FT-2, FR-2 FR - Camino elettrico EQUATION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FT-2, FR-2 FR EQUATION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Camino elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FT-2, FR-2 FR - EQUATION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FT-2, FR-2 FR del marchio EQUATION.
MANUALE UTENTE FT-2, FR-2 FR EQUATION
Solutione Problemi. 43
Caratteristica. 44
Garanzia 45
EL IPOEIOIHOH
Eykataotaon 49
Xonon 50
Sigma npn 54
Avtietwni npoBnauw 54
Xapaktnipitka 55
Eyyunon 56
PL OSTRZEZENIE 58
Instalacja 60
Uzytkowanie. 61
Konserwacja 65
Naprawa 65
Dane techniczne 66
Gwarancja 67
U A PONPEDEJXEHHNA 69
BcTaHOBJIeHHra 71
BukopucTahn.. 72
Iogn.. 76
UcyhenHHe HecppaBHOcti. 76
XapakTepcntKu 77
TapaHTi 78
RO AVERTISMENT 80
Instalare 82
Utilizare 83
Ingrijire 87
Depanare. 87
Characteristic 88
Garantie 89
ENWARNING 91
Installation 93
Use. 94
Care. 98
Troubleshooting 98
Characteristics 99
warranty. 100
Notes 102
Notes 103
AVERTISSEMENT

Ambito geografico da garantia da Adeo Services:
A garantia é valida no País de comprar do produits
ATTENZIONE! Superficie moto calda.
Alcune parti di quello prodotto possono riscaldarsi tanto e provocare delle usioni. Bisogna prestare un'attenzione particolare in presenza di bambini e di persona vulnerabili.


LEFGGERE ATTENTAMENTE IL ANUALE PRIMA DI USARE IL DISPOSITIVO

RACCOMANDAZIONI
Per evitare il surriscaldamento,non copire l'apparecchio diretamente sotto una presa di corrente.
- Conviene mantenere i bambini di età inferiore ai 3 anni a distance da questo dispositivo, a meno che non siano sotto continua supervisione.
- I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solo poter accendere o spegnere il dispositivo, a condizione che questo sia stato posato o installato in una posizione normale come previsto, e che i bambini siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni riguardo l'uso del dispositivo in assoluta sicurezza, coscientsi del possibile pericololo. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono né attaccare il dispositivo alla presa, né regolarlo, né pulirlo, né effettuarne la manutenzione dell'utilizzatore.
- Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e persone che abbiano capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano alcuna esperienza o conoscenza, se correttamente sorvegliati o se siano state fornite le istruzioni relative all'uso in Completa sicurezza o se i rischi possibili sono presi in conto. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore, non devono essere eseguite da bambini che non siano sotto supervisione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di Assistenza Clienti o da persona che abbiano qualifiche simili per evitare qualsiasi pericolo.
- Il disposativo non deve essere installato immediatamente sotto una presa di corrente.
- Nonutilizzare il dispositiivo se è caduto.
- Non utilizzato il dispositivo in presenza di segni visibili di danneggiamento.
Utilizzare il dispositivo su una superficie piana e stabile o montarlo a parete, a seconda dei casi. - AVVERTENZA: Non utilizzato quello dispositivo in locali piccoli se occupati da persone non in grado di uscire da sole, a meno che non sia prevista una supervisione costante.
- AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende o altri materiali inflammabili ad almeno 1 m di distance dal riscaldatore.
- La prima volta che si attiva il riscaldamento, si potrè percepire un leggero odore che corrisponde all'evacuationi di eventuali tracce legate alla fabbricazione del dispositivo.
- Non usare quello dispositivo vicino ad una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
- Un metod di sconnessione (fusabile, salvavita, ...) delve essere integrato al cablaggio fisso conforme
mente alle regole di cablaggio in vigore nel paese.
- Il disposativo deve essere installato in modo che gli interrupttori e altri comandi non possano essere toccati da qualcuno che si trovi nella vasca da bagno o sotto la doccia.
- Al fine di evitare qualsiasi pericolo dovuto al riarmo prematto dell'interruttore termico, quello dispositivo non deve essere alimentato tramite un interrottore esterno, come un timer o essere collegato a un circuito che vega regolarmente acceso e spento dal fornitore di energia elettrica.
- Verifica che l'apertura per il dispositivo sia lunga 638 mm e alta 446 mm.
- Collega il dispositivo e spingilo lentamente nell'apertura.
- Fissa il dispositivo con la staffa di fissaggio e la vite.
Important!
- le pile devono essere inseire con la polarità corretta;
- i contatti delle pile non devono essere mandati in corto circuito;
- i vari tipi di pile non devono essere mischiati
- Le batterie devono essere rimoso dall'apparecchio prima che venga rottamato.
- le pile nuove e quale usate non devono essere mischiate;
- le pile non ricaricabili non devono essere ricericate;
- le pile usateo che presentano perdite devono essere rimosse dal dispositivo e smaltite osservando le norme di sicurezza;
Non ingerire le pile
Non perpettere che i bambini giochino con le pile
se il dispositivo dovesse rimanere inutilizzato per lungo tempo, rimuovere le pile;
Smaltimento dell'imballaggio
- L'imballaggio può essere integralmente riciclato, come conferma il symbolo del ricericlaggio. I vari elementi dell'imballaggio non devono essere gettati nella natura, ma smaltiti secondo le normative locali in vigore.
Trattamento dei dispositivi elettrici ed elettronici in fin ciclo.

