet per- mettant de bloquer le clapet anti-retour dans son logement.

Vérifier la pression du réseau

La pression doit être comprise dans les limites indiquées dans le feuillet. Au-delà de 7 bars, installer un réducteur de pression.

Vérifier l'alimentation électrique

Si vous souhaitez conserver de l'eau brute (arrosage jardin etc.)

Installer le préfiltre (7)

Positionner et monter le préfiltre en amont de l'adoucisseur.

Respecter le sens de circulation de l'eau indiqué sur la tête du filtre.

Fixer la tête de filtre au mur à l'aide de l'équerre fournie, sans trop serrer les vis sur la tête.

| \ Installer le by-pass sur la canalisa- tion en veillant au sens de passage = de l'eau. Tourner le robinet en posi-

tion by-passage de l'adoucisseur.

Les accès au coffret de commande (2) et à la trappe à sel (4) doivent rester dégagés.

Régler et raccorder le régulateur à saumure (5)

Vérifier que le tube d'aspiration de saumure (9) est sectionné bien droit en ses extrémités, l'enfiler dans le fourreau (15) puis le serrer sur l’embout situé sur le pied du régulateur (18), grâce à l’écrou à oreilles (19). 187

Replacer le régulateur (5) au fond de son puits (16), passer le tube d'aspiration (9) dans le trou du couvercle (17) puis replacer celui-ci sur le puits (16). Passer le tube d'aspiration (9) dans le trou du bac

à sel destiné à cet effet en veillant à ce qu'il ne soit plié nulle part.

Raccorder la tête hydraulique

Monter le tuyau d'évacuation (8) sur le raccord cannelé (23) et le serrer avec un collier de type Serflex.

Pour les modèles équipés, raccorder le connecteur de la cellule de chloration (24).

Raccorder les évacuations à l'égout

© raccorder le tuyau d'évacuation (8) à l'embout du siphon (11) et le serrer avec les colliers de type Serflex à chaque extrémité.

Le siphon assure la protection réglemen- taire du circuit d'eau domestique des

@ Raccorder le tuyau souple de trop-plein du bac à sel (10) à l'embout du siphon (11), en assurant une pente du bac vers le siphon d'au moins 2% (2 cm par mètre), puis le serrer avec les colliers de type Serflex à chaque extrémité.

L'écoulement du trop-plein de bac à sel doit impérativement être gravitaire. doit avoir un trajet le plus simple et le plus court possible.

Sinon, installer un système de relevage compatible avec des eaux saumurées. Raccorder le siphon (11) à l'égout par un tube PVC rigide de diamètre 40 mm, fixé sur l'embout autobloquant (25).

Terminer le raccordement et purger l'air

Avant de mettre l'installation en eau, purger et rincer correctement les canalisations en amont du by-pass.

Raccorder les flexibles d'entrée et sortie (13) à la canalisation en respectant le sens de circulation de l'eau.

Ouvrir progressivement le robinet du by-pass (ou la vanne d'isolement de l'appareil en amont).

Purger l'air présent dans le filtre par sa vis de purge en partie supérieure (dévissage, puis revissage une fois l'air purgé) ou par un point de puisage

en aval si le filtre n'est pas équipé.

Brancher électriquement l'appareil.

Code P0011144GR - Rev 16 - 04/01/2022

+ Entrée dans un menu

ok Entrée + Validation d'un paramétrage

+ Un appui long (5 secondes) lance une régénération manuelle. Durant ce process, un appui court

Modifier la langue si nécessaire OK pour modifier à = Æ€M pour abandonner FR VA pour choisir à Choisir la langue OK pour valider = M pour abandonner a) pour modifier HEURE ; pour passer au minutes 00:00 Régler les heures OK pourvalder à M pour abandonner VA pour modifier MIN Régler les minutes pour passer au heures 15:00 OK pour valider Æ€M pour abandonner TVPE/SEL VA pour choisir 3 Hal Préciser le type de sel pour certains appareils OK pour valider M pour abandonner VOLUME VA pour choisir 4 pes Préciser le volume de résine de l'appareil, exprimé en litres | OK pour valider Æ€M pour abandonner DURETE Choisir l'unité de dureté gr pour choir + u pour valider {conserver °F pour la France) Æ NM pour abandonner ENTREE VA pour choisir s R Saisir la dureté d'entrée OK pour valider 30°F Æ€M pour abandonner SORTIE VA pour choisir ù Saisir la dureté de sortie OK pour valider S°F Æ€M pour abandonner

MISE EN SERVICE RINÇAGE L'appareil affiche ce message : REGE ?

