MDS7205X - Forno da incasso CATA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MDS7205X CATA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MDS7205X - CATA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MDS7205X del marchio CATA.
MANUALE UTENTE MDS7205X CATA
Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso
Ringraziamo la nostra clientela per la fiducia riposta in uno dei nostri prodotti dal quale speriamo possa ottenere prestazioni ottimali. Si raccomanda di seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti del presente manuale per un adeguato uso dei prodott. La targhetta delle specifiche del forno viene fornita con l'apparecchio. n dettatarghetta, che appare nell'aprire lo spor- tello, sono riportati tutti dati d'identificazione dell'apparecchio ai quali si dovrà fare riferimento per ordinare i pezzi di ricam- bio. INFORMAZIONE GENERALE Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Ë importante conoscere le funzioni di controllo prima di iniziare a usare l'apparecchio. Si prega di memorizzare i consigli e le avvertenze contenute nel paragrafo intitolato “IMPORTANTE - Awvertenze ed is- truzioni di sicurezza”.
- I presente apparecchio à destinato ad uso privato nel!ambito domestico e puô essere incassato in un armadio di cucina standard o di altro genere.
- Qualora lo si voglia utlizzare in veicoli tipo camper si deve te- ner conto delle indicazioni specifiche riportate nelle Istruzioni di Installazione + Usarlo per altri scopi o in ambienti non esplicitamente indica- ti dal fabbricante rende la garanzia priva di validità e esclude eventuali responsabiltà del fabbricante. + La garanzia copre eventuali difett elettrici o meccanici dellapparecchio nonostante sia soggetta a determinate esclu- sioni indicate nelle Condizioni di Garanzia del fabbricante + Quanto in precedenza riportato non pregiudica i diritti statu tar del cliente Prima di usare i presente apparecchio, assicurarsi di rimuove- re l'imballaggio protettivo o il rivestimento. Si prega di smattre l'imballaggio differenziando i diversi mate- rialie smaltendol nel rispetto della legislazione locale relativa alriciclaggio dei residuïin maniera tale da collaborare alla sal- vaguardia dell'ambiente. Gliimballaggi sono stat fabbricati con materiali non nocivi per l'ambiente; Ë possibile recuperarli o riciclarli in quanto si tratta di prodott ecologici. Riciclando l'imballaggio si contribuisce al risparmio di materie prime e alla riduzione del volume dei rifiuti industrial e domestici. Ë possible richiedere ulteriori informazion relative allo smalti- mento dei residui al'apposita agenzia locale per l'ambiente. Nell'utiizzare il presente elettrodomestico per la prima volt, è probabile che si awverta un odore particolare dovuto al ri- vestimento protettivo o all'umiditè, odore che sparisce dopo un breve lasso di tempo. 1 simbolo À Net prodotto o nellimbalaggio si precisa che questo prototto non pu essere smaltito come un normale rifiuto domestico. Per disfarsi del presente prodotto si prega di portato nel!apposito centro di riciclaggio creato per lo smal- timento degli elettrodomestici e degli apparecchi elettronici. In questo modo si à sicuri di smaltirlo correttamente evitando danni all'ambiente ed alla salute pubblica, danni che si presen- terebbero qualora questo prodotto non venisse riciclato nella manier dovuta. Per ottenere uiterioriinformazioni sullo smalti- mento di questo prodotto, contattare, presso l'amministrazione municipale, l'apposito servizio di residui domestici o il punto vendita in cui à stato acquistato il prodotto. Il presente apparecchio & stato fabbricato e distribuito nel ris- petto dei requisiti essenzial delle seguenti DIRETTIVE E DELLE NORMATIVE EUROPEE CEE: Simbolo CE - 93/68 Bassa tensione - 73/23 CEM-89/336 Norme di sicurezza - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6. Il presente apparecchio adempie le normative inerenti alla s0- ppressione delle radio-interferenze Il fabbricante fedele alla propria politica di miglioramento per- manente dei prodoti, si riserva il dirito di modificare il pro- dotto realizzando cambiamenti considerati necessarie senza previo auviso AWVISO IMPORTANTE
AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Il presente apparecchio adempie le normative previste dalla legislazione di sicurezza europea in vigore, tuttavia, il fabbri- cante desidera sottolineare che tale rispetto della normativa non evita il fatto che le superfci dell apparecchio si scaldino durante l'uso e continuino ad essere calde dopo il funzion- mento.