Questo pittogramma indica che questo prodotto non deve essere eliminato come un rifiutto domestico indifferenziato. Unsystema di trattamento e smaltimento specifico ai dispositivi elettrici ed elettronici usati, il cui uso è d'obbligo, è a disposizione e comprende il diritto alla ripresa gratuite del dispositivo usato all'occasion dell'acquisto di un dispositivo nuovo ed una raccolta selettiva dalla parte di un organismo abilitato.
Per maggiori informazioni, ci si può rivolgere al proprio rivenditore o al comune di residenza. Uno smaltimento corretto dei dispositivi elettrici ed elettronici usati, garantisce un trattamento ed una valorizzazione adeguati che permettono di evitare danni all'ambiente ed alla salute umana e preservare le risorse naturali.
POSA
- Posare il dispositorio su una superficie asciutta, stabile e pulita.
SOLO PER UN USO INTERNO - Collegare la spina ad una presa murale da 220-240V 50Hz
- Staccare la spina al dispositivo se non lo si usa
Fissaggio









USO

Accensione/Standby
- Premere sul pannello di controllo o sul telecomando per avviare o mettere in standby il dispositorio
Impostazione effetto fiamma
- Premere più volte _ per scegliere il tipo di effetto.


Regolazione della temperatura di riscaldamento:
- Premere per attivare il riscaldamento; viene visualizzata la temperatura impostata.
1-Dal pannello di controllo
- Tenere premuto finché la temperatura non lampeggi per acceder alla modalità di regolazione.
- Premere 品 più vite per selezionare la temperatura impostata (temperatura desiderata)
$$ 1 7 ^ {\circ} c \rightarrow 1 8 ^ {\circ} c \rightarrow 1 9 ^ {\circ} c \rightarrow 2 0 ^ {\circ} c \rightarrow 2 1 ^ {\circ} c \rightarrow 2 2 ^ {\circ} c \rightarrow 2 3 ^ {\circ} c \rightarrow 2 4 ^ {\circ} c \rightarrow 2 5 ^ {\circ} c \rightarrow 2 6 ^ {\circ} c \rightarrow 2 7 ^ {\circ} c \rightarrow 0 7 ^ {\circ} c $$
2-Dal telecomando
Impostare la temperatura con i tasti + e —

Il valore "O" imposta il riscaldamento alla massima potenza perché conto della temperature ambiente.
- Dopo alcuni secondi di inattività, l'apparecchio esce alla modalità di regolazione.
- Premere di nuovo per disattivare il riscaldamento; la ventola si ferma dopo 15 secondi.
Utilizzo del timer
- La funzione Timer permette diMETTERI il radiatore in standby after un tempo definitivo dall'utilizzatore.
1-Dal pannello di controlo
- Quando l'apparecchio è in funzione, premere più volte ( ) per scegliere il numero di ore prima dello standby.

2-Dal telecomando
- Premere 山 per visualizzare il timer
Impostare il numero di ore prima dello standby con i tasti + e —.

