MEX-BT3900U - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-BT3900U SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su MEX-BT3900U SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-BT3900U - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-BT3900U del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MEX-BT3900U SONY
Instruzioni per l'uso IT
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
MEX-BT3900U

Made for
iPod iPhone
Bluetooth
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell'auto. Per l'installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore della confezione.
La targhetto indicae la tensione operativa e informazioni similii è situata nella parte inferiore del rivestimento.
C E
Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3900U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Italia: L'uso della rete RLAN è regolato:
relativamente all'uso privato, dal Decreto legislativo n. 259 del 1^ agosto 2003 ("Codice delle comunazioni elettroniche"). In particolare, l'Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere anticipatamente un'autorizzazione generale e l'Articolo 105 indica i casi in cui è consentito il libero uso; relativamente al rilascio delle autorizzazioni per la fornitura al pubblico dell'accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal Decreto ministeriale del 28 maggio 2003, così come emendato, e dall'Articolo 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi di comunità elettronica) del Codice delle comunazioni elettroniche.
Norwegia: L'uso della presente stazioneenza fili è vietato nell'area geografica inclusa entro un raggio di 20km dal centro di Ny-Alesund, Svalbard.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di quello prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizziindicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziate)
Questo significato sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
inceve essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il ricicchio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi cheQuesto prodotto sia smaltito
correctamente, voi contribuirete a prevenir potenziali
consequences negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare
le risorse naturali.Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifuti oppure
il negazio dove I'avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di appearecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni prevista dalla normativa applicabile (valido solo
per I'Italia).
Accessorioutilizzabile:telekomando