- Ilfabbricante raccomanda vivamente ditenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambin in tenera età.
- Qualora non si possa evitare la permanenza dei bambini in cu- cina si consiglia di tenerli permanentemente sotto controllo.
- Si raccomanda inoltre di fare attenzione durante l'uso e la pulizia. Leggere attentamente il paragrafo relativo alla pulizia e quello sulla manutenzione.
- Non sistemare oggeti pesanti sul forno e non forzare lo spor- tello quando lo si apre, nel farlo infatt si potrebbero danneg- giare le cemniere del'elettrodomestico.
- Si prega di non allontanarsi dalla cucina qualora si stia uti- lizzando olio o grasso caldo in quanto esistono seri rischi di incendio. + Non riporre casseruole 0 vassoi sulla parte inferiore delle ca- vit del forno e non rivestirle con carta stagnola.
- Non conservare mai oggett infiammabiliall'interno del forno, potrebbero provocare un incendio. + Non fare entrare a contatto gli accessori oi cavi elettrici con le zone calde dell'apparecchio. + Non utilizzare l'apparecchio come fonte di riscaldamento addizionale 0 per asciugare biancheria. + Non installare l'apparecchio in prossimità di tende oppure mobili tappezzati + Non sollevare o rimuovere gli utensili di cucina trando gli sporteli o le manopole in quanto potrebbe causare danni
+ Se la guarnizione del forno à molto sporca lo sportello non chiude bene quando il forno à in funzione. Le parti frontali dei mobil vicini si potrebbero danneggiare. Mantenere pulita la guarnizione del forno. + Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Si devono prendere le dovute precauzioni per evitare ditoccare gli elementi scaldanti che si trovano al'interno del forno. + Aprire il forno con cura. Pud fuoriuscire del vapore caldo e provocare bruciature a chi vi si trova vicino. + Non gettare acqua allinterno del forno moito caldo. Puè dan- neggiare lo smalto.
- Il presente apparecchio lo deve installare correttamente una persona qualificata attenendosi strettamente alle istruzioni del fabbricante. Il fabbricante declina ogni responsabiità derivante da danni personali o materiali causati dalluso non corretto o da un im- pianto non a norma. + Durante l'uso si genera calore, vapore ed umiditä. Evitare danni personali ed assicurarsi che la cucina sia adeguatamen- te ventilata. Se si utilizza in maniera prolungata, pud essere ne- cessaria una ventilazione addizionale- rivolgersi ad un installa- tore qualiicato se si hanno dei dubbi sul volume necessario.
ISTRUZIONI PER L'USO
Questo manuale dell’utente si deve conservare per future consultazioni e l'uso da parte di persone che non conoscono l'apparecchio. Prima di usare i forno, pulime a fond l'interno con detergen- te non abrasivo e acqua tiepida. Introdurre la griglia vassoio e il vassoio nelle loro apposite guide. Una volta terminata l'operazione, portare il fomo alla temperatura massima per 20 minuti circa per eliminare eventuali rest di grasso, olio o resine di fabbrica che potrebbero causare odori sgradevoli durante la cottura. ATTENZIONE: Durante la prima cottura potrebbe fuoriuscire un po di fumo o si potrebbero notare odori sgradevoli In tal caso ventilare la stanza adeguatamente finché si finisce di usare l'apparecchio. Una volta realizzata questa semplice operazione, il forno à pronto per la prima cottura. Il presente apparecchio è atto esclusivamente per uso domes- tico. Utilizzare il forno soltanto per cucinare alimenti.