Durante la regolazione del timer, se non si verifica alcuna azione entro 10 secondi, l'apparecchio esce dal ciclo di regolazione e mantiene l'ultimo valore selezionato.
Blocco dei comandi
- Premere e mantenere premuto il tasting del telecomando per bloccare tutti i tasting (tranne il tasting).
- Premere e mantenere premuto il tasto del telecomando per sbloccare tutti i tasti.
Impostazione effetto sonoro
- Premere più volte it tasto ☐ del telecomando per scegliere il livello sonoro dell'effetto.

Impostazione dell'ora corrente
- Tenere premuto il tasto del telecomando finché le ore non lampeggino.
Impostare le ore utilizzato i tasti + e — del telecomando - Premere OK per convalidare, i minuti lampeggiano
Impostare iminiti con i tasti ^+ e - Premere OK per convalidare, il giorno della settimana lampeggia
Impostare il giorno con i tasti + e —

- Premere OK per convalidare. Se non viene eseguita alcuna azione entro 15 secondi, la convalida aviene automaticamente.
Programmazione settimanale
- La modalità di programmaticione consente di definire uno o più periodi di riscaldamento nell'arco della giornata. Per impostazione predefinita sono stati definiti 7 programmi, che possono essere modificati dall'utente. Ogni programma inizia con un avvio e termina con uno standby, definitisce un effetto visivo e una temperatura impostata e può essere attivato in uno o più giorni della settimana.
Descrizione dei programmi predefiniti
| Prog 1 | Prog 2 | Prog 3 | Prog 4 | Prog 5 | Prog 6 | Prog 7 | |
| Ora di avvio | 08:00 | 10:00 | 12:00 | 14:00 | 16:00 | 18:00 | 20:00 |
| Ora di standby | 09:00 | 11:00 | 13:00 | 15:00 | 17:00 | 19:00 | 21:00 |
| Effetto visivo | F1 | F2 | F4 | F3 | F2 | F1 | F1 |
| Temperatura | 21℃ | 22℃ | 23℃ | 24℃ | 25℃ | 26℃ | 27℃ |
| Giorno attivo | Lundi | Lundi | Lundi | Lundi | Lundi | Lundi | Lundi |
Personalizzazione dei programmi
- Premere il tasting sul telecomando, viene visualizzato il programma 1, il giorno lampeggia
Utilizzare i pulsanti + e — per spostare il cursore sul giorno desiderato - Premere per attivare o disattivare什麽 giorno
Ripetere l'operazione per ciascuno dei giorni da attivare/disattivare - Premere OK per convalidare, l'ora lampeggia
Utilizzare i tasti ^+ e per impostare l'ora di inizio - Premere OK per convalidare, i minuti lampeggiano
- Usarei tasti + e — per regolare iminiti
- Premere OK per convalidare, la temperatura lampeggia
Utilizzare i tasti + e — per regolare la temperatura impostata. - Premere OK per convalidare, il tipo di effetto visivo lampeggia
- Premere più volte (1) per scegliere il tipo di effetto.
Premere OK per convalidare, l'ora lampeggia
Utilizzare i tasti ^+ e per impostare l'ora di standby - Premere OK per convalidare, i minuti lampeggiano
- Usarei tasti + e — per regolare iminiti
- Premere OK per convalidare, viene visualizzato il programma 2, il giorno lampeggia
Ripeterequesti passaggi per ogni programma - Premere [×] per uscire dal ciclo di regolazione.
Attivazione di un programma
- Premere per accedere alla modalità di attivazione
Utilizzare i tasti + e — per scegliere il programma da attivare - Premere OK per convalidare
Attivazione di tutti i programmi
- Premere per accederate alla modalità di attivazione
Utilizzare i tasti + e — per scegliere il programma A (Auto) - Premere OK per convalidare

Se è stato scelto il valore "A", tutti i programmi sono attivi; è quindi importante disattivare i programmi che non vengano utilizzati quotidianamente.

La modalità AUTO funzione solo se i tempi di accensione/standby dei 7 programmi non si sovrappongono nell'arco di una giornata.
Esempio: Voglio una temperatura di 20^
Dalunedi al venerdi dalle 8.00 alle 9.00, dalte 12.00 alle 13.00 e dalte 18.00 alle 22.00.
- Sabato e domenica dalle 10.00 alle 22.00.
| Da lunedi a venerdi | P1 | P3 | P6 | ||||
| 8h | 9h | 12h | 13h | 18h | 22h | ||
| sabatoomenica | 8h | P2 | 22h |
| 10h |