Trattamento dellepile easauste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiutto domestico. Su alcuni tipi di pile questo symbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che lepile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadequato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuita a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di ragcolla idoneo allo smaltimento di appearecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicurare che ancche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le autres pile consultate la sezione relative alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile ESAste pressi i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila ESAsta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifuiti oppure il negozio dove I'avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L'uso o la distribuzione della technologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietatienza apposita licenza concessionsa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Notasulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Avvertenza relativa all'in INSTALLazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 34). L'apprecchio si spegne Completely e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (SOURCE/OFF) fino a quando l'indicazione non scompare agli volta che si spegne il motore.
Operazioni preliminari
Dischi riproducibili mediante il presente
apparecchio 6
Note su Bluetooth 6
Azzeramento dell'apparecchio 7
Disattivazione del modo DEMO 7
Preparazione del telecomando a sched . 7
Impostazione dell'orologio 8
Rimozione del pannello anteriore 8
Installazione del pannello anteriore 9
Guida rapida all'uso della funzione Bluetooth
3 fasi perutilizzare la funzione Bluetooth. . . . 10
Tasti eicone. 11
Associazione. 12
2 Connessione 12
Chiamate vivavoce e streaming
musicale. 13
Posizione dei comandi e operazioni di base
Unità principale. 14
RM-X174 Telekomando a lista. 16
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 17
Memorizzazione automatica — BTM . . . 17
Memorizzazione manuale. 17
Ricezione delle stazioni memorizzate.... 17
Sintonizzazione automatica 17
RDS. 17
Cennipreliminari 17
Impostazione dei modi AF e TA. 18
Selezione del modo PTY 19
Impostazione del modo CT. 19
CD
Voci del display 19
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale. 19
Dispositivi USB
Riproduzione del contento di un dispositorio USB 20
Voci del display 20
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 21
iPod
Riproduzione di un iPod 21
Voci del display 22
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 22
Uso diretto dell'iPod
—Controllo passeggero 23
Ricerca di un brano
Ricerca di un brano in base al nome
—Quick-BrowZerTM 23
Ricerca medianta la modalità salto delle voci -Mode Jump 23
Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabetica 24
Ricerca di un branotramite ascolto di porzioni di
brani-ZAPPINTM 24
Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)
Operazioni Bluetooth 25
Associazione 25
Informazioni sulle icone Bluetooth 26
Connessione 26
Per attivare l'uscita del segnale Bluetooth di questo apparecchio. 26
Connessiona untelefonocellulare. 26
Connessionediundispositivoaudio. 27
Chiamate vivavoce 27
Ricezione di chiamate 27
Come effettuare le chiamate. 28
Operazioni eseguibili durante una chiamata 28
Trasferimento di chiamata 29
Composizione con numero di preselezione 29
Attivazione delle chiamate vocali 29
IconaSMS 30
Streamingmusicale. 30
Ascolto di musica da un dispositivo audio. 30
Uso di un dispositivo audiotramite il presente apparecchio 30
Inizializzazione delle impostazioni
Bluetooth. 31
Impostazioni audio e menu Setup
Modifica delle impostazioni audio 31
Regolazione delle caratteristiche dell'audio 31
Uso di funzioni audio di livello avanzato
— Motore sonoro avanzato 32
Selezione della qualità del suono
— Preselezione EQ7 32
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore Impostazione EQ7 32
Ottimizzazione dell'audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment -Posizione di ascolto 33
Regolazione della posizione di ascolto. 33
DM+ Advanced. 33
Uso dei diffusori posteriori come subwoofer -Rear Bass Enhancer. 34
Regolazione delle voci di impostazione SET. 34
Altre funzioni
Uso di apparecchi opzionali 35
Apparecchio audio ausiliario 35
Microfono esterno XA-MC10 36
Informazioni aggintive
Precauzioni 36
Note sui dischi 36
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/ AAC 37
Informazioni sull'iPod 37
Informazioni sulla technologia Bluetooth 37
Manutenzione 38
Rimozione dell'apparecchio 39
Caratteristica tecniche 40
Guida alla soluzione dei problemi 40
Messaggi eindicazioni di erre 43
Sito di assistenza clienti
In caso di fornando o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente site Web:
http://support.sony-europe.com/
Nel sito sono fornite informazioni relative a:
- Modelli e produttori dilettori audio digitali compatibili
- File MP3/WMA/AAC supportati
- Modelli e i produttori dei telecomi cellulari compatibili e domande Frequenti relative alla funzione Bluetooth
Operazioni preliminari
Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio
Mediante il presente apparecchio, è possible riproduire CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagea 37)).
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente appareccchio non esplcitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l'autorizzazione all'uso dell'appareccchio.
Prima di utilizzato il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative ai dispositivi Bluetooth.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l'uso dei Telefoni cellulari e degli appearecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare la strada e parcheggiate prima di effettuare o rispondere una chiamata.
Connessione ad altri dispositivi
Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi, leggere le informazioni sulla sicurezza contente nelle relative istruzioni per l'uso.
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono interferire con i sistemi elettronici delle automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni sull'installazione o l'assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o la concessionaria dell'automobile in questione. L'installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la garanzia del dispositivo.
Consultare il produttore dell'automobile per accertarsi che l'uso del Telefono cellulare in automobile non interferisce con il systeme elettronico del veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli appearecchi sono fili dell'automobile siano installati e funzionanti correttamente.
Chiamate di emergenza
Il presente appearecchio vivavoce Bluetooth e il dispositivo elettronico adesso connesso funzionano tramite reti radio,cellulari e terrestri nonchétramite una funzione programmata dall'utente. Per questo motivo,non è possible garantire la connessione in tutte le condizioni.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le Communicationi importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l'apprecchio vivavoce e il dispositivo elettronico adesso connesso siano accesi e si trovino in un'area con segnale cellulare sufficientemente potente.
Le chiamate di emergenza potrebbero non essere possibili su tutte le reti di Telefonia cellulare o quando si utilizzato determinati servizi della rete e/ o funzioni del Telefono.
Informarsi presso il proprio operatore di telefonia.
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagea 8),\ quindi premere il tasto RESET (pagea 14)\ utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Disattivazione del modo DEMO
É possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.
1 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "DEMO", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "DEMO-OFF", quando premere la manopola. L'impostazione è completata.
4 Premere (BACK).
Il display torna al modo di risizione/ riproduzione normale.
Preparazione del telecomando a性和 a scheda
Rimuovere la pellicola di protezione.

