L.450 X L.2.5 X H.1.4 M - Piscina fuori terra UBBINK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo L.450 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK in formato PDF.
Domande degli utenti su L.450 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piscina fuori terra in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale L.450 X L.2.5 X H.1.4 M - UBBINK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. L.450 X L.2.5 X H.1.4 M del marchio UBBINK.
MANUALE UTENTE L.450 X L.2.5 X H.1.4 M UBBINK
N° di serie della struttura: ____
N° di serie del liner: ....
FR : Ces consignes de montage sont disponibles en français, en allemand, en néerlandais, en anglais, en espagnol et en italien sur www.outsideliving.com > Modes d'emploi > Piscines > Montage de piscines et peuvent y être téléchargées. Vous y trouverez également des vidéos d'information sur le thème du montage des piscines.
D: Diese Aufbauanleitung steht Ihnen in den Sprachen Französisch, Deutsch, Niederländisch, Englisch, Spanisch und Italienisch im Internet unter www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools zum Download zur Verfügung. Hier finden Sie auch informative Videos zum Thema Poolaufbau.
NL: U kunt deze opbouwinstructie in het Frans, Nederlands, Engels, Spaans of Italiaans downloaden via de website: www.outsideliving.com > Gebruiksaanwijzing>Zwembaden > Opbouw zwembaden. Op deze website vindt u ook video's met informatie over het opbouwen van zwembaden.
EN: These assembly instructions are available to download in French, German, Dutch, English, Spanish and Italian on the Internet at www.outsideliving.com> Operating Instructions> Pools> Pool Installation. Here you will also find informative videos about pool construction.
ES: Estas instrucciones de montaje están disponibles para su descarga en los idiomas francés, alemán, holandés, inglés, español e italiano en Internet en www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aquí encontrará también vídeos informativos sobre el tema del montaje de piscinas.
IT: Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in francese, tedesco, olandese, inglese, spagnolo e italiano all'indirizzo www.outsideliving.com > Istruzioni per l'uso > Piscine > Montaggio Piscine. Qui troverete anche video informativi sul tema della costruzione di piscine.
Da leggere attentamente e conservare per successive consultazioni

- Avviso
AVVERTENZA
Il legno, componente principale delle piscine UBBINK® è un materiale vivo, suscettibile di deformazioni in caso di stoccaggio in cattive condizioni. Assicuratevi di stoccare in orizzontale gli elementi in legno, in un locale fresco e ventilato, al riparo dal sole e dalle intemperie.
- Durante il montaggio, togliere le sbavature dagli arresti degli elementi in legno con una lima o con la carta abrasiva in modo da eliminare eventuali schegge.
- Le crepe, i nodi e le fenditure di piccola taglia a livello delle linguette non alterano per niente la resistenza meccanica del legno. Non possono in alcun caso essere l'oggetto di reclami. Non tappare le fessure con del mastice o ogni altro materiale.
- Per il montaggio si raccomanda di farsi aiutare da un professionista.
- il bordo è un elemento di rifinitura. È formalmente vietato correre o sedersi sopra;
- il filtro deve essere tassativamente installato sotto il livello dell'acqua;
SICUREZZA
La sicurezza dei vostri bambini non dipende che da voi! Il rischio è massimo per bambini con meno di 5 anni.
L'incidente non capita sempre agli altri! Siate pronti a farvi fronte!
sorvegliate e agite:
- L'utilizzo di un kit piscina implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza descritte nel manuale di utilizzo e manutenzione. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza può comportare gravi rischi per la salute, soprattutto per i bambini.
- la sorveglianza dei bambini deve essere ravvicinata e costante;
- designate un solo responsabile della sicurezza;
- rinforzate la sorveglianza quando in piscina ci sono parecchi utenti;
- imponete un equipaggiamento personale di galleggiamento (persone che non sanno nuotare);
- insegnate a nuotare ai vostri bambini appena possibile;
- bagnate nuca, braccia e gambe prima di entrare in acqua;
- imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini;
- vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli;
- vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina;
- non autorizzate l'accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua;
- pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fine di impedire l'accesso alla vostra piscina fuori sorveglianza;
• non lasciate giocattoli in prossimità e dentro la vasca non sorvegliata; - mantenete permanentemente un'acqua limpida e sana;
- stoccate i prodotti di trattamento dell'acqua fuori dalla portata dei bambini;
• non utilizzate oggetti taglienti o appuntiti in piscina (possono danneggiare il rivestimento); - non mettete mai prodotti di trattamento direttamente nell'acqua (ciò potrebbe provocare macchie sul rivestimento);
- il sistema di filtrazione deve essere tassativamente collegato ad un'alimentazione protetta da un salvavita 30mA in testa alla linea;
-
Proibire l'accesso alla vasca nel caso in cui il/i sistemi di filtraggio risultino danneggiati.
-
tutte le filtrazioni seguono la norma EN 60335-2-41 che stipula che ogni apparecchio elettrico installato a meno di 3,50 m dalla vasca e liberamente accessibile debba essere alimentato alla bassissima tensione di 12V. Ogni apparecchio elettrico alimentato a 220-240 VAC deve essere situato ad almeno 3,50 m dal bordo della vasca. Chiedete il parere del produttore per ogni modifica di uno o più elementi del sistema di filtrazione;
- Controllare quando possibile bulloni e viti (ad esempio: tracce di ruggine)
- Durante i lavori di scavo, assicurarsi che le pareti laterali siano sicure.
stabilite:
- telefono accessibile vicino alla vasca per non lasciare i bambini senza sorveglianza quando telefonate;
• salvagente e asta in prossimità della vasca;
- d'altro canto, certi equipaggiamenti possono contribuire alla sicurezza:
a) barriera di protezione la cui porta sarà tenuta costantemente chiusa (per esempio una siepe non può essere considerata una barriera);
b) copertura di protezione manuale o automatica sistemata correttamente e fissata;
c) sensore elettronico di passaggio o di caduta, in servizio e operativo;
non sostituisce però in nessun caso una sorveglianza ravvicinata;
in caso di incidente:
- fare uscire il bambino dall'acqua il più rapidamente possibile;
- chiamate immediatamente i soccorsi e seguite i consigli che vi daranno;
- cambiate i vestiti bagnati con degli altri caldi;
- fare memoria e attaccare vicino alla piscina i numeri di primo soccorso:
- N° di emergenza europeo: 112
- Centro Antiveleni
Condizioni di garanzia:
- La piscina deve essere montata entro 48 ore dall'apertura del pacco. Tuttavia, se la piscina deve restare disimballata per un periodo di tempo non definito prima di essere installata (ad esempio per una richiesta al SPV), è assolutamente necessario riporne tutti i pezzi di legno in posizione orizzontale in un luogo asciutto e ventilato e di legali saldamente al fine di preservare il diritto alla garanzia.
- Il montaggio della piscina deve avvenire su una soletta in cemento piana, liscia, livellata e conforme alle dimensioni indicate nelle istruzioni per l'uso affinché la garanzia resti valida.
- La garanzia è circoscritta alla sostituzione dei pezzi difettosi. Non implica alcun tipo di rimborso o di risarcimento danni.
- La garanzia generale non è applicabile nei seguenti casi:
- Uso del materiale non conforme alle indicazioni del produttore.
- Danni causati da un'errata manipolazione al momento del montaggio e dopo di esso, nonché da qualsiasi modifica apportata sugli elementi della struttura senza il consenso del produttore.
Pompa:
| SONO COMPRESI NELLA GARANZIA | SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA |
| - Garanzia di 2 anni su: vaschetta, tappo di scarico, collare, valvola multivia, tubo di raccordo pompa-filtro (a partire dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore) | - Problemi di tenuta causati da una pressione di utilizzo superiore alla pressione massima consentita (fare riferimento alle istruzioni del filtro)- Impiego di sabbia con granulometria inferiore a 0,6 mm- Danni o inconvenienti dovuti a un'installazione scorretta o al mancato rispetto delle istruzioni di montaggio del produttore- Deterioramento dovuto al gelo |
Liner:
| SONO COMPRESI NELLA GARANZIA | SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA |
- Garanzia di 2 anni su: impermeabilità e tenuta delle saldature in condizioni di utilizzo standard (a partire dalla data di acquisto da parte dell’utilizzatore)Esempio di un problema coperto da garanzia![]() | - Deformazioni del liner rimasto per più di 24 ore senz’acqua (non bisogna mai svuotare completa-mente la piscina) e macchie dovute alla crescita di alghe- Macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei a contatto con il liner- Macchie e scolorimenti dovuti all’utilizzo di prodotti antiossidanti- Tenuta del colore e usura dovuta allo sfregamento del materiale con altre superfici- Lacerazioni del liner al di sotto della guida Hung dovute allo spostamento del liner o a una pulizia errata della linea dell’acqua- Buchi, strappi, lacerazioni o tagli- Macchie provocate dal sovradosaggio o dalla manipolazione scorretta dei prodotti per il trattamento della piscina (versati direttamente nell’acqua)- Pieghe o danni causati dall’installazione scorretta del liner |
Sistema di filtrazione:
| SONO COMPRESI NELLA GARANZIA | SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA |
| - Problemi ai componenti elettrici: 2 anni in condizioni di utilizzo standard (a partire dalla data di acquisto da parte dell'utilizzatore) | - Deterioramento dovuto ad abrasione o corrosione (in particolare in caso di trattamento dell'acqua tramite elettrolisi salina)- Deterioramento dovuto a un collegamento errato o a una sostituzione non conforme del cavo e/o della spina di alimentazione- Materiale smontato o rimontato da terzi- Rottura dei componenti (base della pompa, coperchio del prefiltro, ghiera scanalata, ecc.) e utilizzo della pompa a secco- Deterioramento della pompa dovuto alla sua immersione (ad es. inondazione del locale in cui è situata) e deterioramento dovuto al gelo |
Il legno: un materiale naturale
Essendo un materiale naturale, il legno può presentare alcune imperfezioni. Spesso si tratta di anomalie superficiali e assolutamente normali e sono pertanto escluse dalla garanzia dal momento che non influiscono sulla resistenza e sulla durata della piscina.