Appuyer sur la touche OK (une ou 3 fois suivant le modèle). REGE 1 s'affiche et une régénération complète démarre. => de l'eau coule de la vanne vers l'égout par le flexible d'évacuation. Laisser couler pour rincer complètement l'appareil. Arrêter le rinçage en appuyant sur la touche OK pendant 5 secondes. SERV s'affiche alors à l'écran.

RÉGLAGE DE LA DURETÉ RÉSIDUELLE La dureté, aussi appelée TH (Titre Hydrotimé- trique), se mesure en ‘f (degrés français)

La mesure de la dureté s'effectue avec un kit

d'analyse par bandelettes ou liquide colorés.

Voir plus loin le chapitre ENTRETIEN.

Il est possible de mitiger l'eau adoucie par l'appareil avec l'eau dure, par un mitigeur situé

à l'arrière de la vanne, afin d'obtenir une dureté résiduelle de quelques degrés (généralement de 12°f à 15°f)

Commencer par tourner la molette (26) dans le sens antihoraire jusqu'au maximum, et visser la molette (27) jusqu'à sa position la plus basse.

L'eau en sortie d'appareil est alors 100% adoucie (TH = 0°?)

Tourner ensuite la molette (26) d’un demi-tour en sens horaire. L'eau en sortie est alors légère- ment mitigée à l'eau dure.

Utiliser cette fois la molette (27) pour ajuster la dureté :

= dévisser pour l'augmenter

-_ visser pour la réduire

NOTA : Il est de la responsabilité de l'utilisateur de définir la dureté résiduelle compatible avec les dispositifs et appareils installés en aval.

Après chaque rechargement de sel, déclarer le niveau atteint pour que l'application smartphone en assure le suivi.

+ Observer le niveau de sel atteint après rechar- gement, sur la graduation à l'intérieur du bac à sel + Appuyer sur la touche pendant 5 secondes :le message NIVEAU apparaît à l'écran + Sélectionner le niveau atteint avec les touches Vetæ

+ Valider avec la touche OK AFFICHAGES AUTOMATIQUES L'écran affiche :

© Une ligne d'information supérieure © Une ligne d'information inférieure © Un bargraph en éventail de 10 segments qui visualise l'autonomie restante de l'appareil avant la prochaine régénération, par tranches de 10%. Ci-dessous, autonomie restante de 70% En fonction des phases de fonctionnement de l'appareil, les affichages sont les suivants :

SERV Altemé 968 | L'appareil est en service :i délivre de l'eau adoucie. avec Son autonomie de traitement avant régénération est ici de 968 litres

Un appoint d'eau est en cours dans le bac à sel de REMPL l'appareil, 375 {voir chapitre PROGRAMMATION AVANCÉE) il s'achèvera ici dans 375 secondes saum La saumure pour la prochaine régénération est en cours de préparation dans le bac à sel cette phase s'arrêtera 180 e ' ici dans 180 minutes. REGE 1 L'appareil est dans sa première phase de régénération 00:45 active, qui s'achèvera ici dans O minutes et 45 secondes. REGE 2 L'appareil est dans sa deuxième phase de régénération 18:35 active, qui s'achèvera ici dans 18 minutes et 35 secondes. REGE 3 L'appareil est dans sa troisième phase de régénération, 02:15 qui s'achèvera ici dans 2 minutes et 15 secondes. Alterné L'appareil a détecté un manque de sel et invite à vérifier VERIF avec SEL | je niveau dans le bac à sel La fonction régénération est activée [voir mode Stand- STD-8Y Alterné 968 | By page suivante). Ladoucisseur fourni de l'eau douce 12:30 avec 12:30 | tant que son autonomie le permet (ici : 968 litres d'autonomie).

RÉGÉNÉRATION MANUELLE

S'il s'agit d’un test, il est possible de passer manuellement d'une étape à l'autre en appuyant brièvement sur la touche OK. ACQUITTEMENT ALARME MANQUE DE SEL S'iln'ya plus de sel dans le bac, l'appareil affiche alternativement VERIF et SEL.

Une fois le rechargement en sel effectué, il est possible d'attendre la prochaine régénération pour que l'alarme disparaisse, mais il est recom- mandé d'acquitter immédiatement l'alarme par cette procédure :

+ Faire un appui long (5 secondes) sur la touche M

+ Appuyer brièvement sur la touche M pour pas-

ser d’un menu à l'autre jusqu'à ce qu'apparaisse

ser une régénération automatique ou manuelle.

