FT-2, FR-2 FR - Chimenea electrica EQUATION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT-2, FR-2 FR EQUATION en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Chimenea eléctrica empotrable |
| Garantía | 5 años |
| Instalación | Para empotrar |
| Fuente de energía | Eléctrica |
| Tipo de calefacción | Calefacción eléctrica |
| Control | No especificado |
| Potencia | No especificada |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de llama | Efecto visual realista |
| Uso | Interior |
| Manual de instrucciones | Incluido |
| EAN | 3276007529791 / 3276007686234 |
Descarga las instrucciones para tu Chimenea electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT-2, FR-2 FR - EQUATION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT-2, FR-2 FR de la marca EQUATION.
MANUAL DE USUARIO FT-2, FR-2 FR EQUATION
Superficie muy caliente.
Algunas partes de este producto能把 estar muy calientes y provocar quemaduras. Hay que prestar especial atencion en presencia de niños y de personas vulnerabilities.


LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILizar EL APARATO

ADVERTENCIA
Para evitar
elsobrecalentamento, no tape el radiador.
- Es conveniente Maintener alejados de este aparato a los niños de menos de 3 años, excepto si está bajo una continua supervisión.
- Los niños con edades entre 3 y 8 años solamente deben encender o apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en una posición normal prevista y que这些东西 estar bajo la supervisión de unadulto or hayan recibido instrucciones en cuando a lautilización del aparato en total seguidad, y que entiendan bien los poteciales peligos. Los niños con edades entre 3 y 8 años no deben enchufar,ajustar ni limpiar el aparato y tampoco deben realizar elmantimiento de usuario.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de por lo menos 8 años y por personas cuyas你能 dades ficas, sensoriales o mentales son reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos, si estos/estas está correctamente vigilados o si se han podido beneficiar de instrucciones previas con Respecto a la realizacion del aparato en conditiones de seguridad y que han sentido los possibles riesgos vinculados con la realizacion del aparato. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento, por parte del usuario, no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios de atencion al cliente o por personalrial significado para evitarequalquierpeligro.
- El radiador no debe situarse juste bajo de una toma de corriente
- No utiliser este aparato si se ha caido
- No utiliser este aparato si hay signos visibles de daños
Utilizar este aparato sobre una superficie horizontal y estable, o fjarlo a la pared, segun sea el caso. - ADVERTENCIAS: No usar este aparato en habitacioneskleques cuando esten occupies por personas que no pueda salir solas de la habitacion, a menos que exista una supervision constante.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, hay que guardar los tejidos, las cortinas u otros materiales inflamables a una distancia minima de 1 m del aparato.
- Durante el primer calentimiento, pueda aparecer un ligero olor correspondiente a la evacuation de posibles trazas relacionadas con la fabricacion del aparato.
- No utiliser este aparato cerca de una banera, de una ducha ni de una piscina.
- Un medio de desconexión (fusible, disyuntor,...) deben estar integrado en el cableado bajo en conform-
midad con las reglas de cableado naciones.
- El aparato debe ser instalado de manera que los interruptores y otros mandos no能把 ser manipulados por nadie desde dentro de la bañera o de la ducha.
- Para evaporar cualquier peligro causado por un reinicio involuntario del interruptor tírmico, este aparato no de ser alimentado por medio de un interruptor externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por el suministrador de electricidad.
- Compruebe que las dimensiones de la aperture del aparato son de 638 mm de长大 y de 446 mm de alto.
- Enchufe el aparato e introduzcalo lentamente en la aperture.
Fije el aparato con el soporte de fijacion y el tornillo.
Important!
- las pilas deben introducirse con la correcta polaridad;
- los contactos de las pilas no deben cortocircuitarse;
- los cuales temas de pilas no deben mezclarse
Las baterias deben retirarse del aparato antes de desecharlo. - las pilas新品 y las usadas no deben mezclarse;
- no se deben recargar las pilas no recargables;
- las pilas usadas o con fugas deben retirarse del aparato y eliminarse en conditiones de seguridad;
- No ingerin las pilas
- No(NO) no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no.
- No(NO) no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no. no.
- No(NO) no. no. no. no. no. no.
- No(NO) no. no. no. no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no.
- No(NO) no. -No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no.
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)no
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)
- No(NO)\n\n
- retire las pilas, si el aparato va a estar mucho tiempo sin'utilze;
Eliminación del embalaje
- El embalaje se pueda reciclar integramente tal y como lo confirma el símbolo de reciclaje. Los differentes componentes del embalaje no se deben tirar en la naturaleza sino eliminados en conformidad con la normativa local.
Tratimiento de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautil

Este pictograma indica que este producto no debe ser eliminado conothers residuos domesticos sin clasificar. Se ha puesto en marcha un systema de eliminacion y de tratamiento especifique para los equipos electricos y electronicos usados, cuio uso es obligatorio, que incluye un derecho de recogidaoothuta del equipo usedal comprar un equipo nuevo y una recogidaselectiva por parte de un organismacreditado.
Para una mayor información, pueda dirigirse a su tienda o a su ayuntimiento. Una correcta eliminación de los equipos electricos y electrónicos usados garantiza un tratamiento y una valoración adecuada que permitte evaporar daños al medioambiente y a la salute humana y preservar los recursos naturales.
INSTALACION
- Situe el radiador en una superficie seca, estable y limpia.
- UTILIZACION SOLAMENTE EN EL INTERIOR
- Conecte el enchufe en una toma de pared 220-240V 50Hz
Desenchufe el aparato cuando no está en funcionaarto

Fljación








UTILIZACION

Ajustar el efecto sonoro
- Pulse sobre el botón (↓) del panel de control o del mando a distancia para encender o para poner en modo de espera el aparato.
Ajuste del efecto de la Llama
- Pulse varias vezes el botón para seleccionar un tipo de efecto


Ajuste de la temperatura de calefacción:
- Pulse sobre el botón para activar la calefaction, la temperatura programada se muestra en la pantalla
- Mantenga pulsado el botón 📷 hasta que la temperatura parpadee para entrada en el modo de ajusté
- Pulse varias vezes el botón para seleccionar la temperatura programada (temperatura deseada)

2-De}sedelmadoa distancia
- Ajuste la temperatura programada con los botones +

El valor "m"oCajsta la estufa a la maxima potencia sin tener en cuesta la temperatura ambiente.
- Después de various segundos sin realizar ningunaTHING, la estufasale del mode deajuste.
- Pulse de nuevo sobre para desactivar la estufa, el ventilador se detiene antes de 15segundos.
Utilización del Temporizador
- La funciona Temporizador permiteponer el radiador en modo de esperasdepues de un tiempo definido por el usuario.
- Cuando el aparato está encendido, pulse varias vezes el botón L para selectionar el número de horas antes de que se active el modo de esper.

2-Desedelmandoa distancia
- Pulse el botón (L) para visualizar el temporizador
- Ajuste el número de horas antes de activar el modo de espera con los botones + y —

Durante el ajuste del temporizador, si no se realiza ningunaccion en un plazo de 10 segundos, el aparato sale del ciclo de ajuste y mantiene elultimate valor seleccionado.
Bloqueo de los botones
- Pulse y mantenga pulsado el botón del mando a distancia hasta que suene un pitido para bloquear todos los botones (excepto el botón).
- Pulse y mantenga pulsado el botón del mando a distancia hasta que suene un pitido para desbloquear todos los botones.
Ajuste del efecto sonoro
- Pulse varias vezes el botón del mando a distancia para seleccionar el nivel del sonido del efecto.

Ajuste de la hora actual
- Pulse y mantenga pulsado el botón del mando a distancia hasta que las horas parpadeen
- Ajuste la hora con los botones + y — del mando a distancia
- Pulse sobre OK para validar, los Minutes parpadearán
- Ajuste los Minutes con los botones +
- Pulse sobre OK para validar, el día de la semana parpadeará
- Ajuste el día con los botones + y —