Nervature e nodi allungati

Residui del trattamento in autoclave

Crepe, fessurazioni e fenditure
Il legno è soggetto a variazioni di dimensioni provocate dai cambiamenti del tasso di umidità e della temperatura. Quando secca, si ritira in modo irregolare e questo provoca la comparsa di fenditure. Nonostante la loro presenza possa destare preoccupazioni, queste crepe non compromettono in alcun modo le caratteristiche meccaniche e la resistenza del prodotto.
Essudazioni resinose
Durante il trattamento in autoclave di specie resinose, l'alternanza di vuoto e pressione può far affiorare in superficie residui appicciosi di resina. Per rimuoverli, è sufficiente grattarli delicatamente via con uno strumento adeguato.
Discromie
Tutte le specie legnose presentano variazioni nella colorazione. L'esposizione del legno ai raggi UV attenua notevolmente queste discromie.
Presenza di nodi
I nodi rappresentano le tracce lasciate dai rami dell'albero. Il nostro legno è stato selezionato in modo da limitarne quanto più possibile la quantità e la dimensione.
Residui del trattamento in autoclave
I legni sottoposti a trattamento in autoclave presentano spesso sulla superficie tracce verdastre o biancastre che scompaiono col tempo.
Muffe superficiali
Il legno è soggetto a muffe causate da funghi microscopici. Questo fenomeno superficiale, rafforzato dal calore, dall'umidità e dalla mancanza di aerazione, si manifesta con macchie che vanno dall'azzurro al blu scuro. Una semplice asciugatura o l'esposizione del legno all'aria aperta consentono di eliminare facilmente queste macchie. Si ricorda che il legno trattato di Classe 4 è già protetto dagli attacchi fungini.
Trattamento supplementare
Non è necessario utilizzare altri prodotti per proteggere il legno della piscina Ubbink® acquistata. Il legno ingrigisce con il tempo se esposto ai raggi UV, ma questo non ne compromette la durata. Qualora lo si desideri, è possibile applicare un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale.
Conservazione e montaggio della piscina
Nel caso in cui non si desideri installare immediatamente la piscina, è necessario riporre il pacco ancora imballato in un luogo fresco e ventilato o, qualora non fosse possibile, al riparo dal sole e dalle intemperie. Se i componenti sono già stati disimballati, occorre imballarli nuovamente posizionando le assi in orizzontale e serrandole saldamente. Una volta disimballata, la struttura deve essere montata entro 48/72 ore.
SONO COMPRESI NELLA GARANZIA
| - Garanzia di 15 anni contro il marcimento e gli attacchi di insetti xilofagi (a partire dalla data di acquisto da parte dell’utilizzatore) sulle piscine installate su soletta in cemento, liscia e a livello | - Variazioni nel colore del legno causate dagli agenti atmosferici- Deformazioni naturali (crepe, fessurazioni e nodi non pregiudicano in alcun modo la resistenza meccanica del legno)- Imperfezioni che non compromettono la solidità della struttura: affioramenti di resina, discromie nelle assi, macchie verdastre dovute al trattamento in autoclave e muffe superficiali di colore grigio/nero causate da una mancanza di aerazione della struttura imballata- Deformazione delle perline della parete dovuta a montaggio o conservazione errati (montaggio eseguito molto tempo dopo l’apertura del pacco senza aver riserrato i componenti)- Deformazione delle assi dovuta alla pressione dell’acqua non pregiudicante la resistenza meccanica della piscina- Deformazione della struttura dovuta al montaggio della piscina su una soletta non conforme- Deterioramento della struttura dovuto a installazione interrata o seminterrata non conforme (sono obbligatori la membrana impermeabilizzante e il riempimento con brecciolino)- Deterioramento della struttura dovuto al trattamento del legno con prodotti idrofobici che non consentono al legno di respirare: catrame, vernici, mordenti, ecc.- Spaccature o assenza di linguette lunghe meno di 30 cm non pregiudicanti in alcun modo la resistenza meccanica della piscina- Deformazioni lievi che non impediscono l’incastro delle assi |
SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA
Servizio Post-Vendita UBBINK®
Piscina 250x450 - H140 cm UrbanPool
IMPORTANTE: le richieste di assistenza al servizio post-vendita (SPV) sono trattate sol- tanto con i punti vendita.
- Elementi necessari per l'applicazione della garanzia:
√ Scontrino / Prova di acquisto.
√ Foto del pezzo rotto o del problema riscontrato
√ Tagliando di garanzia riportato qui sotto debitamente compilato
√ N° di serie
Esempio di problema nella struttura:

text_image
360 - H200 gm N 123N° presente sulle istruzioni per l'uso

text_image
1231950N° presente sul telone bianco
Esempio di problema nel liner:

text_image
Ref: J514909 Later 50/100 blue 360cm H 120cm Blue inner 50/100-360cm H 120cm H:071682AN° presente sull'imballo in cartone
| Negozio: | Cliente: |
| Città: | Indirizzo: |
| Referente: | Città: |
| Tel. diretto: | Tel.: |