Suggerimento
Per informazioni su come sostituire la pila, vedere pagina 38.
Impostazione dell'orologio
L'orologio alla l'indicazione digitale dell'ora in fornato 24 ore.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "CLOCK-ADJ", quando premere la manopola. L'indicazione dell'ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti. Per passare da una cífra all'altra dell'indicazione digitale, premere (SEEK) -/+
4Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione. L'impostazione è completata e l'orologio viene attenuato.
Per visualizzare l'orologio, premere DSPL. Premere di nuovo DSPL per tornare al display precedente.
Suggerimento
È possibile regolare l'orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 19).
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possible estrarne il pannello anterio.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di averporto.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF). L'apparecchio si spegne.
2 Premere, quindi estrarlo.

Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest'sultimo e sulla finestra del display.
- Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all'interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possible che i dati USB vengano danneggiati.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell'apparecchio, come illustrato, quando premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

Nota
Non collocare alcun oggettou sullasuperficie internadel pannello anteriore.
Guida rapida all'uso della funzione Bluetooth
Per informazioni dettagliate, vedere "Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)" (pagina 25) e consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth.
3 fasi perutilizzare la funzione Bluetooth
Associazione
Per prima casa è necessario registrar ("associare") il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, ecc.) sul presente apparecchio. Questa operazione, detta "associazione", delve essere effettuata solo la primaolta.
2 Connessione
Dopo aver effettuato l'associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente apparetcchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere attenuata automaticamente durante l'associazione.
Chiamate vivavoce/Streaming musicale
Con quello apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenti audio.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/

Descrizione dello stato delle icone
| Accesa | Segnale Bluetooth attivo. | |
| Lampeggiante | Modo standby per l'associazione. | |
| Assente | Segnale Bluetooth non attivo. | |
| Accesa | Apparecchio connesso a un Telefono cellulare. | |
| Lampeggiante | Connessione in corso. | |
| Assente | Non è stato connesso nessun Telefono cellulare per l'esecuzione di chiamate in vivavocce. | |
| Accesa | Apparecchio connesso a un dispositivo. | |
| Lampeggiante | Connessione in corso. | |
| Assente | Nessun dispositivo connesso per la riproduzione di contentuti musicali. | |
| Accesa | Sono presenti messaggi SMS non letti. | |
| Lampeggiante | È stato ricevuto un nuovo messaggio SMS. | |
| Assente | Non sono presenti messaggi SMS non letti. | |
| Apparecchio utilizzato | Operazione | |
| 1 | Tenere premuto (BT). | |
| → 8 | ||
| 2 | Ricercaire il presente apparecchio. | |
| 3 | DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXX Selezionare "Sony Automotive". | |
| 4 | Se sul display del dispositorio viene richiesto un codice di protezione, immettere "0000". | |
| 5 | Seguire le istruzioni visualizzate sul display. | |
| 6 | (Associazione eseguita correttamente) |

Connessione
| Apparecchio utilizzato | Operazione | |
| 1 | Premere (BT). | |
| → 3 | ||
| 2 | Eseguire la connessione al presente apparecchio con un Telefono cellulare. | |
| → 3 | ||
| Eseguire la connessione al presente apparecchio con un dispositivo audio. | ||
| → 3 |
Nota
Questo appearecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 26).
Qualora non sia possibile attivare la connessione con il dispositivo Bluetooth prescelto, ripetere la procedura di assocazione.

Chiamate vivavoce
| Per | Operazione |
| Ricevere/terminare una chiamata | Premere . |
| Rifiutare una chiamata | Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo. |
| Ricomporre un numero | 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. |
| → BT PHONE | |
| 2 Tenere premuto . | |
| Trasferire una chiamata | Premere MODE. |

Streaming musicale
| Per | Operazione |
| Ascoltare | 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT AUDIO”.→BT音频 |
| 2 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio. | |
| Riproduire/mettere in pausa (AVRCP)* | Premere ⑥ (PAUSE). |
| Saltare i brani (AVRCP)* | Premere ↓/▶. |
- Il funzionamento potrebbe variare a seconda del dispositivo audio utilizzato.
Unità principale