Ceci est utile, par exemple, en attendant l'inter- vention d’un technicien après avoir constaté un

VERIF / SEL (alterné) on

+ Appuyer une fois sur Ÿ ou # pour faire affi- cher OFF sur la ligne inférieure

+ Appuyer sur OK pour valider + Appuyer sur M pendant 5 secondes pour quitter le menu : l'alarme doit avoir disparu COUPURE DE COURANT En cas de coupure de courant pendant une régé- nération, celle-ci reprend au début de la phase en cours. En cas de coupure pendant le service, l'adoucisseur redémarre en service.

MODE STAND-BY Ilest possible d'interdire à l'adoucisseur de réali-

PROGRAMMATION AVANCÉE

L'écran affiche alors STD-BY en alternance avec l'autonomie de l'adoucisseur. Pour sortir de ce statut, il suffit de sélectionner OFF sur ce même menu STD-BY.

Ony accède par le code 23 et la navigation est la même qu'en programmation élémentaire. L'intervention sur la programmation avancée est réservée

à un professionnel formé. Toute erreur peut perturber le bon fonctionnement de l'appareil et engage son auteur.

Étapes n° | Affichage à l'écran But Comment faire

2 VA pour modifier 0 come ? [saisirle code pour entrer dans la programmation avancée OK pour valider Æ€M pour abandonner V4 pour modifier 1 anricp [Activation ou non du volume anticipé OK pour valider Æ€M pour abandonner pour changer 2 PRonoR Désactiver ou activer la régénération proportionnelle OK pour valider n Æ€M pour abandonner 3 CAPA Modifier la capacité de traitement de l'appareil (en “f.m3) qui a été calculée automati- Ma pour roger 80 quement dès le choix du volume de résine (étape 3 de la programmation élémentaire) € M pour abandonner à CONSO Corriger le volume d’eau consommé par régénération à 100% Ma pour roger 71 Uniquement pour les appareils avec le suivi du niveau de sel par application smartphone. M pour abandonner 5 SEL Corriger la consommation de sel par régénération à 100% a pour modifier 2000 Uniquement pour les appareils avecle suivi duniveau de sel par application smartphone. | M pour abandonner 6 LPS Information : volume d'eau traité depuis la dernière régénération. ci : 856 litres. € M pour passer au pas suivant 7 PIC Information : débit de pointe enregistré depuis la dernière régénération. li : 1068 | M pour passer au pas suivant 1068 litres en une heure N REGE Ÿ4 pour modifier 8 4 Nombre de régénération depuis la mise en service. Peut être remis à zéro OK pour valider Æ€M pour abandonner

Code P0011144GR - Rev 16 - 04/01/2022

ALARME Ÿ4 pour modifier

10 Fonction d'alarme pour manque sel activée ou non (On ou Off) OK pour valider of Æ€M pour abandonner RESERVE |Valeur de la réserve = capacité restante en deçà de laquelle la régénération doit être WA pour modifier 1 2 . OK pour valider 250 déclenchée Æ€M pour abandonner H REGE Ÿ4 pour modifier 12 à Heure de déclenchement de la régénération OK pour valider 2:00 Æ€M pour abandonner PRESS Ÿ4 pour modifier 13 * Pression du réseau d'eau. À ajuster pour la régénération proportionnelle OK pour valider Æ€M pour abandonner ReGE100 [Fréquence des régénérations à 100% (pour éviter toute perte de capacité avec le temps), | Ÿ4 pour modifier 14 h pour les appareils ayant la fonction régénération proportionnelle. Ici : une régé 100% | OK pour valider toutes les 5 régés. Æ€M pour abandonner lAjustement des temps de chaque phase de régénération. Les temps suivants sont modifiables (un sous-menu pour chaque) : Soulèvement (SOULEV) ; aspiration (ASPI) ; | OK pour entrer dans le 15 TREGE rinçage (RINCE) ; préparation de la saumure (régé proportionnelle) (SAUM) ; remplissage tres sinon dif puis du bac (régé proportionnelle) (REMPL). La pour modifier Attention: Si des temps précis sont indiqués sur le Feuillet Contenu du colis ci-joint, ilest | ÆnM pour abandonner indispensable de les enregistrer, car ils correspondent à la configuration de l'adoucisseur. REGEF A none : R h Ÿ4 pour activer 16 ctive ou non la régénération forcée automatique après une longue période sans | OK pour valider NON consommation d'eau Æ€M pour abandonner RESET Ÿ4 pour passer ON 17 OÙ Restaure les paramètres usine. OK pour valider ÆM pour abandonner

ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN Cet entretien est à la portée d’un intervenant sans autre formation que la lecture attentive des consignes ci-après, qu'il est fortement recommandé de suivre pour que l'adoucisseur maintienne durablement ses performances.