Programma 1 Attivo dal lunedi al venerdi

Programma 2 Attivo sabato e domenica

Programma 3 Attivo dal lunedi al venerdi

Programma 4 attivonessun giorno

Programma 5 attivonessun giorno

Programma 6 Attivo dal lunedi al venerdi

Programma 7 attivonessun giorno
Rilevamento finestra aperta
Questa funzione serve per arrestare il riscaldamento dopo aver rilevato un rapido abbassamento della temperatura ambiente (5°C in 10 minuti) e l'impossibilità di raggiungere nuovamente la temperatura impostata per 30 minuti, che generalmente corrisponde all'apertura di una finestra o di una porta.
In questo caso, il display indica "üP" e la funzione di riscaldamento si arrresta. Premere per 3 secondi o spegnere l'apparecchio per cancellare il messaggio di erre.
Sicurezza termica
Una sicurezza termica spegne automaticamente l'apparecchio in caso di surriscaldamento (il display indica "88"). In quello caso, scollegare l'apparecchio, eliminare la causa del surriscaldamento e lasciarlo raffreddare per 15 minuti prima di utilizzato nuovamente.
MANUTENZIONE
- Usare un panno morbido e asciutto.
- Per le macchie più résistenti, usare un panno imbevuto di acqua e sapone e asciugare subito con un panno asciutto.
SOLUZIONE PROBLEMI
Le anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti. Ciò potrebbe farvi guidagnare tempo ed evitare spese inutili.
| Problema | Cause, soulzioni |
| Il dispositorio non si avvia. | Verificare che il dispositorio sia correttamente alimentato in elettricità. |
| Il dispositorio non riscalda. | Verificare la temperature del locale: se è troppo alta rispetto alla temperatura impostata, il dispositorio non riscalda. |
| Il telecomando non funziona | Controllare le batterie.Orientare il telecomando verso l'apprecchio a una distance inferiore a 1,2 metri. |
| Il display indica "EE" e emette un segnale acustico per 5S. | È stato rilevato un cortocircuito, consultare il servizio di assistenza. |
| Il display indica "BB". | È stata attivata la sicurezza termica. Scollegare il dispositorio, eliminare la causa del surriscaldamento e lasciarlo raffreddare per 15 minuti prima di utilizzato nuovamente. |
Sostituzione delle batterie del telecomando.

1- Premere delicatamente sul coperchio del vano batterie e spinnerlo in direzione della freccia per rimuoverlo.

2 - Inserire 2 batterie AAA (R03) da 1,5 V nel vano. Assicurarsi che la polarità ("+e" "-" ) sa rispettata.