Il forno dispone di controllo termostatico che va dai 50 °C e/o 250 °C. Scegliere la temperatura desiderata. La spia luminosa del termostato si accende e si spegne per indicare il contrallo ditemperatura durante il funzionamento. La modalità di cottura desiderata si seleziona usando il pul- sante di controllo multifunzionale. Le funzioni che si possono selezionare sono le seguenti A. LUCE DEL FORNO. Automatica quando si seleziona la @ moialià di cottura per tutti i model. La luce del forno —rimane accesa quando si usa il forno. = 8. TIPO DI CONVEZIONE. Modalità di cottura tradizionale mm con calore dalle resistenze superiori ed inferiori a. MODALITÀ RESISTENZA SUPERIORE. Si usa per la co- fura delicata, dorare o conservare in caldo le vivande. © |D. MODALITÀ DI RESISTENZA INFERIORE. Si usa per la ottura a fuoco lento e per scaldare le vivande <f)E. MODALITÀ DI RESISTENZA CIRCOLARE CON VENTI- © LAZIONE. Modalità di riscaldamento uniforme con ventlazione che consen- te di cucinare svariatpiatt allo stesso tempo su diversi ivell. ©, E MODALTÀ DI RESISTENZA INFERIORI CON VENTILA- À ZIONE. Modalità di riscaldamento per semi-convezione 7 con la resistenza inferiore per piatt delicati. = 6. TIPO DI CONVEZIONE CON VENTILAZIONE. Modalità D di riscaldamento per convezione con le resistenze supe- riorie inferiori per una cottura uniforme. @vst. MODALITÀ GRILL. Per gratinare e dorare gli alimenti
1. MAXI-GRILL. La stessa modalità della posizione pre-
___cedente, per la resistenza del grill offre una zona più ampia per cucinare.
3. MODALITÀ DI GRILL CON VENTILAZIONE. Offre una
{A doratura veloce perché gli almenti non si asciughino. Nel caso di cottura con ventilazione forzata, questa à la funzione più efficiente a livello energetico. K. MODALITÀ SCONGELAMENTO. La ventilazione funziona senza calore per ridurre il tempo di scongelamento degli alimenti congelati. CONSIGLI PRATICI + Prima di cucinare, assicurarsi di rimuovere dal forno tutti gl accessori non utilizzati.
- Riscaldare previamente i forno portandolo alla temperatura di cottura prima di usarlo
- Collocare i vassoi di cottura al centro del forno e lasciare degli spazi tra uno e l'atro perché circolil'aria. + Non riempire il vassoio eccessivamente per preparare una deliziosa torta di frutta. || succo della frutta che gocciola dal vas- oo produce delle macchie che sono dificil da eliminare. *Nonintrodurre vassoi nella base del fomo e non rivestrio con carta stagnola. Potrebbe creare accumulazione temica. | tempi di cotura € diarrosto non coincidono e potrebbero danneggiare lo smato
- Si consiglia di aprire lo sportell il meno possibile per con- trollare gli aliment (la spia del forno rimane accesa durante la cottura) + Fare attenzione nellaprire lo sportello per evitare il contatto con pezzi caldi ed il vapore.
ISTRUZIONI PER LA COTTURA
Consultare l'informazione riportata sulla confezione degli alimenti per sapere le temperature ed i tempi di cottura. Una volta che si ha una certa dimestichezza con il rendimento dellapparecchio, si possono cambiare le temperature ed i tempi per adattarli ai propri gusti personal. Verificare se gli alimenti congelati si scongelano a fondo prima di cuocerl, a meno che le indicazioni sino diverse. Tipo di alimente Temp." Guide Tempo di cottura in minuti Consigliato Personale Dolci su stampi con pasta liquida
- Il numero di guide si riferisce a quello più basso (escluso l'appoggio sulla base del forno dove il vassoio non si pu intro- durre) 1 DATI RIPORTATI IN PRECEDENZA SONO INDICATIVI PERCHÉ LA MODALITÀ ED IL TEMPO DI COTTURA VARIANO IN BASE ALLA QUANTITÂ E LA QUALITÀ DEGLI ALIMENTI
COME SI USA IL GRILL
