MESM500W - Robot da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MESM500W BOSCH in formato PDF.

Page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : MESM500W

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MESM500W - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MESM500W del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE MESM500W BOSCH

Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. 1. Position the prepared citrus press with glass carafe on a stable and level work surface. 2. Connect the mains cable to the socket. 3. Position the halved citrus fruits with the cut surface on the pressing cone and press down. en

Care and daily cleaning

Using the citrus press without the glass carafe

Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique. Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire. Cet appareil est destiné à presser des agrumes, par exemple des citrons, oranges, pamplemousses. Il ne doit pas servir à transformer d’autres substances / objets. N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

L’appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l’intermédiaire d’une prise secteur installée de manière conforme et disposant d’une connexion à la terre. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.

Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau, ne pas le passer en lavevaisselle ! L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne. L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au changement d’accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en fonctionnement. WW Avertissement ! Risque de blessure ! La carafe en verre n’est pas résistante à la chaleur. Ne pas y verser de liquides chauds. WW Avertissement ! Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.

Au cours des pages suivantes de cette notice d’utilisation, vous trouverez de précieuses indications sur l’utilisation de cet appareil en toute sécurité.

Nous vous engageons à lire minutieusement cette notice d’utilisation et à respecter toutes les instructions. Vous aurez ainsi toute satisfaction de votre appareil pendant de nombreuses années et les résultats qu’il fournira confirmeront votre décision d’achat. Veuillez conserver cette notice d’utilisation en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. Sur notre site web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits.

Utilisation conforme�������������������������������16 Consignes de sécurité���������������������������17 Préparer le presse-agrumes et la carafe en verre���������������������������������19 Utilisation������������������������������������������������19 Utiliser le presse-agrumes avec la carafe en verre�����������������������������19 Utiliser le presse-agrumes sans la carafe en verre�����������������������������20 Entretien et nettoyage quotidiens���������20 Bloc moteur����������������������������������������������20 Accessoires����������������������������������������������20 Rangement����������������������������������������������20 Mise au rebut������������������������������������������21 1. Sortir de leur emballage le bloc moteur, la carafe en verre et tous les ­accessoires. 2. Retirer les emballages. 3. Contrôler l’intégrité de toutes les pièces. X Fig. A / B 4. Vérifier chacune des pièces pour vous assurer qu’il n’y ait pas de défaut visible. Attention ! Ne jamais mettre en service un appareil endommagé !

être obstruée par un corps étranger. 2. Placer l’insert passoire dans le bol et le tourner jusqu’à enclenchement. 3. Insérer le cône presse-fruits sur l’axe d’entraînement. WWAvertissement ! Risque d’électrocution ! Ne jamais entraîner le cône presse-fruits / l’axe d’entraînement à la main. Le presse-agrumes est prêt. 4. Placer la carafe en verre sur le support. Remarque : toujours utiliser le support de la carafe. Il sert à éviter tout glissement et à atténuer les bruits. 5. Placer le presse-agrumes ainsi préparé sur la carafe en verre de manière à ce que l’ouverture soit fermée hermétiquement. Le presse-agrumes est prêt pour une utilisation avec la carafe.

Utiliser le presse-agrumes avec la carafe en verre

Figure D Utiliser le presse-agrumes avec sa carafe en verre pour presser de grandes quantités de fruits, pour du jus d’orange fraîchement pressé par exemple.

Attention ! Le jus des fruits est recueilli dans la carafe en verre. La carafe en verre a une contenance d’environ 1,0 l. Arrêter l’extraction

2. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique.

3. Poser une moitié d’agrume sur le cône presse-fruits, côté coupé sur le cône, et appuyer. Le presse-agrumes démarre dès que vous appuyez ce fruit sur le cône. Le cône presse-fruits tourne soit dans le sens horaire, soit dans le sens anti-horaire. Après un arrêt, le cône presse-fruits change le sens de rotation au prochain appui. Si la pression est trop forte, le cône presse-fruits change le sens de rotation par séquence rapide. Réduire la pression jusqu’à ce que le cône presse-fruits tourne de nouveau normalement. Attention ! Presser successivement au maximum 10 fruits (2 kg env.). Interrompre ensuite l’extraction de jus jusqu’à ce que le bloc moteur ait refroidi à la température ambiante. Ne reprendre l’extraction de jus qu’après. Remarques : ■■ Presser les fruits à plusieurs reprises pour obtenir une quantité optimale de jus. ■■ Vider au besoin l’insert passoire contenant la pulpe des fruits et les pépins. 4. Pour éteindre le presse-agrumes, réduisez la pression exercée sur le cône. Le presse-agrumes s’éteint automatiquement. 5. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. 6. Retirer le presse-agrumes de la carafe en verre. La valve d’écoulement du jus se ferme automatiquement dès que le presse-­ agrumes est retiré de la carafe en verre. 7. Poser le bouchon sur la carafe en verre pour la conservation au réfrigérateur par exemple. 8. Retirer le bouchon pour verser le jus. 19