Pannello anteriore rimosso

La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.
Per ulteriori informazioni, vindere le pagine corrispondenti.
1 Tasti SEEK +/-
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manually (tenere premuto). CD/USB:
Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 seconde e tenere premuto); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto).
Dispositivo audio Bluetooth*1:
Per saltare i brani (premere); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto).
Taste Q (BROWSE) pagina 23, 28
Premere per: impostare il modo QuickBrowZerTM (CD/USB)/ visualizzare la rubrica (telefono Bluetooth)*2.
Tenere premuto per:ambiare la sorgente del Telefono Bluetooth/visualizzare il registro chiamate (telefono Bluetooth)*2.
3 Tasto SOURCE/OFF
Premere quello tasto per accendere l'appareccchio/cambiare sorgente (Radio/CD/USB/AUX/appareccchio audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
Premere per 1 secondo per spagnere l'apparecchio/rifiutare una chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l'apparecchio. Il display viene disattivato.
4 Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce)
pagina 27, 31, 34
Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare); per ricevere/terminare una chiamata (premere).
5 Alloggamento del disco
Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto.
verso 1'alto). La riproduzione viene avviata.
6 Finestra del display
7 Tasto (espulsione)
Per estrarre il disco.
8 Connettore USB pagina 20, 21
Per il collegamento al dispositivo USB.
9 Tasto (rilascio pannello anteriore)
pagina 8
Premere per: tornare al display precedente/ per selezionare la banda radio (FM/MW/LW).
Tenere premuto per: impostare/disattivare il controlledo passeggero.
11 Ricettore del telecomando a性和
Tasto BT (BLUETOOTH) pagina 11, 25, 26
Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth (premere); per eseguire l'associazione (tenere premuto).
Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipodi programma) pagina 18, 19
Per impostare le funzioni AF e TA
(premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS.
14 Tasti numerici
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
CD/USB:
①: REP pagina 19, 21, 22
②: SHUF pagina 19, 21, 22
(3)^*3 / (4) : ALBUM - / + (durante la riproduzione di file MP3/WMA/AAC)
Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).
⑤: MIC/ZAP pagina 24
Per impostare il modo ZAPPINTM (premere).
(6): PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare
l'operazione, premere di nuovo il tasto.
Dispositivo audio Bluetooth ^*1 :
Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).
⑥: PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per interrompere la pausa.
Telefono Bluetooth:
Per chiamare i numero memorizzati (premere); per memorizzare i numero di preselezione (tenere premuto).
⑤: MIC/ZAP (durante una chiamata)
pagina 29
Per impostare il MIC Gain (guadagno del microfono) (premere); per selezionare il modo Echo Canceller/ Noise Canceller (eliminazione dell'eco/ eliminazione dei disturbi) (tenere premuto).
15 Tasto DSPL (display)/
SCRL (scorrimento) pagina 17, 19, 20, 22, 23, 26
Per cancellare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto).
Presa di ingresso AUX pagina 35
Per collegare un dispositivo audio portatile.
Tasto RESET (posizione dietro il pannello anteriore) pagina 7
18 Microfono pagina 27
Nota
Non coprir il microfono, altrimenti la funzione vivavoce potrebbe non funzionare correttamente.
1 Se è stato connesso un dispositivo audio Bluetooth (compatibile con il profilo Bluetooth AVRCP).
Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili, a seconda del disposito in uso.
2 Quando è collegato un Telefono cellulare (che supporta Bluetooth PBAP).
*3 Su whato tasto è presente un punto tattile.
Note
- Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.
- Se l'apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllario mediante il telecommando a段时间 a meno che non venga premuto.
(SOURCE/OFF) sull'apparecchio o che non venga inserto un disco per accendere l'apparecchio stesso.
RM-X174 Telekomando a lista