Collocare gli limenti che si desidera dorare nella griglia vas- soïo oppure in una pirofila dai bordi molto bassi. La griglia vas- soio si deve collocare nella posizione più alta, mentre il vassoio per raccogliere il grasso verrà posto nella posizione più bassa. Ativare la resistenza gril nella posizione del selettore nei forni ventilati, 0 nella posizione , % ,% del selettore in forni multi-funzione. In base al tipo di alimento (Carni, pesci, pollame ecc.) Sarà Tone opasticcerasalate 15 2 5566 necessario girare gli alimenti per poter esporre le due parti ai Tone sublime V5 5 _wn raggi infrarossi del grill. À mero titolo orientativo, indichiamo Dolei di past frolla su stampi alcuni tempi di cottura: Base ditonte 2m 3 00 Base ditorta conricoma 200 3 2535 Aliment al Grill Tempo di cottura Base ditorta con fruta 2m 3 254 nminut Dolci con pa Consigliato Base pertone CEE Pane morbide kg difarina 200 3 253 Cami basse o sottii 46 Doc Cari normali 58 Pasta fralla 200 3 1015 Pesce senza squame 8-10 Pasta per fritelle 20 2 354 Pesce (per es. Trotta, salmone) 1215 Pasta per biscoti 2m 3 152% Salsicce 10-12 Lasagne 25 2 4% Panini 25 Carni (Tempo di cottura in base a ogni em, di sp Arrostodilunga cotura 2 2 124150 Arrost dibreve coture 20 2 602 Polpette 2m 2 4 ANVERTENZE Pollame Anatra 1 12kg m0 2 118 + Non usare carta stagnola per rivestire il vassoio del grill Oca3kg 20 2 wo per scaldare. EPA D D + Non avvolgere gli alimenti con la carta stagnola e non riporli al di sotto del gril - 1 gran potere riflettente del'alluminio po- Cacciagione trebbe danneggiare la resistenza del gril Lepre 2m 2 6 Coscia di caprolo 20 2 oo Coscia di cervo Verdure Patate al forno 2m 2 30-40 Pudding di verdure cotte CR 40-50 Pesce Trotta 2m 2 40-50 Pagello CE 40-50 Pia 20 3 10-20 Grill Cotolette 4 812 Salsicee 4 1012 Poll allo spiedo 25-35 Arrosto di vitell allo spedo 0 Kg 50-60
USO DEL TIMER ELETTRONICO A 5 POSIZIONI
Descrizione d n | Alarme le funzioni di posizioni: | Cottura con funzione automatica (durata) SE | Fine tempo cottura (tempo finale) Ÿ Funzionamento manuale Numeri di riduzione in tutti i programmi
Numeri di aumento in tutti programmi 3) Selezionare la temperatura e la funzione desiderata attra- verso i pulsanti del termostato e del selettore. Significato dei simboli illuminati: Si indica che si sta realizzando una cottura programmata Una volte realizate queste operazioni, apparirà il simbolo oppure si in posizione manuale. «o fisso nel'indicatore, che indica che il fomo à stato programmato. | L |Spia acustica programmata. Esempio pratico: “xx Più A” (Entrambe intermittenti}: Errore di program- _ Desideriamo realizzare una cottura di 45 minuti e che questa mazione. termini alle 14,00 h. + Premendo ‘ indichiamo 0.45 nell'indicatore. À PROGRAMMA AUTOMATICO + Premendo/:;, indichiamo 14.00 nellindicatore. (intermittente: Programmatore in posizione automatica, perd dopo queste operazioni riappare l'ora attuale nellindicatore ed non programmato 0 finalizzazione dello stesso. anche il simbolo «A» che indica che la nostra programma- {llumingzione fissal: Programmatore in posizione automatica __zione à corretta ed à stata memorizzata. e programmato Alle 13.15 h. (14.00 h. meno 45 minuti, il forno si metterà in fun- Nessun simbolo iluminato, ad eccezione dei numeridel'orologio __zione automaticamente, e durante la cottura appaiono i simbo- indica che esiste un tempo di attesa programmato li 5 en "BE:58 Alle 13.15 h. si arresta automaticamente la cottura, suona il dl segnale acustico intermittente. Lo si blocca premendo! & | @Sw@c@ Cofturasemiautomatica Funzioni del programmatore: ‘@! Orologio display con indicazione delle 24 ore. À. Programmazione del tempo di durata della cottura Spia acustica (Massimo 23 ore e 59 minuti Stabilre il tempo di cottura scelto con il pulsante | e deter- Programmazione automatica (inizio e fine della cottural. minare l'ora di durata. Programmezione