| Código | Ref. | Designación | Qità conf. | Qità SPV |
| PL | 7100201 | Coppia di montanti per scala in legno H120/130 cm | 1 | |
| M1 | 7514854 | Asse 45x145x1310 mm | 52 | |
| M2 | 7514855 | Asse 45x145x1980 mm | 14 | |
| MSE-1 | 7514856 | Asse superiore 45x135x1310 mm | 6 | |
| MSE-2 | 7514857 | Asse superiore 45x135x1980 mm | 1 | |
| MSS | 7514871 | Asse superiore skimmer 45x135x1980 mm | 1 | |
| MSI | 7514872 | Asse inferiore skimmer 45x145x1908 mm | 1 | |
| MS-CF | 7514873 | Asse superiore contro corrente + bocchetta di mandata skimmer 45x145x1980 mm | 1 | |
| 2MSD-CF | 7514874 | Semiasse nuoto contro corrente 45x145x852,5 mm | 1 | |
| 2MSG-CF | 7514875 | Semiasse sinistro nuoto contro corrente 45x145x852,5 mm | 1 | |
| MSI-CF | 7514876 | Asse inferiore nuoto contro corrente 45x145x980 mm | 1 | |
| MRC | 7514877 | Asse attacco per puliscifondo 45x145x1310 mm | 1 | |
| MRS | 7514878 | Asse con foro per faro 45x145x1310 mm | 1 | |
| PA | 7514260 | Palo angolare P1 100x115x1288mm | 4 | |
| PJ | 7504340 | Palo di giunzione P2 100x120x1288 mm | 4 | |
| B-1 | 7514879 | Listello con intagli 45x170x2428 mm | 2 | |
| B-2 | 7514880 | Listello con intagli 45x170x2214 mm | 4 | |
| BR | 7514882 | Listello inferiore di rinforzo parete 45x170x1745 mm | 2 | |
| P | 7514881 | Palo di rinforzo 45x135x1350 mm | 4 | |
| PS-1 | 7504346 | Piastra di supporto in acciaio zincato 300x255 mm | 4 | |
| PS-2 | 7504380 | Piastra di supporto in acciaio zincato 300x255x1153 mm | 4 | |
| R-C1 | 7514944 | Rivestimento in legno parte laterale 1218x145x22 mm | 8 | |
| R-C2 | 7514945 | Rivestimento in legno parte centrale 1218x115x22 mm | 4 | |
| JA | 7504347 | Giunzione angolare in acciaio zincato 100x1312 mm | 4 | |
| JAR | 7514258 | Giunzione angolare di rinforzo in acciaio zincato 119x1288 mm | 4 | |
| JD | 7504348 | Giunzione destra in acciaio zincato 118x1312 mm | 4 | |
| PF | 7504358 | Profilo di finitura 850x60x10 mm | 4 | |
| PRG | 7514889 | Profilo di rinforzo zincato | 2 | |
| MEP | 7514883 | Bordo esterno piccolo 27x145x2478 mm | 2 | |
| MIP | 7514884 | Bordo interno piccolo 27x145x2188 | 2 | |
| MGE-D | 7514885 | Bordo esterno destro 27x145x2239 mm angolo 45° | 2 | |
| MGE-G | 7514886 | Bordo esterno sinistro 27x145x2239 mm angolo 45° | 2 | |
| MGI-D | 7514887 | Bordo interno destro 27x145x2094 mm angolo 45° | 2 | |
| MGI-G | 7514888 | Bordo interno sinistro 27x145x2094 mm angolo 45° | 2 | |
| R | 7514016 | Guide di agganciamento Hung 2,06 ml | 6 | |
| C | 7514048 | Mensola 45x230x170 mm | 17 | |
| ME | 7514052 | Gradino 28x145x600 mm | 4 | |
| PM | 7514114 | Pezzo martire 45x135x280 mm | 2 | |
| 7514149 | Sacco di sabbia (25 Kg) | 3 | ||
| 7514750 | Scala in acciaio inox a 3 gradini | 1 |
| 7504297 | Pompa Poolmax TP50 - 0,37 kW - 0,50 CV - Qmax 12.600 l/h | 1 | ||
| 7514704 | Filtro a sabbia ∅ 400 mm, portata 17 m3/h - 3,5 bar, cap. 50 kg, 6 vie | 1 |
| Código | Ref. | Designación | Qtà conf. | Qtà SPV |
| S | 7514019 | Skimmer a bocca larga inclusa bocchetta di mandata | 1 | |
| 7514024 | Feltro di protezione per parete piscina 170gr/m2 - L 1,35 x l 15,3 m | 1 | ||
| 7514822 | Feltro di protezione fondo piscina 200gr/m2 - L 2,00 x l 5,0m | 1 | ||
| 7514147 | Attacco per puliscifondo per skimmer a bocca larga e stretta | 1 | ||
| FA | 7514758 | Kit da 4 pezzi per finitura bordi in alluminio 45 d incluse viti per il fissaggio (per piscina rettangolare) | 4 | |
| FD | 7514829 | Elemento di finitura destro in alluminio anodizzato per bordo (per piscina rettangolare) | 2 | |
| 7514753 | Lotto da 2 ancora di supporto per scaletta (per piscina rettangolare) | 1 |
| 7514891 | Piastra di fissaggio per nuoto contro corrente | 1 | ||
| 7514892 | Unità di alloggiamento del sistema per nuoto contro corrente | 1 | ||
| 7514894 | Pompa per nuoto contro corrente, 2,5 CV, 230V CA~50Hz | 1 | ||
| 7514893 | Unità di comando per nuoto contro corrente | 1 | ||
| 7514896 | Quadro elettrico Urban Pool® | 1 | ||
| 7504615 | Faro piscina 350 LED Plus | 1 | ||
| 7505523 | Pompa di calore Heatermax INVERTER 20 | 1 | ||
| 7514895 | Kit impianto idraulico in PVC per nuoto contro corrente+ Heatermax INVERTER 20 | 1 | ||
| 7514208 | Kit impianto idraulico | 1 | ||
| 7514302 | Tubi in PVC, ∅ 50 mm, 1 m | 8 | ||
| 7514673 | Profilo di finitura per guide liner (m) | 19 | ||
| 7514129 | Tubo flessibile da 25 m, ∅ 50 mm | 1 |
| 7514831 | Kit untensileria | 1 | ||
| Codice | Ref. | DETTAGLI KIT UTENSILERIA | Qtà conf. | Qtà SPV |
| A1 | 7514516 | Sacchetto viti torx 6x90 per elementi di rinforzo + mensole | 3 | |
| A3 | 7514638 | Sacchetto viti torx 6x90 per elementi di rinforzo + mensole | 1 | |
| C2 | 7514639 | Sacchetto viti 4x40 per guide Hung | 1 | |
| DMP2 | 7514618 | Sacchetto viti torx 5x50 per bordi | 2 | |
| J1 | 7504411 | Sacchetto bulloni + dadi 12x160 per fissaggio pali | 1 | |
| K3 | 7514847 | Sacchetto bulloni + dadi per fissaggio pali 12x120 | 1 | |
| P1 | 7514273 | Sacchetto perni di ancoraggio 20x160 + coperture per fissaggio zoccolo metallico | 1 | |
| P3 | 7514938 | Sacchetto perni di ancoraggio 8x90 + coperture per fissaggio zoccolo metallico | 1 | |
| N | 7514275 | Sacchetto scaletta in legno | 1 | |
| M | 7514276 | Sacchetto chiodi 2,3x45 per fissaggio tavole copri-legno | 1 | |
| T1 | 7514935 | Sacchetto viti torx 5x40 per profilo di rinforzo zincato | 2 |
| 7514833 | Liner 75/100 blu 250 x 450 - H140 cm | 1 | ||
| ○ | ||||
| 7514907 | Liner 75/100 beige 250 x 450 - H140 cm | 1 | ||
| ○ | ||||
| 7514908 | Liner 75/100 grigio 250 x 450 - H140 cm | 1 | ||

- lastra in cemento - Spessore 200 mm

text_image
• Dalle Beton - Ep: 200 mm • Bodenplatte - 200 mm stark • betonnen - Dikte: 200 mm • concrete slab - Thickness 200 mm • hormigón- Espesor 200 mm • lastra in cemento - Spessore 200 mm 250 cm 450 cm 20 cm
- Schéma général de l'installation d'une piscine • Allgemeine Darstellung der Montagearbeiten des Schwimmbads
- Algemeen overzicht van de installatie van een zwembad • General diagram for installing a swimming pool
- Esquema general de instalación de la piscina • Schema generale dell'installazione di una piscina

ATTENZIONE : Dispositivo di sicurezza obbligatorio (telone, allarme, barriera...)