3 - Rimettere il coperchio del vano batterie nel telecomando
Ilsystemadiilluminazionenon èsostituibile
CARATTERISTICHE
| Riferimento del modello | GMA2845 | Tensione nominale | 220-240 V~ | |
| Potenza nominale | 1520-1800W | Frequenza nominale | 50 Hz | |
| Classe di isolamento | I | |||
| Articolo | Simbolo | Valore | Unità | |
| Potenza termica | ||||
| Alla potenza termica nominale | P nom | 1.7 | kW | |
| Alla potenza termica minima | P min | N/A | kW | |
| potenza termica massima continua | P max,c | 1.7 | kW | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | ||||
| Alla potenza termica nominale | el max | 0.0 | kW | |
| Alla potenza termica minima | el min | 0.0 | kW | |
| In modalità standby | el sb | 0.00043 | kW | |
| Articolo | Unità | |||
| Tipodi potenza termica, solo per gli apearecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo | ||||
| Controllo termico manuale del carico con termostato integrato | No | |||
| Controllo termico manuale del carico con rapporto d'informazioni sulla temperature del locale e/o esterna | No | |||
| Controllo termico elettronico del carico con rapporto d'informazioni sulla temperature del locale e/o esterna | No | |||
| Potenza termica regolabile tramite ventilatore | No | |||
| Tipodi controllo della potenza termica/ della temperature del locale | ||||
| Controllo della potenza termica in uno stadio, nessun controllo della temperature del locale | No | |||
| Controllo a due o più stadi manuali, nessun controllo della temperature del locale | No | |||
| Controllo della temperatura del locale con termostato meccanico | No | |||
| Controllo elettronico della temperatura del locale | No | |||
| Controllo elettronico della temperatura del vano e programmatore giornaliero | No | |||
| Controllo elettronico della temperatura del locale e programmatore settimanale | Si | |||
| Altre opzioni di controllo | ||||
| Controllo della temperature del locale, con sensore di presenza | No | |||
| Controllo della temperature del locale, con sensore di finestra aperta | Si | |||
| Opzione controlledo a distance | No | |||
| Controllo adattativo dell'attivazione | No | |||
| Limite durata di attivazione | Si | |||
| Sensore a globo nero | No | |||
| Contact Details | ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE | |||
GARANZIA
Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services:
Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti.
Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services:
i prodotti Adeo Services sono progettati e costrui per offrir performance qualitative destinate a un uso normale. Nel caso in cui un prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di validità della garanzia, in condizioni di uso normale, la sua riparazione o la sua sostituzione spetteranno ad Adeo Services.
La garanzia fornita da Adeo Services copre la riparazione o la sostituzione (a discrezione di Adeo Services) dell'apparecchio acquistato, che sua stato immesso sul mercato alla stessa Adeo Services, nel caso in cui questo dovesse presentare difetti dovuti a difetti materiali o di fabbricazione, durante il periodo di validità della garanzia.
In caso di indisponibilità di un elemento necessario al corretto funzionamento del prodotto, Adeo Services si impegna a sostituirlo con un pezzo delleATTERISTICHE e qualità di performance equivalenti.
L'application della garanzia non compromette l'esercizio dei diritti dell'acquirente a titolo delle garanzie legali previste dal Codice Civile e dal Codice del Consumo.
Casi di esclusione della garanzia del fabbricante Adeo Services:
la garanzia del fabbricante Adeo Services non sare applicata nei seguenti casi:
normale usura del prodotto e/o dei loro componenti
danni accidentali (dovuti a caduta del prodotto, a urti o a installmente non conforme dello stesso)
danni dovuti a un utilizzo non conforme alle informazioni comunicate nelle avvertenze per l'uso e/o nel packaging (ad esempio, errata tensione di alimentazione)
danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione del prodotto
danni dovuti a fattori esterni quali trasporto, intemperie, blackout elettrici o sovratensioni