semi-automatica (soltanto inizio o fine cot- _Inizia immediatamente la cottura ed appaiono nellindicatore tura ï simboli «Av e à. Trascorso il tempo programmato si Iltimer funziona soltanto quand l'apparecchio à collegato alla interrompe la cotura e suona il segnale acustico intermittente. rete elettrica. Per arrestarlo seguire i pass indicati in precedenza. B. Programmazione dell'ora di fine cottura Subito dopo il collegamento (anche dopo un eventuale black Stabiir l'or di fine cottura scelta con il pulsante e determi- out appariranne tre cifre intermittenti nel display. nare l'ora di finalizzazione. Inizia immediatamente la cottura ed Per inserire l'ora esatta à necessario premere contempora- _appaiono nellindicatore i simboli «nel: . Quando arriva neamente |, + |: ed ALLO STESSO TEMPO uno dei pulsan- … l'ora stabilia di fine di cottura, si interrompe la cottura e suona to, fino ad arrivare allora esatta. Esiste un ritardo di il segnale acustico intermittente. Per arrestarlo seguire i passi accettazione di 5 secondi durante il quale non si deve toccare _indicatiin precedenza. alcun pulsante. Ë possibile visualizzare lo stato della programmazione premen- La velocità di cambiamento del'indicatore aumenta notevol- do il pulsante corrispondente. Ë possibie inoltre annullare la mente alcuni secondi dopo aver iniziato la pressione sui pul- programmazione premendo : e portando l'indicatore a zero. sant Le Premendo in seguito Ÿ si predispone il forno per il funziona- mento manuale. Cottura manuale {Senza uso del programmatore) Spia elettronica Per usare il forno senza l'aiuto del programmatore, à necessa- Il «timer» non è altro che una spia acustica che pud essere rio cancellare l'indicazione «A» intermittente, per farlo si regolata per un periodo massimo di 23 ore 59 minuti. Per rego- deve premere il pulsante ÿ lare il tempo, utlizzare il pulsante | # | allo stesso tempo (+) o Se l'indicatore «A» à fisso [fatto che indica che il forno è _ (-} finché appare nel quadrante il tempo desiderato. Una volta programmato) bisogna cancellare previamente il programma _ regolato sul quadrante riappare l'ora dellorologio assieme al premendo &_ e portando l'indicatore a 0. simbolo | & |. Il conto alla rovesciainizia immediatamente e si pu visualizzare attraverso l'indicatore in qualunque momento, Cottura automatica. premendo semplicemente il pulsante . Quando scade il tempo, {inizio fine cottura) si spegne il simbolo ed entra in funzione un segnale acustico 11 Programmare il tempo di durata della cottura eseguendo le intermittente che si pu arrestare premendo il pulsante | @ seguent operazioni L'allarme non controlla nessuna delle funzioni del forno 2 Programmare l'ora difinalizazione della cottura nel seguen- te modo
ANVERTENZE + Se si commette un errore nella regolazione, si indica me- diante un segnale acustico e lampeggia “A”. Cancellare la regolazione premendo il pulsante ÿ . poi riprogrammare per retificarlo.
- Il segnale acustico emesso alla fine di un programma con- tinua per sette minuti a meno che si cancelli premendo il pul- sante @ . Trascorsi sette minuti continua a lampeggiare il simbolo “A
- Il segnale acustico dispone di tre regolazioni di tonalit, bas- sa, media e alta. Per regolare la tonaltä, veriicare se iltimer si trova in modalità manuale, poi premere il pulsante per alcuni secondi per sentire la tonalità selezionata. Nel lasciar andare il pulsante , premere di nuovo e tenere premuto si seleziona un'ltra tonalità. Ripetere il procedimento precedente fino a scegliere la tonalità desiderata ATTENZIONE! Eventuali black out cancellano le funzioni pro- grammate, orologio compreso. Quando si ripristina la sommi- nistrazione di corrente elettrica appaiono tre zeri intermittenti e si puè programmare nuovamente.