Prima dell'uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagea 7).
Taste OFF
Per spegnere l'apparecchio; per arrestre la riproduzione della sorgente; per rifiutare una chiamata.
2 Tasto SOURCE
Per accendere l'appareccchio;ambiare sorgente (Radio/CD/USB/AUX/appareccchio audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
3Tasti (1) ( 1)
Per controllare Radio/CD/USB/apparecchio audio Bluetooth. Stessa funzione di (SEEK) -/+ sull'apparecchio.
E possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell'audio ecc. mediante
4 Tasto MENU
Per accedere ai menu.
5 Tasto ENTER
Per applicare un'impostazione; per ricevere una chiamata; per terminare una chiamata.
6 Tasto DSPL (display)/PTY (como di programma)
Per cancellare le voci del display/selectionare PTY nel modo RDS.
Taste VOL (volume) +^*1 / - Per regolare il volume.
8 Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l'audio. Per annullare l'operazione, premere di nuovo il tasto.
9 Tasto SOUND
Per effettuare l'impostazione dell'audio.
10 Tasto MODE
Premere per selezionare la banda radio (FM/MW/LW).
Tenere premuto per impostare/disattivare il controlled passeggero.
11 Tasto Q (BROWSE)
Premere per: impostare il modo QuickBrowZerTM (CD/USB)/visualizzare la rubrica (Telefono Bluetooth).
Tenere premuto per: cancellare la sorgente del Telefono Bluetooth/visualizzare il registro chiamate (telefono Bluetooth).
12 Tasti (+) / (-)
Per controllare CD/USB/dispositivo audio Bluetooth. Stessa funzione dei tasti ③ / ④ (ALBUM - / + ) sull'apparecchio.
É possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell'audio ecc. mediante ↑↓.
13 Tasto SCRL (scorrimento)
Per scorrere le voci del display.
14 Tasti numerici
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
CD/USB/Dispositivo audio Bluetooth*2:
①: REP
(2):SHUF
(6): PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per interrompere la pausa.
1 Su quello tasting è presente un punto tattile.
2 Se è stato connesso un dispositivo audio Bluetooth (compatibile con il profilo Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili, a seconda del dispositivo in uso.
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica
BTM
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "TUNER".
Per cancellare la banda, premere più volte MODE). É possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "BTM", quando premere la manopola.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Quando l'impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da ① a ⑥) sino a visualizzare "MEM".
Nota
Se cioca di memorizzare una stazione con un tasto numerico più utilizzato per un'altra stazione, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
Suggerimento
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzataanche l'impostazione AF/TA (pagina 18).
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quando premere un taste numero (da ① a ⑥ ).
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quandi premere + / - per ricercare la stazione.
La ricerca si arruesta non appena l'apparecchio riceve una stazione. RipetereQLsta procedura fino alla riscione della stazione desiderata.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/- per individuare la frequenza approssimativa, quindi preme più volte (SEEK) +/- per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).
RDS
Cenni preliminari
RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggintive或者其他 normale segnale in radiofrequenza.

Voci del display
A TA/TP*1
B Banda radio, funzione
Freqenza*2 (nome del servizio programmi), numero di preselezione, orologio, dati RDS
1 "TA" lampeggia durante la riscione di notiziari sul traffico. "TP" si illumina durante la riscione di una stazione che fornisse programmi sul traffico.
2 Durante la ricezione della stazione RDS, " *" è visualizzato a sinistra dell'indicazione della frequenza.
Per cancellare le voci del display , premere DSPL.
continua alla pagina successiva
Servizi RDS
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:
AF (frequenze alternative)
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente.
Utilizzando esta funzione, è possibile ascoltare in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, alla necessità di sintonizzato di nuovo la stessa stazione manually.
TA (notiziari sul traffico)/
TP (programma sul traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi currenti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programmà ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata.
PTY (como di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato.
CT (ora)
L'orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
Note
- É possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
- La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA
1 Premere più volte (AF/TA) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per |
| AF-ON | attivare AF e disattivare TA. |
| TA-ON | attivare TA e disattivare AF. |
| AF/TA-ON | attivare entrambi i modi AF e TA. |
| AF/TA-OFF | disattivare entrambi i modi AF e TA. |
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizes il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, independentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento di un programma regionale - REGIONAL
Quando la funzione AF è arrivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la riscione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare "REG-OFF" nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 34).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da ① a ⑥) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.
Ripeterequestura procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY
1 Tenere premuto (PTY) durante la riscizione FM.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quando premere la manopola.
L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipidiprogrammi
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIORED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Nota
Non è possibile utilizzato但这a funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione del modo CT
1 Impostare "CT-ON" nelle impostazioni (pagina 34).
Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile ancche durante la riscione di una stazione RDS.
L'ora impostata mediante la funzione CT e l'ora corrente potrebbero non correpondere.
CD
Voci del display