Pour se procurer les consommables, contacter l'installateur de l'appareil, à défaut le service après-vente via le site internet de la marque de votre adoucisseur, ou à défaut commander sur ww.selfaquashop.fr

MAINTENANCE Pour une performance durable de l'appareil, il est recommandé de faire vérifier annuellement par un professionnel les points ci-dessous.

Consulter les pages Service sur le site internet de la marque de cet adoucisseur, pour y trouver les différentes formules de contrat d'entretien ainsi que les vérifications et interventions incluses dans chacune.

Consignes d'entretien

Fréquence et consommables

Chaque semaine ou si alarme et faire l'appoint si nécessaire.

Pour les appareils avec le suivi du niveau de sel par application smartphone : penser à déclarer le niveau de sel après rechargement comme

expliqué dans le chapitre FONCTIONNEMENT Vérifier la programmation

Vérifier l'heure indiquée sur l'afficheur

+ Couper l'eau en amont et en aval + Faire chuter la pression (par la vis de purge en partie supérieure) + Dévisser le bol transparent et en extraire l'élément filtrant + Le remplacer par un neuf + Revisser le bol sans forcer exagérément sur le serrage

Tous les 6 mois ou plus fréquemment si une chute de pression est constatée aux robinets

Vérification, nettoyage, protection

+ Recourir au pack AQA clean ou équivalent qui fournit les produits adéquats et précise leur bon usage grâce à sa notice. + Contrôler la dureté de l'eau dure en amont et de l'eau adoucie en aval de l'appareil avec le kit d'analyse

- Pack AQA clean comprenant : + test de dureté + agent nettoyant + protecteur de résine - Test de dureté seul - Agent nettoyant seul Recharger le bac en sel. S'il n'est pas à recharger, contacter le service après-vente.

L'heure enregistrée est erronée.

Le changement d'heure été / hiver a eu lieu OÙ une coupure de courant a eu lieu et la sauvegarde des données n'a pas fonctionné (pile HS).

Remettre l'appareil à l'heure (voir chapitre PROGRAMMATION). ile problème se reproduit, contacter le service après-vente.

On observe un écoule- ment d’eau par le tuyau d'évacuation (8)

L'appareil est en régénération (donc pas de problème)

OÙ les organes mobiles internes sont déficients.

Vérifier que l'appareil affiche REGE 1, REGE 2 ou REGE 3.

Sinon contacter le service après-vente. Vérifier le raccordement du flexible (9) sur le régulateur (5). Sile problème persiste, contacter le service après-vente.

Il semble que l'eau délivrée par l'appareil ne soit plus adoucie

{réapparition du cal- caire, etc.)

Nombreuses causes possibles, voir enchaînement des vérifications ci-contre.

Mesurer la dureté résiduelle une première fois puis après chacune des étapes ci-dessous tant qu’elle n'est pas au niveau attendu.

- Vérifier que le type de sel est correct dans la programmation. - Vérifier que l'élément filtrant du pré-filtre n'est pas colmaté, sinon le remplacer.

Refaire le réglage de la dureté résiduelle (voir chapitre MISE EN SERVICE). Si le problème persiste, contacter le service après-vente.

Connexion impossible avec l'application Best

Absence de signal reconnu entre l'adoucisseur et le smartphone

- Vérifier l'activation de la connectivité sur le Smartphone.

- Utiliser un Smartphone compatible et fonctionnant avec une version récente d'Android ou iOs.

- Réaliser la 1° connexion à moins de 70cm de la tête de l'adoucisseur. Pour les suivantes, la distance dépend de l'envi- ronnement, mais peut dépasser 12m.

- Ne connecter qu'un seul appareil à la fois sur l'adoucisseur.

- Activer "Déconnecter mon adoucisseur" avant de refaire un essai.

- Si le problème persiste au-delà de 5 tentatives, contacter le service après-vente.

UTILISATION DE L'APPLICATION INSTALLATION DE L'APPLICATION

1. Télécharger gratuitement l'application «Best Water Home» et vérifier que l'ensemble des mises à jour du smartphone sont faites. 2. Ouvrir un compte en suivant les instructions.

3. Sélectionner l'adoucisseur dans la liste des appareils "avec ou sans code".

4. Activer le Bluetooth du smartphone.

5. Lancer la synchronisation à proximité directe de l'adoucisseur en service.

6. Après quelques secondes de synchronisation, l'application est connectée à l'adoucisseur. Le rafraîchissement des données permet d'afficher le niveau de sel et la consommation d'eau.