- Pulse sobre OK para confirmar. Si no se realiza unaTHING durante los 15 segundos siguientes, la validacion se realiza automatically.
Programación semanal
- El modo Programación permitte definir uno o variedos periodos de calefacción durante el día. Se han definido 7 programas por defecto que el usuario pueda modifier. Cada programa empieza con un encendido y termina con una puesta en esper, define un efecto visual y una temperatura programada, y se pueda activar uno or dos días de lamana.
Descripción de los programas por defecto
| Prog 1 | Prog 2 | Prog 3 | Prog 4 | Prog 5 | Prog 6 | Prog 7 | |
| Hora de Puesta en marcha | 08:00 | 10:00 | 12:00 | 14:00 | 16:00 | 18:00 | 20:00 |
| Hora de Puesta en espera | 09:00 | 11:00 | 13:00 | 15:00 | 17:00 | 19:00 | 21:00 |
| Efekto visual | F1 | F2 | F4 | F3 | F2 | F1 | F1 |
| Temperatura | 21℃ | 22℃ | 23℃ | 24℃ | 25℃ | 26℃ | 27℃ |
| Día activo | lunes | lunes | lunes | lunes | lunes | lunes | lunes |
Personalización de los programas
- Pulse sobre el botón del mando a distancia, aparecerá el programa 1, el día parpadeará
- Utilice los botones +y para desplazar el cursor hasta el dia deseado
- Pulse [√] para activar o desactivar ese día
- Repita esta operación para cada uno de los días que deseee activar/desactivar
- Pulse sobre OK para validar, la hora parpadeará
- Utilice los botones +y paraajsar la hora de encendido
- Pulse sobre OK para validar, los Minutes parpadearán
- Utilice los botones +y para ajustar los Minutes
- Pulse sobre OK para validar, la temperatura parpadeará
- Utilice los botones +y paraJKLM programada
- Pulse sobre OK para validar, el tipo de efecto visual parpadeará
- Pulse varias vezes el botón para seleccionar un tipo de efecto
- Pulse sobre OK para validar, la hora parpadeará
- Utilice los botones +y paraajsar la hora de la puesta en espera
- Pulse sobre OK para validar, los Minutes parpadearán
- Utilice los botones +y paraajsar los Minutes
- Pulse sobre OK para validar, se visualizará el programa 2, el día parpadeará
- Repita"These pasos para cada programa
- Pulse sobre [×] para salir del ciclo de ajuste.
Activación de un programa
- Pulse sobre para entrada en el modo deactivacion
- Utilice los botones + y — para seleccionar el programa a activar
- Pulse sobre OK para validar
Activación de todos los programas
- Pulse sobre para entrada en el modo deactivacion
- Utilice los botones +y para seleccionar el programa A (AUTO)
- Pulse sobre OK para validar

Si se ha seleccionado el valor "R", todos los programas estarán activos, por lo que es importante desactivar todos los días de los programas que no se utilizen.

El modo AUTO solamente funciona si no se solapan las horas de encendido y de apagado de los 7 programas durante un día.
Ejempo: Me gustaria tener una temperatura de 20^
· de lunes a viernes, de 8:00 a 9.00 h, de 12:00 a 13:00 h y de 18:00 a 22:00 h
- el sábado y el domingo, de 10:00 h a 22:00 h.
| De lunes a viernes | P1 | P3 | P6 | ||||
| 8h | 9h | 12h | 13h | 18h | 22h | ||
| sábado domingo | P2 | ||
| 8h | 10h | 22h |

Programa 1 activo de lunes a viernes

Programa 2 activo
el sabadó y el domingo

Programa 3 activo de lunes a viernes

Programa 4 activo ningún día

Programa 5 activo ningún día

Programa 6 activo de lunes a viernes

Programa 7 activo ningún día
Detectación de planta abierta
Esta funciona se utilizes para detener la calefaction tras detectar un descenso rápido de la temperature ambiente (5°C en 10 Minutes) y la imposabilidad de volver a alcancar la temperature programada durante 30 Minutes, lo que generalmente correponde a la aperture de una ventsa o puerta.
En este caso, se visualiza "P" en la pantalla y la funciona de calefaction se detiene. Pulse duringe 3 segundos o apague el aparato para eliminar el mensaje de error.
Seguidad t érmica
Un dispositivo de seguridad tírmica desconecta automatistically el aparato en caso de sobrecalentamento (en la pantalla se visualizará "88"). En este caso, desenchufe el aparato, elimine la causa del sobrecalentamento ycede que se enfré durante 15 Minutes antes de volver a utiliserlo.
MANTENIMIENTO
- Utilice un paño suave y seco.
- Para las manchas rebeldes, hay que utilizar un paño empapado en agua jabonosa yooting inmediamente con un paño seco.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Las anomalías de funciona se deben, a meno, a causas menores; antes decontactar con el service postventa consultte la?siguesta tabla. Este le permittedar ganar tiempo y evitar gastos innecarios.
| Problema | Causas, soluções |
| El dispositivo no comienza. | Compruebe que el aparato está, electréricamente, bien alimentado. |
| El aparato no calienta. | Compruebe la temperatura de la estancia: si está demasiado elevada con disrespect a la temperatura establecida, el aparato no calentará. |
| El mando a distancia no funciona | Compruebe el estado de las pilas.Dirija el mando a distancia hacía el aparato desde una distancia inferior a 1,2 m. |
| La pantalla muestra "EE" y emite un pitido durante 5 s | Se ha detectado un cortocircuito, consulte con el Servicio Posventa. |
| La pantalla muestra "BO". | Se ha activado el dispositivo de seguridad tírmica. Desenchufe el aparato, elimine la causa del sobrecalentamento ycede que se enfríde durante 15 Minutes antes de volver a utiliserlo. |
Sustitución de las pilas del mando a distancia.