ATTENZIONE: Dispositivo di sicurezza obbligatorio (telone, allarme, barriera...)
Prima di cominciare il montaggio, assicuratevi di disporre di tutti i pezzi.
IMPORTANTE : Se scegliete di seminterrare la vostra piscina, fate attenzione a interrare la pompa e il gruppo di filtrazione allo stesso livello della piscina, in un locale chiuso e stagno. Per il buon funzionamento del gruppo di filtrazione, questo deve sempre trovarsi sotto il livello dell'acqua.
ATTENZIONE : per una piscina seminterrata dovete, prima di riempirla d'acqua per la prima volta, equipaggiarvi di un sistema di sicurezza conforme alle norme richieste nel vostro paese, in modo da prevenire il pericolo di annegamento.

Durante i lavori di scavo, assicurarsi che le pareti laterali siano sicure.

text_image
1 Struttura in legno della piscina 2 Ghiaria frantumata lungo il perimetro della piscina 3 Membrana bugnata in HDPE 4 Lastra in calcestruzzo sotto la piscina 7504635- Posa della membrana impermeabilizzante (non fornita) sulla parete esterna per drenare le acque piovane. L'altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno
- Il lato bugnato viene appoggiato alla struttura della piscina, in modo da creare un'intercapedine tra la superficie in pendenza bagnata e le pareti della piscina. La struttura bugnata garantisce una corretta distribuzione della pressione sulla superficie in pendenza e allo stesso tempo un carico puntuale ridotto.(Resistenza alla compressione: 250 kN/m²).
- Riempire il perimetro della piscina con ghiaia frantumata. Attenzione a non deformare la struttura quando si effettua il riempimento con la ghiaia.

text_image
Ghiaia drenante Ghiaia drenante Telo antiradice Lastra di calcestruzzo Strato di molassa e pietre stabilizzate Membrana impermeabilizzante in HDPE Tubo di drenaggio Terreno naturale
text_image
Cornice in legno Membrana impermeabilizzante in HDPE Ghiaia drenante Telo antiradice Tubo di drenaggio Strato di molassa e pietre stabilizzate Lastra di calcestruzzo Film impermeabilizzante ① Cornice in legno ② Membrana impermeabilizzante in HDPE ③ Ghiaia drenante
1 - Montaggio della parete
Tutte le istruzioni contenute nelle presenti indicazioni per l'uso con riferimento alle installazioni elettriche (scatola elettrica, sistema controcorrente, sistema di filtrazione, faretto per piscina e pompa di calore) sono pensate esclusivamente per elettricisti qualificati.
2 - Installazione degli elementi di rinforzo e delle mensole
3 - Preparazione delle pareti
4 - Installazione di feltro per il fondo e del liner
5 - Taglio per l'installazione del sistema per nuoto contro corrente
6 - Taglio per bocchette di mandata, attacco del puliscifondo e skimmer
7 - Taglio per l'installazione dei fari
8 - Installazione dei bordi e degli elementi di finitura in alluminio anodizzato
9 - Scalette
10 - Collegamento del sistema per nuoto controcorrente
11 - Collegamento per installazione del filtro
12 - Collegamento della pompa di calore
13 - Collegamento del puliscifondo automatico. (L'aspiratore Poolcleaner è opzionale, pertanto non è compreso nell'oggetto della fornitura)
14 - Quadro elettrico
15 - Impiego del sistema per nuoto controcorrente
1
Montaggio della parete
- Orientare la piscina in maniera che l'apertura dello skimmer sia esposta ai venti dominanti, così da ottimizzare l'eliminazionedelle particelle presenti in superficie.
Ia - Posizionare i pali in legno negli zoccoli di metallo. Sono forniti in dotazione sia zoccoli in metallo corti (PS1), sia zoccoli lunghi (PS2); verificare che entrambi siano posizionati correttamente.
Ib - Mettere a livello la prima fila di assi. Le linguette fungono da guida per allineare correttamente le assi durante l'incastro. Un'eventuale assenza o spaccatura di dimensioni ridotte non compromette in alcun modo la resistenza meccanica del legno né pregiudica la solidità e il montaggio della piscina.
Ic - Mantenere in posizione le assi utilizzando i montanti in metallo (angolare e destro). Fissarli con il bullone inferiore 12x160 senza serrare. Posizionare tutti i bulloni contenuti nei sacchetti J e K: 12x160 per gli zoccoli in metallo e 12x120 per la parte superiore dei pali.
Id - Continuare a installare le assi servendosi del pezzo martire fornito.
Ie - If - Posizionare le assi per il sistema per il nuoto contro corrente sulle file 6/7/8, di fronte allo skimmer.
Posizionare le assi superiori e inferiori dello skimmer sulle file 9/10, di fronte al sistema per il nuoto contro corrente.
Posizionare l'asse del faro in sesta fila, su una parete a sinistra o a destra dello skimmer.
Posizionare l'asse dell'attacco del puliscifondo. in ottava fila, su una parete a sinistra o a destra dello skimmer.
Ig - Posizionare le assi restanti.
I h - Verificare che le assi inferiori e quelle superiori dello skimmer e quelle del sistema per il nuoto contro corrente siano allineate.
Ii - Controllare che gli zoccoli (tracciatore a filo) e le diagonali (metro da 10 m) siano allineati; A = B
Ij - Serrare tutti bulloni posizionati sui pali.
Ik - Preparare le assi superiori per la foratura, rispettando i lati.
II - Eseguire il foro centrale (dia. 8 mm), inserire il primo perno di ancoraggio 8x90 e serrarlo. Eseguire i restanti fori (diam. 20 mm), inserire i perni di ancoraggio 20x160 e serrarli. Ripetere l'operazione per tutti gli zoccoli
Im - Inchiodare le tavole di finitura sui pali. Ripetere il procedimento per applicare i rivestimenti in legno RC-1 e RC-2.
2
Installazione degli elementi di rinforzo e delle mensole
2a - Utilizzando le viti, fissare innanzitutto la piastra metallica PRG in dotazione sotto le assi di supporto. Posizionare gli elementi di rinforzo orizzontali raso al bordo superiore, all'esterno della struttura. Metterli a livello e avvitarli dall'interno della piscina, accecando le viti.
2b - Perforare 3' fori del diametro di 6 mm (sugli angoli).
2c - Utilizzando una punta piatta del diametro di 12 mm, forare finché i fori non raggiungono una profondità di 45 mm e inserire 3 viti 6x90.
2d - Perforare 3 fori del diametro di 6 mm e, utilizzando 3 viti 6x90, avvitarci le giunzioni.
2e - Posizionare le mensole procedendo dall'alto verso il basso, segnare i punti, èseguire i fori e avvitarle, accecando le viti nel legno.
2f - Avvitare gli elementi orizzontali di rinforzo alle mensole.
3
Preparazione delle pareti
3a - Con 2 viti a testa tonda (contenute nel sacchetto delle viti all'interno della scatola dello skimmer), fissare la bocca dello skimmer all'asse superiore.
3b - Montare il giunto quadrato esterno dello skimmer e il corpo dello skimmer.
3c - Fissare l'intero gruppo con 8 viti a testa tonda (contenute nel sacchetto delle viti all'interno della scatola dello skimmer), serrandole saldamente per garantire la tenuta dell'elemento(Avvitare a mano).
3d - Guarnizioni. Applicare una guarnizione rettangolare sopra alla cornice dello skimmer, assicurandosi che aderisca correttamente. In corrispondenza delle bocchette di mandata e dell'attacco del puliscifondo, applicare la guarnizione in sughero (A) a contatto con la parete, poi sovrapporre una delle 2 guarnizioni tonde bianche (B), controllando che aderiscano entrambe correttamente.
3e - Utilizzando 24 viti in acciaio inox da 4x35 mm (fornite in dotazione), avvitare la piastra di fissaggio per il sistema per il nuoto contro corrente sulla cornice fresata.
3f - Forare le guide in base alle dimensioni (a 3 cm dalle estremità e poi a distanza di 20 cm circa). La guida della parete può essere formata da più segmenti posizionati uno accanto all'altro.
3g - Srotolare il feltro per la parete.