MISE À JOUR DU NIVEAU DE SEL Après chaque rechargement en sel, appuyer 5 secondes sur la touche SEL/SALT de l'adoucisseur. Le terme «NIVEAU» apparaît à l'écran de l'adoucis-

seur. À l'aide des flèches haut et bas, sélectionner le niveau de sel atteint dans le bac à sel de adoucisseur tel qu'il est indiqué sur l'échelle graduée

de la cheminée du bac.

Lancer la synchronisation sur l'application: le niveau de sel est à jour !

Code P0011144GR - Rev 16 - 04/01/2022

Si des données manquent dans cette notice, se référer au feuillet additionnel.

Code P0011144GR - Rev 16 - 04/01/2022

+ Press once on Ÿ or  key to make OFF appear on the lower line

+ Press OK to confirm + Press M during 5 seconds to quit the menu: the alarm shall disappear POWER CUT In case of a power cut during a regeneration, this process restarts at the beginning of the ongoing step. In case of a power cut during service, the softener will restart also in service. + druk eenmaal op W of À om OFF te laten verschijnen op de onderste inforegel

+ druk op OK om te bevestigen

la resina ablandadora

recoge los iones de calcio y magnesio, que causan dureza,

E para intercambiar iones de sodio

Antes de que ya no sea posible realizar ningün intercambio,

a la siguiente pauta:

Instale la derivaciôn en la canalizaciôn, prestando atenciôn a la direcciôn del flujo de agua. Gire la välvula à la posiciôn de derivaciôn del descalcificador.

Coloque el descalcificador (1)

Coloque previamente el dispositivo en su ubicaciôn final (consulte sus dimensiones en el folleto «Contenido del paquete»)

La dureza se mide con un kit de anélisis que utiliza tiras de color o liquido. Consulte la

secciôn de MANTENIMIENTO més adelante.

Es posible mezclar el agua descalcificada por el aparato con el agua dura, mediante un mezclador situado en la parte posterior de la vélvula, para obtener una dureza residual de unos pocos grados (normalmente de 12 ‘f a

Dependiendo de las fases de funcionamiento del dispositive, las pantallas son las siguientes:

180 preparando en el depésito de sal; esta fase se detendrä en 180 minutos.

El dispositivo se encuentra en su primera fase de REGE 1 ao A regeneracién activa, que se completaré en O minutos y 00:45 45 segundos. REGE 2 El dispositivo esté en su segunda fase de regeneraciôn 18:35 activa, que terminaré en 18 minutos y 35 segundos. REGE 3 El aparato esté en su tercera fase de regeneraciôn, que 02:15 terminaré en 2 minutos y 15 segundos. Alternado El dispositivo ha detectado falta de sal y le pide que VERIF sAL à ‘ con compruebe el nivel en el depésito de sal. La funcién de regeneraciôn esté desactivada (consulte STD-BY Alternado 968 |«Modo de espera» en la pégina siguiente). El 12:30 con 12:30 | descalcificador proporciona agua potable mientras su autonomia lo permita (aqui: 968 litros de autonomia).

on +_ Pulse Ÿ o Ÿ una vez para que aparezca OFF en la linea inferior + Pulse OK para validar + Pulse M durante 5 segundos para salir del menti la alarma debe haber desaparecido FALLO DE ALIMENTACION En caso de fallo de alimentaciôn durante una regeneraciôn, se reanuda al principio de la fase actual. Si hay una interrupciôn del servicio, el descalcificador volveré a entrar en servicio. MODO DE ESPERA Se puede evitar que el descalcificador realice una regeneracién automätica 0 manual. Esto resulta til, por ejemplo, cuando se espera la intervenciôn de un técnico después de que

PROGRAMACION AVANZADA

se haya observado un fallo de funcionamiento.

Vos poses | enr Objetivo Cémo hacerlo

CoDIGO VA para modificar 0 00 Introduzca el cédigo para entrar en la programaciéôn avanzada OK para validar Cambio de hora

Elcambio de hora no es automätico.

Cambie la visualizacién de la hora siguiendo las indicaciones de la secciôn PROGRAMACION.

Cambiar el elemento filtrante del prefiltro (7)

Hay diferentes modelos de prefiltro. Para cambiar el elemento filtrante, es necesario ACTUALIZAR EL NIVEL DE SAL Después de cada recarga de sal, pulse el botén SEL/SALT del descalcificador durante 5 segundos. La palabra «NIVEAU» aparece en la pantalla del descalcificador. Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el nivel de sal en el depôsito de sal del descalcificador, tal como se indica en la escala de la salida del depésito de sal. Inicie la sincronizaciôn en la aplicaciôn: el nivel de sal esté actualizado.

Code P0011144GR - Rev 16 - 04/01/2022