USO DEL TIMER MECCANICO
Dopo aver riportato i pulsanti del termostato nelle posizioni desiderate, girare il pulsante in senso orario fino ad arrivare alla posizione massima, e poi girare in senso contrario fino a stabilire il tempo desiderato; al termine ditale operazione suo- na il cicalino Awvisa soltanto al termine del tempo trascorso, ma non interrompe mai la funzione in corso.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO IMPORTANTE Come precauzione di sicurezza, prima di iniziare eventuali operazioni di pulizia del fomno staccare la presa di corrente 0 staccare la linea di alimentazione del!apparecchio. La pulizia del forno privo di pannell di auto-pulizia deve essere realizzata dopo l'uso, quando à spento ma ancora tiepido, non caldo, in maniera tale che lo strato di grasso prodotto dai va- pori della cottura sulle pareti sia ancora facile da rimuovere, inoltre gli schizzi di grasso non hanno ancora uno spessore ec- cessivamente duro e consistente. Rimuovere i supporti laterali cromati, Sollevare la parte anteriore per staccarli della parete € estrarlidai fori posteriori Pulire ilfomo con un panno morbido imbevuto con una soluzione diluita di ammoniaca; Sciacquare ed asciugare. Se rimanessero ancora macchie oppure schi- za, porre sulla base un panno umido imbevuto di ammoniaca, chiudere lo sportello e, trascorse alcune ore, lavare il forno con acqua calda e detergente liquido, sciacquare ed asciugare con cura. Per pulire le part esterne in metallo brillante, usare un panno morbido con acqua e detergente; non bisogna usare mai prodott in palvere che contengano particelle abrasive. Si prega inoltre di evitare l'uso di sostanze acide o alcaline {succo di limone, aceto, sale, pomodori, ecc.]. Evitare l'uso di prodott a base di cloro, acidi o abrasivi specialmente per la pulizia delle pareti smaltate. Non usare neanche lana d'acciaio grossa o utensili duri, potrebbero danneggiare le rfiiture su- perficiall Non utilizzare pulitrici ad alta pressione né apparecchi a vapo- re per pulire il forno. Normalmente, passare un panno morbido umido con detergen- te caldo à sufficiente, ma per le macchie persistent si consi- glia quanto segue:
PEZZI SMALTATI VETRIFICATI
Utilzzare soltanto pulitrici consigliate per questo tipo di mate- riale - evitare i prodotti a base di cloruro come la candeggina.
VETRO DELLO SPORTELLO
Non usare prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiarlo. Te- nere presente che eventuali graffiature sulla superficie di vetro potrebbero causare guasti pericolosi. Per agevolare la pulizia, si pu estrarre il vetro interno dello sportello
COME ESTRARRE LO SPORTELLO DAL FORNO
Per agevolare la pulizia all'interno del forno, si potrà estrarre lo sportello Sportello del Tipo Le cerniere “A” sono munite di perni mobil “B”. Sollevando il perno “B”, la cerniera esce dal suo alloggiamen- to. Di seguito, chiudere lo sportellofino a raggiungere la posizione intermedia. À questo punto sollevare lo sportello ed estrarlo, facendolo scivolare verso l'esterno; per eseguire loperazione si dovran- no afferrare ati del medesimo vicino alle cerniere.