Prima di procedere con l'operazione descritta di seguito, pulire a fondo la soletta di cemento e rimuovere eventuali schegge o frammenti presenti sulla parete con della carta vetrata, così da rendere i supporti lisci e puliti.
3h - Posizionare la guida di plastica sul feltro a filo con l'asse superiore.
3i - Avvitare la prima guida del liner con delle viti inossidabili 4x40.
3j - Al livello degli angoli, tagliare parzialmente la guida a "V" in modo che il profilo possa essere piegato. Avvitare su entrambi i lati dell'angolo a 3 cm e avvitare poi il gruppo di guide.
3k - Tagliare il feltro all'esterno del telaio.
31 - Ripetere il procedimento con lo scarico, la presa balai e il telaio del dispositivo di nuoto controcorrente.
3m - Installare il corpo del dispositivo di nuoto controcorrente sulla placca di fissaggio impiegando le viti inossidabili 5x20mm, le rondelle e i dadi forniti in dotazione.
Attenzione: l'alloggiamento controcorrente va installato in modo che l'uscita di 75 mm del ∅ sia in posizione superiore e l'aspirazione di 90 mm del ∅ in posizione inferiore. 10C pagina 52.
4 Installazione di feltro e liner
4a -Posizionare il feltro di protezione del terreno.
4b - Tagliare il feltro di protezione utilizzando un taglierino o le forbici.
4c - Installare il liner (la temperatura esterna deve essere compresa tra 20° e 25°C).
4d - Far coincidere gli angoli del liner agli angoli inferiori della piscina.
4e - Agganciare il liner al labbro della guida.
4f - Posizionare lungo l'intero perimetro della piscina il profilo di bloccaggio. Iniziare dalla parte centrale della parete.
4g - Tendere il liner quanto più possibile.
4h - Riempire la piscina con acqua fino a raggiungere 2 cm di altezza.
4i - Eliminare le pieghe presenti e riempire la piscina fino a 5 cm al di sotto del sistema per il nuoto contro corrente.
5 Taglio del liner per l'installazione del sistema per nuoto contro corrente
5a - Montare la guarnizione e la cornice del sistema per il nuoto contro corrente utilizzando le viti in acciaio inox fornite in dotazione.
5b - Tagliare il liner all'interno della cornice del sistema per il nuoto contro corrente.
5c - Collegare il tubo di miscelazione dell'aria alla parte anteriore e posteriore dell'alloggiamento del sistema per il nuoto contro corrente. Inserire il tubo nell'attacco di arrivo dell'aria. Fissarlo utilizzando una fascetta stringitubo. Tagliare il tubo dell'aria della lunghezza necessaria.
5d - Fissare il tubo dell'impianto pneumatico nell'apposità apertura del sistema per il nuoto contro corrente e collegarlo alla boccola del pulsante PN (accensione e
spegnimento pompa). Serrare il tubo manualmente in corrispondenza dell'interruttore pneumatico e dell'alloggiamento del sistema per il nuoto contro corrente.
5e - Inserire tutta la copertura anteriore nell'alloggiamento del sistema per il nuoto contro corrente e avvitare l'unità utilizzando 4 viti in acciaio inox (fornite in dotazione).
6 Taglio per bocchette di mandata, attacco del puliscifondo e skimmer
6a - Posizionare le bocchette di mandata e l'attacco del puliscifondo dall'interno della piscina.
6b - Tagliare il liner al livello delle bocchette di mandata e dell'attacco del puliscifondo lasciando circa 2 mm di gioco. Posizionare prima le guarnizioni bianche (B), poi la bocchettadi mandata e l'attacco del puliscifondo.
6c - Serrare i dadi esterni della bocchetta di mandata e quelli dell'attacco del puliscifondo in modo da garantirne la tenuta (servirsi delle indicazioni riportate nello schema).
6d - Rivestire la filettatura delle ghiere con del nastro di teflon, applicandolo in senso antiorario.
6e - Avvitare le ghiere sulla bocchetta di mandata e sull'attacco del puliscifondo.
6f - Esempio di posizionamento delle tubazioni collegate allo skimmer e all'attacco del puliscifondo.
6g - Attacco del puliscifondo - Bocchetta di mandata. Incollare il gomito, la valvola di arresto, il relativo collegamento e i tubi in PVC. Adeguare la lunghezza di questi ultimi in base alla configurazione del terreno.
6h - Incollare il gruppo precedentemente assemblato all'uscita dell'attacco del puliscifondo e della bocchetta di mandata. Chiudere le valvole di arresto.
6i - Dopo aver ricoperto la parte filettata con il teflon, avvitare la valvola filettata di arresto nel corpo dello skimmer.
6j - Incollare alla valvola di arresto il tubo rigido in PVC e il gomito. Una volta asciugata la colla, chiudere la valvola e riempire nuovamente d'acqua la piscina fino a 5 cm al di sotto dello skimmer.
6k - Montare la guarnizione e la cornice dello skimmer.
61 - Fissare il gruppo skimmer con 18 viti a testa piana (contenute nel sacchetto delle viti all'interno della scatola dello skimmer).
6m - Tagliare il liner all'interno della cornice dello skimmer. Applicare infine il copriflangia, facendolo scattare in posizione.
6n - Il livello dell'acqua è corretto se si trova a metà altezza dallo skimmer.
7 Montaggio del faro
7a - Inserire le viti nei 4 fori posizionati nella parte anteriore del telaio di montaggio e inserire le guarnizioni in silicone sulle viti posizionate nella parte posteriore.
7b - Dopo aver eseguito i fori sul liner e l'asse con una punta di ∅ 25mm, avvitare il telaio di montaggio in verticale, a una distanza di 50 mm da destra o da sinistra del foro, assicurandosi che le guarnizioni in silicone siano posizionate correttamente.
7c - Svitare il dado di fissaggio del pressacavo e rimuoverlo.
7d - Inserire il cavo del faro nel foro effettuato nel liner e tirarlo in modo da farlo uscire dal lato esterno. Prestando attenzione, conficcare il pressacavo nel foro del liner spingendolo fino a battuta, assicurandosi che la guarnizione bianca risulti a contatto con il liner.
7e - In seguito inserire il dado di fissaggio sul cavo del faro e avvitarlo sul pressacavo. Se si utilizza una chiave o una pinza universale, assicurarsi di non stringere troppo il dado e di non danneggiarlo.
7f - Svolgere il cavo fino a portare il faro fuori dall'acqua.
7g - Svitare il dado nero e tendere il cavo all'esterno della vasca. Posizionare il faro in modo che la scritta "TOP" sull'anello frontale si trovi sulla parte superiore, poi inserire la vite di fissaggio nel foro superiore. Infine avvitare la vite inferiore nella parte bassa del faro.
Si prega di rispettare le indicazioni di utilizzo riportate nelle istruzioni per l'uso del faro.
8 Installazione dei bordi in legno di pino.
- I bordi sono elementi di finitura, pertanto è assolutamente vietato camminarci, correrci o sedercisi sopra. La garanzia non include: variazioni di colore, deformazioni (crepe, fessurazioni, fenditure, nodi o schegge) naturali o causate da un'installazione scorretta.
8a - Eseguire i prefori sui bordi interni a una distanza di 70 cm ca. gli uni dagli altri, poi avvitarli. Eseguire il primo foro a una distanza di almeno 3 cm dalle estremità.
8b - Perforare i bordi esterni.
8c - Avvitare i bordi esterni.
8d - Posizionare le piastre angolari e quelle di destra. Effettuare i fori e avvitare con viti 6x30.
9 Scalette
⚠️ Le scalette devono essere utilizzate esclusivamente per accedere alla piscina. Il peso massimo consentito corrisponde a 150kg Quando non sono utilizzate, le scalette devono essere messe in posizione di sicurezza.
9a - Mettere la scaletta a livello. Se necessario, espellere l'aria dagli attacchi al di sotto dei gradini.
9b - Contrassegnare i punti di fissaggio della scaletta.
9c - Forare il bordo e l'elemento di rinforzo con una sega a tazza di ∅ 50 mm. Rintracciare i prefori per le viti di fissaggio del supporto e forare.
9d - Posizionare il supporto nel foro e fissarlo con due viti 6x60.
9e - Posizionare la scaletta in legno contro l'elemento di rinforzo orizzontale al di sotto del bordo.
9f - Rintracciare la posizione dei prefori e forare.
9g - Contrassegnare su ciascun montante i punti di fissaggio di ciascun chiavistello, poi effettuare i fori per poter bloccare la scala.
10 Collegamento e utilizzo del sistema per il nuoto contro corrente
ATTENZIONE!
Il collegamento elettrico della pompa e del dispositivo di comando del sistema per il nuoto contro corrente deve essere effettuato da un elettricista qualificato.
- Prima di eseguire qualsiasi tipo di operazione sul sistema, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica tramite l'interruttore differenziale (FI)..
10 a - Montare i tubi in PVC e i raccordi seguendo le indicazioni riportate nel disegno.
Nota: prima di incollare i vari elementi, effettuare un montaggio preliminare a secco per verificare che tutti i pezzi si inseriscano correttamente tra loro.
- Pulire il tubo e gli elementi di collegamento utilizzando il decapante.
- Non utilizzare carta vetrata per pulire il tubo liscio in PVC.
- Dopo aver pulito gli elementi, la superficie deve risultare opaca. Una volta effettuata la pulizia, non toccare più la superficie.
- Applicare la colla lungo l'asse longitudinale del tubo e degli elementi di collegamento.
- Dopo aver applicato la colla, assemblare i due pezzi. Inserire fino in fondo un pezzo nell'altro senza ruotare e tenere insieme il tutto per qualche secondo.
- In seguito, eliminare l’eccesso di colla con un pennello.
- Non utilizzare la colla se la temperatura è inferiore a 5°C. L'assemblaggio deve essere rapido.
10b - Collegare il tubo dell'impianto pneumatico al quadro elettrico-pneumatico.Assicurarsi di non piegare il tubo.
10c - Collegare e fissare con una fascetta stringi tubo il tubo dell'aria all'alloggiamento esterno del sistema per il nuoto contro corrente e montare la valvola antiritorno alla parete esterna della piscina.
Si prega di rispettare le indicazioni di utilizzo riportate nelle istruzioni per l'uso del sistema per il nuoto contro corrente.