1 - Hay que pulsar suavamente sobre la tapa del compartmento de las pilas y deslizarla en la direction de la flecha para retirarla.

2 - Inserte 2 pilas AAA (R03) 1,5 V en el compartmento. Hay que asegurar de que se respita la polaridad (^+ + ^ny^- - ^n)

3 - Volver a colocar la tapa del compartmento de las pilas en el mando a distancia
El sistemas de iluminacion no es reemplazable
CHARACTERISTICAS
| Referencias del modelo | GMA2845 | Tensión nominal | 220-240 V~ | |
| Potencia nominal | 1520-1800W | Frecuencia nominal | 50 Hz | |
| Clase de protección electrónica | I | |||
| Artístico | Símbolo | Valor | Unidad | |
| Potencia tírmica | ||||
| A la potencia tírmica nominal | P nom | 1.7 | kW | |
| A la potencia tírmica minima | P min | N/A | kW | |
| La calidad的最大a de calor continuo | P max,c | 1.7 | kW | |
| Consumo de electricidad auxiliar | ||||
| A la potencia tírmica nominal | el max | 0.0 | kW | |
| A la potencia tírmica minima | el min | 0.0 | kW | |
| En modo de espera | el sb | 0.00043 | kW | |
| Artístico | Unidad | |||
| Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electrécicos de acumulación | ||||
| Control tírmico manual de la energia con termostato integrado | No | |||
| Control tírmico manual de la energia con recepción de informática sobre la energia de la estancia y/o del exterior | No | |||
| Control tírmico electrónico de la energia con recepción de informática sobre la energia de la estancia y/o del exterior | No | |||
| Potencia tírmica regulable por ventilador | No | |||
| Tipo de control de la potencia tírmica/de la temperature de la estancia | ||||
| Control de la potencia tírmica en un nivel, sin control de la temperature de la estancia | No | |||
| Control n dos o various niveles manuales, sin control de la temperature de la estancia | No | |||
| Control de la temperature de la estancia con un termostato mecánico | No | |||
| Control electrónico de la temperature de la estancia | No | |||
| Control electrónico de la temperature de la estancia y programador diario. | No | |||
| Control electrónico de la temperature de la estancia y programador semanal. | Si | |||
| Otras options de control | ||||
| Control de la temperature de la estancia, con detector de presencia | No | |||
| Control de la temperature de la estancia, con detector de ventsa abierta | Si | |||
| Opisión control a distancia | No | |||
| Control adaptativo de la activación | No | |||
| Limitación de la duración deactivación | Si | |||
| Sensor de globo negro | No | |||
| Contact Details | ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - 59790 - RONCHIN - FRANCE | |||
GARANTÍA
Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services:
Adeo Services ofrece una garantia del fabricante para sus productos.
Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services:
Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para(ofrecer una prestación de calidad destinadas a un uso normal. Si un producto resultara defectuoso durante el periodo de garantía en las conditiones de uso normales, correpondera a Adeo Services repararlo o sustituirlo.
La garantía de Adeo Services cubre la reparación o la sustitución (a disreción de Adeo Services) de su aparato commercializo por Adeo Services si este resultara defectuoso en razón de un defecto de materiales o de fabricación durante el periodo de la garantía.
En caso de indisponibilidad de una pieza necessaria para el buen configuracion del producto, Adeo Services se compromete a sustituiirla por una pieza conunas caracteristicas yunos niveles de prestaciones equivalentes.
La aplicación de la presente garantía no socava el ejercimiento de sus derechos atitles de las garantías legales previstas en la legislación civil y de consumo nacional que pudieran correspondirle legalmente.
Casos de exclusión de la garantía del fabricante de Adeo Services:
La garantía del fabricante de Adeo Services noURTRA aplicarse en los casos que se presentan a continuación :
- Desgaste normal del producto y/o sus componentes
- Daños accidentales (vinculados a caías del producto, golpes o instalación inapropiada del producto).
- Dáños resultantes del uso no conforme con la información presente en el manual del usuario y/o en el embalaje (p. ej.: tensión de alimentación inadeuda).
- Daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones deostenimiento del producto.