Per montare di nuovo lo sportello, innanzitutto si dovranno fare scivolare le cerniere dentro le scanalature. Di seguito, aprire completamente lo sportello. Non dimenticare di far ruotare i due perni mobil “8 utilizati per fissare le due cerniere prima di chiudere lo sportello (Fig. 3). AWVISO + Fare attenzione a non togliere il sistema di bloccaggio delle cerniere mentre si estrae lo sportell, visto che il mecanismo della cerniera farebbe ritorno in maniera brusca. +_Ë assolutamente proibito immergere lo sportello in acqua. Accessori in dotazione con il forno (Fig.4) Il fomo potrà essere dotto di guide lateral che vanno fissate alla parete del medesimo. Inserire in codeste guide laterali le griglie e il vassoio di serie. Di seguito, si specifica la procedura di smontaggio delle guide da applicare con i due tipi esistent Per estrarre le guide lateral sar sufficiente esercitare una leggera pressione verso il basso sul punto À.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Il presente apparecchio deve essere installato da una persona competente, ai sensi delle attuali normative di sicurezza del RU riportate di seguito oppure quelle equivalenti della Normativa Europea: Disposizioni _urbanistiche dell'ambiente). Normative urbanistiche (pubblicate dal dipartimento di svilu- ppo della Scozial. Disposizion di cablaggio IEE Elettricità nelle disposizioni del lavoro. {pubblicate dal dipartimento
AVVIAMENTO PRELIMINARE DELL APPARECCHIO
Quando si rimuove l'imballaggio verificare che vi siano i se- guenti pezzi: + Manuale di Istruzioni ed installazione + griglia da forno +1 vassoio
- Viti e tapini per fissare l'apparecchio nell'alloggio COLLOCAZIONE DELLAPPARECCHIO (vedere la Fig. 5) Quest apparecchi appartengono alla Tipologia l. Il collegamento a terra à obbligatorio ai sensi di legge. I! fab- bricante non si assume alcuna responsabiltà qualora non si rispettino le normative contro gli infortuni domestici. IMPORTANTE 11 mobile o l'armadio adiacente ed i materiali utilizzati durante linstallazione devono essere resistenti agli aumenti di tempe- ratura minima di 85 °C rispetto alla temperatura ambiente du- rante l'uso dell'apparecchio. Alcuni tipi di mobili da cucina in vinile o laminati sono parti- colarmente propensi a riportare danni, come per esempio lo scolorimento causato spesso da temperature inferiori a que- Île indicate. Se l'apparecchio viene installato senza rispettare detto limite di temperatura o viene collocato a meno di 4 mm dagli armadi adiacent, la responsabilità sarà del proprietario.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
1. I forno deve essere installato in uno spazio standard di 600
mm, come si indica nella Fig. 5, sia al di sotto di un piano cottu- ra che in una colonna.
2. Nellinserire i forno in una colonna à indispensabile, per as-
Sicurare una ventilazione suficiente, estrarre il pannello pos- teriore del mobile e lasciare una apertura di almeno 85-S0mm come indicato nella Fig. 5.
3. Verificare che il forno sia stato fissato in manier sicura
nel'apposito vano. I! fissaggio del fomo nell'armadio si reali- zza con 4 viti A” Fig. 5. Una in ogni angolo della comice dello sportello del forno
Fig. 5: Distanze di installazione per forni elettrici semplici di 60 cm di ampiezza [la forma della parte superiore pud variare) e l'incasso nell'armadio. À. La quida di supporto si deve rimuovere B. Distanziamento di 75-90 mm tra la parete e la parte posterio- re dello scaffale di supporto e la base dell'armadio C. Battiscopa D. Parte frontale del falso cassetto da montare Fig. 7: Requisiti di ventilazione e riflatura per linstallazione di un forno elettrico semplice in un'unità di cucina standard. Requisit di ventilazione minimi per gl scaffali superior, di base e di supporto della parte posteriore dellunitä. À. Pannello posteriore B. Spazio di immagazzinamento C. Rimuovere la parte posteriore di questa sezione D. Pannello posteriore E. Spazio di immagazzinamento F Battiscopa
6. Riquadro di ventilazione minimo 80 cm2
Fig. &: Requisiti di ventilazione e riflatura per linstallazione di un forno elettrico semplice in un armadio alto. COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tension di rete indicata nella targhetta di specifiche coincida con la ten- sione della rete domestic. Per le installazioni elettriche, si raccomanda la registrazione NICEIC. AWVERTENZE - || presente apparecchio si deve collegare a terra Il presente apparecchio si deve allacciare ad un interruttore automatico bipolare da 13 À con la presa protetta, che abbia una separazione di contatt di 3 mm posta in un luogo facilmen- te accessibile assieme allapparecchio. IMPORTANTE 1 conduttori del cavo di alimentazione di rete sono codificati attraverso i seguenti colori: Verde e giallo - terra Blu - Neutro Marrone - linea
- Il conduttore verde e giallo si deve collegare al'isolatore pas- sante indicato con “E* oppure con il simbolo di terra o con in verde e giallo.