Collegamento per installazione del filtro
ATTENZIONE!
• Il collegamento elettrico della pompa di filtraggio deve essere effettuato da un elettricista qualificato.
- Prima di eseguire qualsiasi tipo di operazione sul sistema, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica tramite l'interruttore differenziale (FI).
I la - Montare il filtro della piscina secondo le istruzioni.
I Ib - Esempio di installazione del filtro a sabbia.
Si prega di rispettare le indicazioni di utilizzo riportate nelle istruzioni per l'uso del sistema di filtrazione a sabbia.

Collegamento della pompa di calore al sistema di filtrazione a sabbia
12a - Montare i tubi in PVC e i raccordi seguendo le indicazioni riportate nel disegno.
Nota: prima di incollare i vari elementi, effettuare un montaggio preliminare a secco per verificare che tutti i pezzi si inseriscano correttamente tra loro.
- Pulire il tubo e gli elementi di collegamento utilizzando il decapante.
- Non utilizzare carta vetrata per pulire il tubo liscio in PVC.
- Dopo aver pulito gli elementi, la superficie deve risultare opaca. Una volta effettuata la pulizia, non toccare più la superficie.
- Applicare la colla lungo l'asse longitudinale del tubo e degli elementi di collegamento.
- Dòpo aver applicato la colla, assemblare i due pezzi. Inserire fino in fondo un pezzo nell'altro senza ruotare e tenere insieme il tutto per qualche secondo.
- In seguito, eliminare l'eccesso di colla con un pennello.
12b - Regolazione del by-pass per il funzionamento.
- Per il funzionamento con la pompa di calore: aprire le valvole 1 e 3 e chiudere la valvola 2.
- Per il funzionamento senza la pompa di calore: aprire la valvola 2, chiudere le valvole 1 e 3, come indicato nello schema 12b a pagina 54.
Si prega di rispettare le indicazioni di utilizzo riportate nelle istruzioni per l'uso della pompa di calore.

Collegamento del puliscifondo automatico (l'aspiratore Poolcleaner è opzionale, pertanto non è compreso nell'oggetto della fornitura).
13a - Inserire il regolatore di pressione nell'adattatore in caucciù. Controllare la direzione di inserimento.
13b - Distendere il tubo del puliscifondo automatico e collegarlo all'estremità libera del regolatore di pressione. È necessario sfiatarlo. Collegare il gruppo (mantenendolo immerso) all'attacco del puliscifondo. Aprire la valvola di arresto dell'attacco del puliscifondo e chiudere quella dello skimmer. Attivare la pompa. Quando il puliscifondo non è in uso, è necessario chiudere la valvola di arresto dell'attacco del puliscifondo e aprire quella dello skimmer. Per ulteriori indicazioni, consultare le istruzioni per l'uso del puliscifondo automatico.

Quadro elettrico
ATTENZIONE!
- L'installazione del quadro elettrico, il collegamento della pompa di filtraggio, della pompa di calore, del dispositivo di comando del sistema per il nuoto contro corrente e dell'illuminazione della piscina sono tutte operazioni che devono essere affidate a un elettricista qualificato.
- Prima di eseguire qualsiasi tipo di operazione sul sistema, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica del quadro tramite l'interruttore differenziale (FI).
- Il quadro elettrico non deve essere utilizzato come scatola di derivazione per collegare elementi estranei al sistema.
14a - Affidare il collegamento della pompa di filtraggio, della pompa di calore, del dispositivo di comando del sistema per il nuoto contro corrente e dell'illuminazione della piscina a un elettricista qualificato.
14b - Impostare l'ora dei temporizzatori analogici della pompa di filtraggio e dell'illuminazione della piscina, ruotando la lancetta dei minuti nel senso della freccia.
14c - Il selettore posto sotto ai due temporizzatori consente di accendere e spegnere manualmente la pompa di filtrazione e l'illuminazione della piscina oppure impostarne gli orari di funzionamento. Nell'area del quadrante sono riportate le ore da selezionare per impostare gli orari desiderati. Spingere i dentini verso l'interno per impostare gli orari in cui l'alimentazione elettrica deve essere disattivata, i dentini che resteranno verso l'esterno indicheranno dunque gli orari in cui l'alimentazione elettrica sarà attiva.
| I | ON |
| Temporizzatore | |
| O | OFF |
Nell'area del quadrante sono riportate le ore da selezionare per impostare gli orari desiderati. Spingere i dentini verso l'interno per impostare gli orari in cui l'alimentazione elettrica deve essere disattivata, i dentini che resteranno verso l'esterno indicheranno dunque gli orari in cui l'alimentazione elettrica sarà attiva.