danni estetici, compresi, e non solo, rigature, graffiti o rottura di elementi in plastica
- malfunzionamenti causati da casi di forza maggiore: eventi che sfuggono dal controllo di Adeo Services, imprevedibili al momento della vendita del prodotto e i cui effetti non possano essere evitati da misure appropriate (ad esempio, catastrofi naturali)
- malfunzionamenti dovuti a:
- uso negligente o scorretto, uso non conforme, scorretta manipolazione o uso imprudente del prodotto;
- uso non conforme al manuale d'uso del prodotto;
uso del prodotto per scopi diversi da quello di normale uso domestico, per il Paese in cui è stato acquisistato; - uso di componenti che non sono stati assemblati o montati conformmente alle istruzioni di montaggio di Adeo Services;
- uso di componenti e di accessori che non sono quelli originali Adeo Services;
installationoasemblaggiodifettosi; -
riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato da Adeo Services o non effettuate dai proprieta Tecniciabilitati.
-
La garanzia non avrà, inoltre, validità nel caso in cui il numero di serie o la targhetto identificativa del prodotto (se il prodotto dovesse esserne provvisto) dovessero essere stati asportati o deteriorati.
-
Nel caso in cui Adeo Services dovesse ricevere da parte delle autorità pubbliche competenti la communicatesione che il prodotto in questione risultasse rubato.
- Quali sono le modalità di applicazione della garanzia?
Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti:
- la garanzia entrerà in vigore alla data di acquisto (o alla data di consegn, nel caso in cui this dovesse essere posteriori).
- La preliminare produzione di un giustificativo di conseghna/acquisto prima di qualunque intervento da doversi effettuare sul proprio apparecchio in garanzia. Facciamo notare che, in mancanza di tale prova, qualunque intervento sare oggettoto di presentazione di unpreventivo, il quale dovrè essere accettato dal cliente prima dell'inizio dell'intervento stesso. Conservare la ricevuta di acquisto o la bolla di conseghna.
- Tutti gli interventi saranno effettuati da Adeo Services o da suoi fornitori autorizzati.
- Qualunque componente sostituito diverrà di proprietà di Adeo Services.
- La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio acquistato in garanzia, non prolonghera il periodo di garanzia.
- La garanzia non compromette l'esercizio dei diritti dell'acquirente a titolo delle garanzie legali previste dal Codice Civile e dal Codice del Consumo.
- Affinché la garanzia abbia validità, sare necessario rivolgersi al negozio nel quale il prodotto è stato acquistato.
Data di entrata in vigore della garanzia:
La garanzia Adeo Services entrerà in vigore alla data di acquisito o da quella di consegnā del prodotto; sare considerata sempre la data più tardiva.
Perimetro geografico della garanzia Adeo Services:
la garanziaavràvaliditànel Paesein cui il prodotto è stato acquisitato.
Nel caso in cui l'apparecchio venisse utilizzato in un Paese diverso da quello di acquirex, la garanzia potrebbe non essere più valida. In questo caso, rivolgersi al negozio del Paese in cui il prodotto è stato acquistato, per studiare nelle specifico una soluzione alla richiesta di garanzia.
Fruibilità della garanzia Adeo Services in caso di rivendita del prodotto:
in caso di rivendita del prodotto nel periodo in cui la garanzia sia ancor in corso di validità, esta restera in vigore aBeneficio del nuovo acquirente e potra essere applicata da quest'slimo,a condizione,tuttavia,che:
sia molto il giustificativo di acquireo originario;
sia apportata la prova del buon funzionamento del prodotto al momento della rivendita;
siano riunite tutte le condizioni di applicazione della garanzia esposte nel presente documento.
Si precise che la rivendita del prodotto non influiro in nulla sulla durata rimanente della garanzia al momento della rivendita. L'acquirente del prodotto rivenduto, quando, potra reclamare ilBeneficio della garanzia Adeo Services entro i limiti di durata della validità restante, a datare dal momento della rivendita stessa.
PPOEIOIOIHsH