- Il conduttore blu si deve collegare al'isolatore passante in- dicato con “N”.
- Il conduttore marrone si deve collegare allisolatore passante indicato con “L”.
- Il cavo, non deve arrivare in nessun punto ad una temperatu- ra superior ai 50°C rispetto alla temperatura ambiente. + Se il cavo di rete à danneggiato, deve essere sostituito da un cavo o un complesso speciale fomito dal fabbricante o dal servizio post-vendita.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI RETE Se à necessario sostiuire il cavo di alimentazione di rete, pro- cedere nel seguente modo:
1. Staccare l'apparecchio dall'alimentazione, svitare Le viti di
fissaggio e rimuovere il pannello posteriore.
2. Svitare le vit di fissaggio e quelle degli isolatori passanti per
liberare il cavo esistente.
3. Montare il cavo di sostituzione che deve adempiere le spe-
cifiche indicate nei dati tecnici, assicurando il collegamento adeguato dei codici colorati e verificando che tutte le viti siano state avvitate correttamente. MANUTENZIONE Prima di realizzare la manutenzione, staccare l'apparecchio dalla alimentazione elettica. Durante il periodo di garanzia, se à necessario si devono si devono prenotare tutti gli interventi del servizio al Centro Ser- assistenza tecnico del fabbricante. Tenere presente che l'intervento o la riparazione realizzata da personale non autorizzato priva la garanzia di validità.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DEL FORNO
{Non rientra in garanzia.} Ilforno à prowvisto di una lampadina dalle seguenti specifiche: 15W025 W, 300 °C e tipo E-14 ATTENZIONE: Staccare l'apparecchio dalla alimentazione elettica, rimuovere lo sportello del fomno (come indicato in precedenza), nonché gli scaffal del fon Rimuovere il rivestimento protettivo in vetro della lampadina girando in senso antiorario. Fig. 9 (A) Svitare la lampadina vecchia e smaltrla in maniera sicura e ecologica, sostituiria con una della tipologia indicata nei dati tecnici e montare di nuovo la protezione. AWVISO - La protezione in vetro potrebbe essere saldamente avvitata e, pertanto, possono essere necessarie delle tenaglie per svitarla.
CURA E SOSTITUZIONE DEI RIVESTIMENTI CATALITICI
(Quando sono montati irivestimenti non rientrano nella garan- zia dell'apparecchio). Perché i rivestimenti siano “sempre puit” qualora vi siano delle macchie persistenti il fomo si deve riscaldare ad un mini- mo di 200 °C, si evita in questo modo che le macchie diventino permanenti. Se silascia che irivestimenti diventino nerie brillant li si dovrà sostituire con degli altri nuovi. Rimuovere tutti gli accessor in- terni per facilitare la sostituzione dei rivestimenti. I rivestimenti di ricambio si possono acquistare direttamente presso la Sezione di Ricambi del fabbricante (uiteriori infor- mazioni nella copertna) Indicare gli estremi del tipo di pro- dotto riportati nella targhetta specifiche e/o il numero di serie dellapparecchio nel realizzare l'ordine. DATI TECNICI DIMENSIONI INTERNE Altezza: 260 mm Ampiezza: 430 mm Profonditä: 340 mm Volume utile: 48 litri DATI ELETTRICI Tensione nominale: 220 V - 240 V - 50 Hz Collegamento di alimentazione:13A {interruttore_ automatico bipolare con la presa protetta, con separazione di contatt di 3 mm)
ASSORBIMENTO DI POTENZA
Resistenza inferiore: 1,30 KW Resistenza superiore: 0,90 kW Resistenza ventilatore: 2,30 KW Resistenza Gril: 1,35 kW Cavo di alimentazione di rete: 3x1,5 mm2 tipo HO7RN-F <HAR> Lampadina del forno: 15 W-25 W/300 °C vite tipo E-14 Il fabbricante declina agni responsabil personali o materiali causati da un'installazione non adegua- ta o da un impianto non a norma.
Notice-Facile