- Daños causados por fuentes externas, como pueda ser el transporte, la intemperie, los cortes de electricidad o las sobretensiones.
- Daños cosméticos, incluidos pero sin limitarse a arañazos, rozaduras o roturas de elementos de plástico.
- Fallos causados por casos de fuerza mayor (acontecimiento que escape al control de Adeo Services, imprevisible en el momento de la vente del producto y@cuyos efectos no poderan evitarse mediante medidas apropiadas (ej. catastrophes naturales)).
-
Fallos causados por:
-
Uso negligente, uso inapropiada, manipulación inadecka o uso imprudente del producto.
- Utilización no conforms con el manual del usuario del producto.
- Uso del producto para fines distinctos de los fines domesticos normales en el País de vente.
- Empleo de piezas no montadas o instaladas en conformidad con las instrucciones de montaje de Adeo Services
- Utilización de piezas y de accesos no originales de Adeo Services.
Instalación o montaje defectuosos. -
Reparaciones o modificaciones efectuadas por personasDistinctas de las autorizadas por Adeo Services o sus agentes autorizados.
-
La garantía tampoco está valida si se retirara el número de series o la placá de característica tícnicas del producto (si el producto dispusiera de una planta de característica tícnicas) o estuvieran degravados.
-
Si Adeo Services recibiera de las autoridades Públas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado.
- Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía?
Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes:
- La garantía entrada en vigor en la Fecha de la compra (o en la Fecha de entrega si esta的最后一 día).
- La entrega previa de un justificante de entrega/compra antes derialquier intervencion en su aparato cuberto por la garantia. Tenga en cuenta que sin dicha prueba, qualquier trabajo a efectuar sera objeto de la emision de un presupuesto, que deben ser aczeptado por el cliente antes de qualquier intervencion. Conserve su recibo de compra o su albaran de entrega.
- Todas las intervenciones seran efectuadas por Adeo Services o sus prestatarios autorizados.
- Cualquier pieza sustituida pagar a ser propidad de Adeo Services
- La reparación o sustitución de su aparato en garantía no prolongará el periodo de la garantía.
- La garantía no socava el ejercimiento de sus derechos a tíoulo de las garantías legales previstas en la legislación civil y de consumo nacional que pudieran correspondirle legalmente.
- Para validar la garantía, deben acercarse a la tienda en la que compró el producto.
Fecha de entrada en vigor de la garantía:
La garantía de Adeo Services entrada en vigor en la Fecha de compra o en la Fecha de entrega de su producto, la que sea posterior.
Perimetro geografico de la garantía de Adeo Services:
La garantía serayardáida enelpaísdecompradel producto.
Si realizara el aparato en un País distinto de aquel en el que realizó la compra, la garantía podra quedar invalidada. En dicho caso, acerquese a la tienda del País de origen en la que compró el producto, que estudiará caso por caso la solicitud de garantía.
Validez de la garantía de Adeo Services en caso de reventa del producto:
En caso de reventa del producto durante el periodo de vigencia de la garantía, esta seguirá cuando está legalmente encedido del comprador y紊 para ser implementada por esteultimate a condidión de:
Que se aporte el justificante de compra original del producto.
Que se aporte una prueba de perfecto funciona del producto en el momento de la reventa.
Que se reunan las conditiones de aplicacion de la garantia expuestos en el presente documento.
Es Neededo preciar que la reventa del producto no afectar en modo algo n al periodo de validez de la garantia que aun quede por transcurrir en la fecha de la reventa. Asi pues, el comprador del producto revendido podra reclamar el beneficio de la garantia de Adeo Services bajo del limite del periodo de validez que quede por transcurrir de dicha garantia en la fecha de la reventa.
AVISO

Para evitar o superaquecimiento, naobloqueie o radiador.
Suprafata este fierbinte.
Anumite parti ale acestui produs pot deveni fierbinti si a provoace arsuri. Trebuie acordata o atentie deosebita in cazul prezentei copiili si a personelor vulnerable.


VÄ RUGÄM SÄ CITITI CU ATENTIE
ACEST MANUAL IINAINTE DE
UTILIZAREA APARATULUI

AVERTISMENT
Reglarea orei actuale

ManualFacil