Figure E Utiliser le presse-agrumes sans la carafe en verre pour presser de petites quantités de fruits, pour du jus de citron comme ingrédient ou pour assaisonner du poisson par exemple. Attention ! Le jus des fruits est recueilli dans le bol. Le bol a une contenance d’environ 100 ml, ce qui correspond à peu près au jus produit par deux citrons de taille moyenne. Arrêter l’extraction du jus avant que celui-ci n’atteigne le bord supérieur du bol. 1. Placer le presse-agrume préparé sur une surface stable et horizontale. 2. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique. 3. Presser les agrumes comme indiqué. X « Utiliser le presse-agrumes avec la carafe en verre » voir page 19 4. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. 5. Utiliser directement le jus en le versant par le bec verseur ou le verser dans un récipient.

Entretien et nettoyage quotidiens

Figure F L’appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation.

■■ Ne jamais immerger le bloc moteur dans des liquides. Ne pas le laver au lave-vaisselle.

à la chaleur. Ne pas y verser de liquides chauds. Attention ! ■■ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ■■ Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. ■■ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. Avant le nettoyage : 1. Retirer le bloc moteur de la carafe en verre. 2. Retirer le cône presse-fruits, l’insert passoire et le bol.

Nettoyer et essuyer le bloc moteur avec un chiffon doux et humide.

2. Poser le couvercle.

(waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Retirer le cône presse-fruits, l’insert passoire et le bol du bloc moteur. Retirer le corps

étranger qui se trouve dans la valve d’écoulement du jus. Assembler le presse-agrumes à nouveau. Reprendre l’extraction de jus. L’insert passoire est Arrêter immédiatement de presser des fruits. plein. Retirer le cône presse-fruits et l’insert passoire du bloc moteur et les nettoyer. Assembler le presse-agrumes à nouveau. Reprendre l’extraction de jus. La carafe en verre Trop de fruits ont été Arrêter immédiatement de presser des fruits. déborde pendant pressés. Nettoyer l’appareil entièrement et sécher l’extraction de jus. toutes les pièces. X « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 20 Assembler le presse-agrumes entièrement, puis le poser sur la carafe en verre vide. Reprendre l’extraction de jus. Le cône presse-fruits La pression exercée Réduire la pression exercée sur le cône change son sens de sur le cône pressepresse-fruits jusqu’à ce qu’il tourne de rotation par séquence fruits est trop forte. nouveau normalement. rapide. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.

La valve d’écoulement du jus est obstruée par un corps étranger.

Le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y siga todas las indicaciones.

De este modo, podrá sacar el mayor provecho del aparato y obtendrá tan buenos resultados que estará seguro de haber realizado la mejor compra. Conserve estas instrucciones de uso por si necesita consultarlas más tarde o entregársela al siguiente propietario. En nuestra página web encontrará más información sobre nuestros productos.

6. Retirar el exprimidor de la jarra de cristal.

La válvula de salida se cierra automáticamente en cuanto el exprimidor se retira de la jarra de vidrio. 7. Para guardar la jarra, p.ej. en el frigorífico, cerrarla con la tapa. 8. Para verter el zumo, retirar la tapa.

3. Exprimir los cítricos de la forma descrita. X “Utilizar el exprimidor con la jarra de cristal” véase la página 61 4. Desconectar el cable de red de la toma de corriente. 5. Utilizar el zumo que sale directamente de la abertura de salida o llenar un recipiente.

Cuidado y limpieza diaria

1. Separar el motor de la jarra de cristal.

2. Retirar el cono exprimidor, el filtro y la bandeja colectora.

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y modificaciones sin previo aviso.