A Sorgente
Nome del brano*1,nome del disco/ dell'artista*1,nome dell'artista*1,numero dell'album*2,nome dell'album*1,numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA/AAC.
2 Il numero dell'album viene visualizzato solo quando si cambia album.
Per cancellare le voci del display 6 , premere DSPL.
Suggerimento
Le voci visualizzate potrebbero non correspondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, preme più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per riproduire |
| TRACK | un brano in modo ripetuto. |
| ALBUM* | un album in modo ripetuto. |
| SHUF ALBUM* | un album in ordine casuale. |
| SHUF DISC | un disco in ordine casuale. |
- Durante la riproduzione di un file MP3/WMA/AAC.
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.
Dispositivi USB
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
- É possibile utilizzato dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) e MTP (protocollo ditrasferimento dei file multimediali) compatibili con lo standard USB.
- Il codec correpondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).
- Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contentuti nel dispositivo USB.
Nota
Collegare il disposativo USB dopo l'accensione del motore.
Diversamente, a seconda del dispositorio USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.
Riproduzione del contento di un dispositivo USB
1 Collegare il dispositorio USB al connettore USB.
Per i collegamenti,utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione con il disposativo USB.

Viene avviata la riproduzione.
Se ègidicollegato un dispositivo USB,per avviare la riproduzione, premere più volte SOURCE/OFF) sino a visualizzare "USB".
Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestre la riproduzione.
Rimozione del dispositivo USB
1 Arrestare la riproduzione del dispositorio USB.
2 Rimuovere il dispositivo USB.
Se il dispositorio USB viene rimioso durante la riproduzione, è possibile che i dati memorizzati nel dispositorio USB vengano danneggiati.
Note
Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
Non rimuovere il pannello anterio durante la coproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possible che i dati USB vengano danneggiati.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Voci del display

Sorgente
B Nome del brano, nome dell'artista, numero dell'album*,nome dell'album,numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
* Il numero dell'album viene visualizzato solo quando si cambia album.
Per cancellare le voci del display 6 , premere DSPL.
Note
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza.
- Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili.
cartelle (album): 128
-file (brani) per cartella: 500
- Non lasciare il dispositorio USB all'interno di auto parcheggiate, onde evitare problemi di funzionamento.
- A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l'avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.
- Non è possibile riproduire i file DRM (gestione dei diritti digitali).
-
Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variable), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/AAC riportati di seguito: -
file con compressionezza perdita di dati
- file protetti da copyright
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, preme più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per riproduire |
| TRACK | un brano in modo ripetuto. |
| ALBUM | un album in modo ripetuto. |
| SHUF ALBUM | un album in ordine casuale. |
| SHUF DEVICE | un dispositivo in ordine casuale. |
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.
iPod
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod, vedere "Informazioni sull'iPod" a pagina 37 oppure visitare il situ di assistenza.
In queste Istruzioni per l'uso, il termine "iPod" viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell'iPod e dell'iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dlalle illustrazioni.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Riproduzione di un iPod
Prima di collegare l'iPod, abbassare il volume dell'apparecchio.
1 Collegare I'iPod al connettore USB tramite il cavo da connettore dock al cavo USB.