ПОБOXH! OEPMH EПΙΦANEIA.
Kanoia epn tou npoiovtoc mnpoei va Zeota8ouv nolu kai v npokaiaouv Eyaumata. Pnei va sivetai iiaitepnpooxh otav eiva napovta naia kau ena atoja.


ΔIABAΣTE ΠPOΣEKΤΙΚA TO ΠAPON EΓXEIPIDIO ΠPIN AIO TH XPHSH THΣ ΣYΣKEYHΣ

ПОНДОПОIHSH
Tia va aiofoyete Tny Ueep8epmuavon, mnu kaunntet E n 8epaotpa.
- Piaiδiá nλiikiaç kátw taw 3 ετών πρέπει va μένουν μακρία anó τη συοκεύη ἐκτός av βρίοκovtai unó ouvεχ πapakoλούθηση.
Paiia nliiac 3 ecw 8 etwv eipetai mvo va aoivouov kai va kleeivouov tn ouokevn eoov exei tooertnei ykataotadoi tnv npoBlenoevn kavovikn deon laitoupyiac tckai eoov exov kanoiov va ta eniBleni hexouv laeiobnvoc xetikae vov aphialnpo xphoc nC ouokevnc kai exuv katavoonoi touc evdoevouc kivdvouc. Piaia nliiac 3 ecw 8 etwv deven iipertetai va baouv tn ouokevn ovi pizca, va puduiouov kai va kaapicovn va kavouov auvtnpon otn ouokevn.
Autn n oukeun mopei va xpnoiomoin8e ano naia 8 etwv ka avw ka ano atoua me oomega tki, aoanptniakn n vontk n avannpia n e eaiyepn epiac kai ywuoc, uno tnv katalnnn eniBee np n eoov touc exouv do8ei oi onyiec aaoaouc xponc tcns oukeun cai exouv yivei katavontoi i evexoevoikivduvo. Ta naiia dnv npenvi naiouv me tn oukeun. O kabapiouc kai n ouvtnpon nC oukeun an tov xpntn dnv npenvi va npaypatonoiouvtai ano naia xwpic eniBeeyn. - Av to kaλωδιο tροφοδοσίας ἐχει Ανοτει φθόρά, πρέπειν αυτικαιδιοται αὐτο τον κατακεύαστή, τον εξουσιοδοβημένον αυτιρόσωποῦ ἡξιουκαταρτίαμενα ἀτομα, υτεν αναποφεύχδειο κίνδυνος.
Mny tonothei te to kaolipep akiipw c kaw ano npia pEuatoac.
Mn xnpaiooieite autn t ouakeun o nepintwn ptwnc
Mn xnpoionoiite autn tn ouakeun oepintwn eepawv onmaadiwv 8opac
H xphon autn cns oukeunc npenei va yivetai oe opictovia kal enitebn eipavla n eoov exo stepewd i stov toixo, omuwva me tic obnyiec. - IPOEIOIOIHsH: Mn xnoiioie tte aut n oukeun oikpa dwaia onou piokovtai atoa nou dev mnpov va anoxwnpouu ma vouc, ekoc ev unapxivvexnc npapakolouon.
- PPOEIIOIINH: Ppokéμevou va μeiwδεi o kivduvoç npkayiac, uφáσμata, kouptivec n onoiobhnte àλλo εuΦλεκτονικόθα πρέπει va toioθετούνται to λiyótepo σ εποταση 1 μεtpou an η σωkeu.
Kata nTv npwnt aeitoupyia, evexetai va npokupsiia ealapoi aoun. Aut npoexyeai ano tv anopakpvon vdesxoyuv unolaimuatvw nou oxeticovtai eTv kataokeuunc.
Mx npoiopoiite autyn tn ouokejn kovt a e maviepa,vtouzepa n niova. - Θα πέπειν προβλέπειαίη αποσύνδεση από το δικτυο τροφοδοσίας ὅμφωνα με τους κανόνες καλωδιώς.
H ouakeun npénei va eykataostadei katatetoiu tpoio wote otav bpiokovtai atoua stny maviepa n tvvtouizepa va mnu mtopoovvaakoumniouov touc diakontc kai ta aalaa stoixeia eleyxou.
EL
Tia va aiofoex8ei o kivduoc akouoiac enavaopac tou depukou diakotn aoaaleiac, autn n ouakeun 6ev npetie va trophioboteiata ano ewtepikn diatae hiavoumc, onwc ano xpvodiaokntn, oute npetie va auvdeetai oe kukawma nou evpyotoieita kal aneepyotoieita taktka ano bondtko loyiokuo.
ELeyTe oI oi diaotaoic avolmuatoC tsoukeunc ivai 638 mm oE mko kai 446 mm oE uoc.
- Uuvdeote tounokuekai oppwTe tv apya oto aoiymu.
Στερεώτε Μουκεύν με τα μέσα στερεώπς και Μ βίδα.
Σονδαίος!
Oi matapiec npenei va tonodetovtae t n owtn noikotna.
Oi akpoδékTeε δεν πρeπεινα ειναι βραχukukλμένοι;
- επέπειναυμγνύονταιδίαροετικόι τύτοι μηαταρών.
Oi mataiec npetie va aafape8oov ano tn ouokeun npiv va anoppifoov.
- ev npéπi va avauiyuvovtai vεç kai xροιμοιοημενες παταρες.
Oi eTavaafoptioeuec mataapie cev npenei va eTavaoaptiovatai.
Oi aediec mpatapie c hiappoe c mpatapie c npene i va aphiopovta i ano tn ooukeun kai va atoppinovta i me aofaia;
Mny katanierte tuc nataipiec
Mv npet ta naiaia va naiouv uic mataipiec.
Oi mataie, npenei va aapoiovtai, eav n oukeun npoketai va anodnkeute i xwic va xnpouonoi8ei yia meyalo xpvikó sidotma;
Antoppiyncoukeuaia
H ouokuaia npenla vaaavukawvetai npnpw, onw c nawvta ano to uboa avakkawonc nou eiva twnuevo e aut. Ta diapopa epn tn c oukeuaiac dev npentia aanoppiinovtai otn fouan, aa aoumuwa ma touc tonikoc kavovioouc.
Aiaeaon anoBnchw ano nEeptovikec kai nEeptipke c oukeue cto tao tou kukou zwn touc.

Aut n eikova unobekv eto auto to npoiov d ev npene va anoppiinetai ma zi me oikia aonoppimuata nou dev exouv unootei diaoyn. Exi te de ioxu eva uoxpewtok ouotma yia tv anoppipn kai tnv E16ikn ENEpyaia xpnoioiunmevww nEklptikw v kalnektovikw oukeuwv, to onio pnilaabvei to 6ikaiwa twkatavaawtwv va zntouv ano touc πwlambdae v avaktouv dwpeav tic xpnoioiunmeve c oukevc mTv ayopa vewv oukeuwv, kaowc kai tn v E16ikn
ManualeFacile