Uso del sistema per il nuoto controcorrente
ATTENZIONE!

- Mettere in funzione il sistema soltanto dopo aver riempito la piscina. Evitare assolutamente di far funzionare la pompa a secco.
15a - Riempire la piscina fino a massimo metà altezza skimmer.
15b - Aprire le due valvole a saracinesca e attivare il sistema tramite l'interruttore pneumatico.
15c - Regolare il flusso dell'acqua girando la bocchettone interno anteriore. Il flusso massimo dell'acqua si ottiene ruotando il bocchettone verso sinistra. Ruotare il bocchettone verso destra per ridurlo.

portata massima

Portata minima
15d - Regolare l'aggiunta di aria ruotando il bocchettone esterno anteriore.
15e - Regolare il bocchettone su un getto che consenta al galleggiante di posizionarsi di fronte al getto massimo.
Istruzioni per la risoluzione dei guasti
| Problema | Probabile causa | Operazione da eseguire |
| La pompa emette un forte rumore e non funziona alla potenza normale. | Senso di rotazione del motore sbagliato | Invertire le polarità del motore, scambiando le fasi |
| Il livello dell'acqua non è sufficientemente alto | Rabboccare con acqua | |
| La pompa aspira aria | Controllare che non ci siano perdite dai raccordi | |
| La valvola a saracinesca non è completamente aperta | Aprire la valvola a saracinesca | |
| Il tubo di aspirazione non è a tenuta | Mettere a tenuta il tubo di aspirazione | |
| La pompa è intasata (da foglie, ecc.) | Pulire la pompa | |
| La pompa emette un forte rumore e funziona a piena potenza | Il cofano del motore si muove | Fissarlo correttamente |
| La copertura della ventola è serrata lentamente | Fissarlo correttamente | |
| La pompa non si avvia oppure si avvia con difficoltà e lentamente | Assenza di una fase | Cambiare l'alimentazione |
| Al momento dell'accensione, l'interrut-tore differenziale scatta | Fusibili sbagliati | Utilizzare un fusibile temporizzato da 16 A |
| Far controllare l'installazione da un elettricista. | ||
| L'interruttore di sicurezza del motore si spegne | Regolazione scorretta | Impostare come valore di corrente corretto +10% |
| La pompa si surriscalda | Lasciar raffreddare il motore e riaccenderlo | |
| Una fase è stata saltata | Controllare il fusibile | |
| Impossibile accendere la pompa dalla vasca | Il tubo di commutazione si è piegato o incastrato | Controllare che sia possibile accendere la pompa dal quadro elettrico. |
| Tubo di commutazione troppo lungo | Tubo di commutazione troppo corto | |
| Fusibili/Alimentazione elettrica/Interruttore di sicurezza del motore | Controllare i fusibili/l'alimentazione elettrica/Controllare l'interruttore di sicurezza del motore | |

Collegamento del motore
Ingresso alimentazione

- Raccordement de l'installation de filtre • Anschluss der Filteranlage
- Aansluiten van de filterinstallatie • Connection of the filter system
- Conexión del sistema de filtros • Collegamento dell'impianto di filtraggio

UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLE PISCINE IN LEGNO
① Il mancato rispetto delle disposizioni di manutenzione può generare gravi rischi per la salute, in particolare dei bambini.
La piscina è installata! Prima di fare il primo bagno, è indispensabile «preparare» l'acqua.
I bagni si lasciano spesso dietro quantità di elementi inquinanti quali resti vegetali, terra, polvere, sudore, saliva, capelli, grassi, ecc.
L'acqua della piscina deve venire protetta contro questi elementi per evitare lo sviluppo di numerosi micro-organismi.
Per fare questo, si possono applicare delle semplici regole :
- Pensare di filtrare durante la giornata dato che il bagno o il fattore d'inquinamento più importante. Regolare il tempo di filtrazione in funzione della temperatura dell'acqua. Più la temperatura dell'acqua è elevata, più facilmente si svilupperà la flora batterica.
| Temperatura dell'acqua | < 10° | 10-12° | 12-16° | 16-24° | 24-27° | 27-30° |
| Tempo di filtrazione | 2h | 4h | 6h | 8h | 10-12h | -> 20h |
In generale, quale che sia il tipo di filtrazione, le impurità devono essere eliminate tramite un lavaggio regolare della filtrazione.
Filtro a sabbia : Allorché la quantità di impurità nella sabbia aumenta, la circolazione dell'acqua si fa più difficile e, dunque, la pressione aumenta. Per il lavaggio fare riferimento all'avvertenza sulla manutenzione del gruppo di filtrazione.
- Analizzare l'acqua della vostra piscina: pensare di verificare il pH (grado di acidità o di alcalinità dell'acqua) ogni settimana. Deve sempre trovarsi in una forbice compresa tra 7,2 e 7,6. Un cattivo pH comporta una bassa efficacia dei prodotti di manutenzione, accelera lo sviluppo delle cloramine (cattivi odori, irritazione delle mucose, ecc.) e la corrosione dei pezzi metallici.
- Trattare regolarmente l'acqua: un trattamento disinfettante settimanale (bromo, cloro, ossigeno attivo, ecc.) contro i batteri permette di evitare i disagi di un'acqua di cattiva qualità. Un trattamento ogni 15 giorni con un anti-alghe che le prevenga permette di lottare efficacemente contro la comparsa e l'eventuale proliferazione delle alghe.
① Utilizzo e stoccaggio dei prodotti contenenti cloro
Ricordiamo che sono dei prodotti pericolosi, che devono essere utilizzati e stoccati esclusivamente secondo le indicazioni dei produttori. Non mischiare tra di loro i prodotti chimici. Depositare i prodotti, con gli imballaggi ben chiusi, in un locale fresco a areato, e non esporli alla luce diretta del sole. In caso di utilizzo di un recipiente per i dosaggi, risciacquarlo con cura dopo ogni utilizzo. Leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza e le modalità d'impiego indicate su ciascuna etichetta. Tenere tutti i prodotti chimici fuori dalla portata dei bambini.
Togliere tutti i giorni quanta sporcizia possibile dalla piscina con un guadino (foglie d'alberi, insetti morti, ecc.) e pulire regolarmente la linea d'acqua per eliminare i depositi grassi.
Svuotare il cesto della pompa. Come per quello dello skimmer, pensare di svuotarlo regolarmente per conservare un livello di filtrazione ottimale.
Trattamento annuale: per conservare l'acqua pulita, pulire il filtro, rinnovare da 1/3 a metà dell'acqua della piscina ed effettuare un buon svernamento.
Cambiare totalmente l'acqua della vostra piscina ogni 3-4 anni.
| PROBLEMI | CAUSE | SOLUZIONI |
| 1. Acqua chiara di colorazione verde o brunaMacchie brune frequenti sulle pareti | Ossidazione dei sali metallici (ferro o rame) contenuti nell'acqua di riempimento | Controllare il pH. Introdurre uno stabilizzatore di calcare e metalli fin dal riempimento della vasca. Effettuare un lavaggio del filtro. Flocculare e filtrare di continuo |
| PH troppo basso. Corrosione di parti metalliche | ||
| 2. Acqua di colorazione gialla o bruna | Acqua di riempimento ricca di ferro o di manganese | Vedere 1. |
| 3. Acqua lattiginosa e torbida | Impurità organiche e colloidali | Clorazione sovrabbondante. Fare un lavaggio del filtro. Filtrare e flocculare bene |
| Precipitati inorganici che aumentano la durezza dell'acqua | Controllare il pH. Introdurre uno stabilizzatore di calcare e metalli fin dal riempimento della vasca | |
| 4. Depositi verdi viscidi sulle pareti | Proliferazione di alghe | Clorazione sovrabbondante. Trattamento anti-alghe |
| 5. Pareti della vasca ruvide | Depositi calcarei provenienti da acqua dura | Controllare il pH. Introdurre uno stabilizzatore di calcare e metalli. Se la vasca è vuota, utilizzare un detersivo disincrostante per vasche |
| 6. Irritazione della pelle e degli occhi, odore sgradevole | Presenza di cloro combinato (cloramina) | Regolare il pH. Effettuare una clorazione sovrabbondante. Portare nuova acqua |
| 7. Tracce di corrosione | PH troppo basso | Elevare il pH a 7,0-7,4 |
2. MANUTENZIONE DELLA STRUTTURA
- il legno
Il legno è un materiale vivo che subisce le variazioni di umidità e di temperatura. Nel tempo si può produrre un fenomeno di gonfiatura, di micro fessure o di crepe. Questo fenomeno non altera per niente la resistenza meccanica del legno o la durevolezza dei nostri materiali.
Inoltre, si può produrre una deformazione della parete sotto la pressione dell'acqua - principalmente sulle assi centrali e inferiori (pressione dell'acqua al massimo) - ciò è normale.
Con riserva che il montaggio sia stato effettuato bene, in conformità alle istruzioni dell'avvertenza di montaggio, questo fenomeno non chiama in causa la solidità della struttura.
Il trattamento con autoclave di tutti gli elementi in legno della piscina protegge il legno dagli attacchi d'insetti e di funghi. Questo trattamento dona al legno un aspetto verdastro, che non rappresenta in alcun caso un pericolo per l'uomo. D'altronde, con il tempo questo colore si va ad attenuare.
Progressivamente, a seconda della sua esposizione al sole più o meno diretta, il legno diventa grigio argento. Questo fenomeno può essere rallentato dall'utilizzo di una lasure o di un olio di protezione, e l'ideale sarebbe applicarli qualche settimana dopo la sistemazione della piscina (stabilizzazione della struttura, attenuazione del colore verde del prodotto di trattamento, ecc.).
- il rivestimento
Il rivestimento è una membrana in PVC flessibile, particolarmente fragile. Fare dunque attenzione che l'acqua della piscina sia perfettamente pulita e che il pH non sia troppo elevato.
- La linea d'acqua è la più esposta ai diversi depositi. Deve dunque essere pulita regolarmente con prodotti adeguati (senza solventi e non abrasivi).
- Non mettere mai un prodotto di trattamento solido a diretto contatto con il rivestimento, che rischierebbe di decolorarsi. Le pastiglie devono essere disciolte in un diffusore di cloro o nel cesto dello skimmer.
- Quando viene fermata la filtrazione, in particolare nel periodo invernale, è indispensabile aggiungere un trattamento anti-muschio e un trattamento anticalcare..
① Non svuotare mai completamente la piscina. Il rivestimento non deve mai restare senz'acqua per più di 24 ore, a rischio di deformazioni, screpolature, ecc.
Macchie sul rivestimento: cause e soluzioni
| COLORE DELLE MACCHIE | POSSIBILI CAUSE | COSA FARE? |
| Bianche | 1) decolorazione della materia dovuta a un contatto con un prodotto chimico (cloro, ecc.) | 1) nessuna soluzione |
| Bianche/grigie | 1) deposito di calcare | 1) svuotare la vasca, effettuare una pulizia meccanica, riempire di nuovo la vasca, equilibrare l'acqua e mettere un anti-calcare |
| Rosa | 1) migrazione di batteri sviluppatisi sotto la membrana in seguito a umidità soggiacente | 1) diminuire il pH e la temperatura dell'acqua, fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore. Come misura preventiva mantenere il pH tra 7 e 7,4 |
| Verdi | 1) presenza di alghe2) invecchiamento accelerato della linea d'acqua sotto l'influsso del sole e dei prodotti ossidanti | 1) correggere il pH, fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore, effettuare una pulizia meccanica2) passare un disincrostante e spazzolare le macchie, poi aspirare il deposito |
| Arancioni/brune | 1) presenza di alghe morte2) acqua ricca di ossido di ferro, rame | 1) spazzolare le pareti della vasca e aspirare i depositi2) diminuire il pH e la temperatura dell'acqua, spazzolare le macchie, poi aspirare il deposito |
| Nere | 1) migrazione di batteri sviluppatisi sotto la membrana in seguito a umidità soggiacente2) acqua ricca di metalli pesanti (ferro, argento, ecc.) | 1) diminuire il pH e la temperatura dell'acqua, fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore. Come misura preventiva mantenere il pH tra 6,8 e 72) diminuire il pH e la temperatura dell'acqua, spazzolare le macchie, poi aspirare il deposito |
| Rivestimento appiccicoso o deposito di grasso | 1) presenza di alghe2) acqua ricca di metalli pesanti (ferro, argento, ecc.) | 1) correggere il pH, fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore, effettuare una pulizia meccanica2) diminuire il pH e la temperatura dell'acqua, spazzolare le macchie, poi aspirare il deposito |
Lo svernamento è un'azione essenziale nella manutenzione della piscina. Questa operazione ha lo scopo di evitare un'eccessiva proliferazione di alghe e depositi calcarei nella vasca durante l'inverno. L'aggiunta di un prodotto di svernamento vi permette di proteggere l'acqua e la vasca in inverno e dunque di facilitare la pulizia all'apertura della stagione.
① È tassativo non svuotare completamente la piscina in inverno (o per un lungo periodo).
In effetti, il totale svuotamento della vasca non assicura più la buona tenuta del rivestimento, né della struttura della vasca, dato che l'acqua gioca un doppio ruolo di isolante termico e di zavorramento. La piscina viene così protetta meglio dai rischi atmosferici, la pressione dell'acqua evita la rientranza delle pareti della vasca (in caso di movimento del suolo) e compensa la pressione del terreno e della falda freatica.
Lo svernamento del filtro viene descritto in dettaglio nell'avvertenza fornita con la vaschetta. Pensare di togliere la scala in legno e di metterla al riparo. Per ragioni di sicurezza, questa scala non deve in alcun caso essere utilizzata diversamente che per entrate in piscina. È preferibile coprire la piscina con un telone di svernamento, o meglio un telone di sicurezza omologato secondo la norma NF P 90 308.
In questo caso bisognerà spazzare regolarmente la neve dal telone. La presenza di un telone non deve tuttavia impedire la vigilanza. Bisognerà controllare regolarmente l'evoluzione dell'acqua e, in caso di comparsa di acqua verde, trattarla con una soluzione clorata.
Infine, verificare il buon drenaggio delle acque piovane attorno alla piscina.
4. SMONTAGGIO
Sebbene possibile, lo smontaggio di una piscina è sconsigliato. In effetti, può dar luogo a danni nei componenti e il riposizionamento del rivestimento al momento del rimontaggio è un'operazione molto delicata.
• N'hésitez pas à nous envoyer la photo de votre piscine !
- Schicken Sie uns doch ein Bild von Ihrem Pool!
• Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen!
- Feel free to send us a picture of your pool!
• ¡No dude en enviarnos una foto de su piscina!
- È possibile inviare la foto della propria piscina installata ai nostri contatti.

Servizio di assistenza al montaggio disponibile solo per Francia, Belgio e Lussemburgo
Il servizio di assistenza è attivo dal lunedì al sabato dalle 09:00 alle 18:00 (festivi esclusi) al numero Indigo:



ubbink