L'iPod si accende automaticamente e sul relativo display appeare la segunte schermata.*

Suggerimento
Per il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzato il cavo USB RC-100IP (non in dotazione).
I brani contenuti nell'iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione.
Se ègia collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte
SOURCE/OFF fino a visualizzare "USB". (Non appena l'iPod viene riconosciuto, sul display appeare l'indicazione "IPD").
continua alla pagina successiva
- Nel caso in cui sia stato collegato un iPod touch o un iPhone, o se i'Pod è stato riproduzione l'ultima volta con la funzione di controllo del passeggero, il logo non apparirà sullo schermo.
2 Regolare il volume.
Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.
Rimozione dell'iPod
1 Arrestare la riproduzione dell'iPod.
2 Rimuovere I'Pod.
Avvertenza durante l'uso dell'iPhone
Se l'iPhone viene collegato tramite USB, il volume del Telefono viene controllato dall'iPhone stesso. Per evitare un aumento improvisario del volume dopo ave effettuatinga una chiamata, non alzare il volume sull'apparecchio durante la chiamata.
Note
Non rimuovere il pannello anteriore durante la coproduzione dell'IPod. Diversamente, è possibhe i dati vengano danneggiati.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere l'IPod mediante un hub USB.
Suggerimenti
- Quando la chiave d'accensione è impostata sulla posizione ACC (accessoria) e l'apparecchio è accesso, l'IPod viene ricaricato.
- Se l'iPod viene scologato durante la riproduzione, nel display dell'apparecchio viene visualizzato "NO DEV".
Modo di ripristino
Se I'Pod è collegato al connettore dock, sull'apparecchio viene impostato il modo di ripristino e la riproduzione viene avviata nel modo impostato sull'iPod.
Nel modo di ripristino, i tasti riportati di seguito non funzionano.
- (REP)
- (2) (SHUF)
Voci del display

A Indicazione di sorgente (iPod)
B Nome del brano, nome dell'artista, nome dell'album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
Per cancellare le voci del display B, premere DSPL.
Suggerimento
Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, viene visualizzato temporaneamente il numero della relativa voce.
Nota
possibl che alcune lettere memorizzate nell'iPod non vengano visualizzate in modo corretto.
| Per | Effettuare quanto segue |
| Saltare | Premere ③/④ (ALBUM -/+) [premere una volta per ciascuno] |
| Saltare alla interruzioni | Tenere premuto ③/④ (ALBUM -/+) [tenere premuto sono al punto desiderato] |
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per riproduire |
| ← TRACK | un brano in modo ripetuto. |
| ← ALBUM | un album in modo ripetuto. |
| ← PODCAST | un podcast in modo ripetuto. |
| ← ARTIST | un artista in modo ripetuto. |
| ← PLAYLIST | una playlist in modo ripetuto. |
| ← GENRE | un genere in modo ripetuto. |
| SHUF ALBUM | un album in ordine casuale. |
| SHUF PODCAST | un podcast in ordine casuale. |
| SHUF ARTIST | un artista in ordine casuale. |
| SHUF PLAYLIST | una playlist in ordine casuale. |
| SHUF GENRE | un genere in ordine casuale. |
| SHUF DEVICE | un dispositivo in ordine casuale. |
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare OFF" o "SHUF OFF".
Uso diretto dell'iPod — Controllo passeggero
Collegando un iPod al connettore dock, è possibile commandarlo direttamente.
1 Durante la riproduzione, tener premuto MODE).
Viene visualizzato "MODE IPOD" ed è possible utilizzato direttamente l'iPod.
Per cancellare la voce del display
Premere DSPL
Le voci del display cambiano come riportato di seguito:
Nome del brano Nome dell'artista
Nome dell'album MODE IPOD Orologio
Per disattivare il controllo passeggero
Tenere premuto MODE
Quindi, viene visualizzato "MODE AUDIO" e il modo di riproduzione passa al modo di ripristino.
Note
Il volume più essere regolato solo mediante l'apparecchio.
- Se questo modo viene annullato, l'impostazione di ripetizione viene disattivata.
Ricerca di un brano
Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™
É possible ricercare un brano contento in un CD o un disposativo USB in modo semplice, in base alla categoria.
1 Premere Q (BROWSE).
L'apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quando viene visualizzato l'elenco delle categorie di ricerca.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premerla per confermare.
3 Ripetere il punto 2 sino a quando non viene selezionato il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione.
Per tornare al display precedente
Premere (BACK).
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (BROWSE).
Nota
Impostando il modo Quick-BrowZer, l'impostazione della coproduzione ripetu/a in ordine casuale viene disattivata.
Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Mode Jump
Se all'interno di una categoria sono presenti più因为他们, è possible ricercare rapidamente la voce desiderata.
1 Premere (SEEK) + nel modo QuickBrowZer.
Viene visualizzato il seguente display.

ANumero di voci correnti
Numero totale di dati incluse nella strato corrente
Quindi, viene visualizzato il nome della voce.
continua alla pagina successiva
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata.
Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
3 Premere il tasto di selezione.
Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la你可以 selezionata.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola.
Se la你可以 selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
Per disattivare il mode Jump
Premere (BACK) o (SEEK) -
Nota
Se non viene eseguita alcuna operazione per 7 secondi, il mode Jump viene annullato.
Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabetica
Quando un iPod è collegato all'apparecchio, è possibile ricercare la你可以 desiderata in ordine alfabetico.
1 Premere (SEEK) + nel modo QuickBrowZer.
Viene visualizzato un elenco in ordine alfabetico.

2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera della voce desiderata, quando premere la manopola.
Viene visualizzato un elenco di loro in ordine alfabetico che inizia con la lettera selezionata. Se non è presente alcun brano che inizia con la lettera selezionata, viene visualizzato il messaggio "NOT FOUND".
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola.
Se la你可以 selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
Per annullare la Ricerca alfabetica
Premere (BACK) o (SEEK) -.
Viene visualizzato un elenco delle categorie di ricerca.
Note
- Durante la ricerca alfabetica, un significo o un articolo (a/an/the) inserito prima della lettera selezionata della voce viene escluso.
- A seconda della ricerca della voce selezionata, cui essere disponibile solo il mode Jump.
- Se non viene eseguita alcuna operatione per 5 secondi, la ricerca alfabetica viene annullata.
Ricerca di un brano tramite ascolto di porzioni di brani - ZAPPIN™
È possibile ricercare il brano che si considera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani conteni in un CD o un dispositivo USB.
Il modo ZAPPIN è particolaremente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale.
1 Premere (5) (MIC/ZAP) durante la riproduzione.
Una volta visualizzata l'indicazione
"ZAPPIN" sul display, la riproduzione viene avviata a partire da una porzione del brano successivo.
La porzione viene riprodotta per l'intervalto impostato, quando viene emesso un segnale acustico e viene avviata la porzione successiva.
Brano

2 Premere il tasto di selezione o ⑤ (MIC/ZAP) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare.
Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall'inizio.
Per ricercare di nuovo un brano mediante il modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2.
Suggerimenti
- É possibile selezionale un intervallo di riproduzione pari a circa 6 secondi/15 secondi/30 secondi (pagea 34). Non è possibile selezionale la porzione del brano da riproduire.
- Premere () + / - o(3) / (4) (ALBUM - / + ) nel modo ZAPPIN per saltare un brano o un album.
- Premendo (BACK) è inoltre possibile conformare un brano da riproduire.
Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)
Operazioni Bluetooth
Perutilizzare la funzione Bluetooth,attenersi alla seguente procedura.
Associazione
Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è necessario che questi ultimi si registrarino reciprocamente. Questa operazione è detta "associazione". La registrazione deve essere effettuata solo la prima volta, in quanto alla successiva connessione il presente apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico. è possibile effettuire l'associazione per un massimo di 9 dispositivi. (A seconda del disposativo, è possibile che si necessario immettere un codice di protezione per ciascuna connessione).
2 Connessione
Perutilizzare il dispositivo dopo che è stata effettuata l'associazione,avviare la connessione.Talvolta l'associazione consente di eseguire la connessione automaticamente.
Chiamate vivavoce/Streaming musicale
Una volta completata la connessione, è possibile utilizzare la funzione vivavoce e ascoltare la musica.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Associazione
Per prima casa è necessario registrar (con la procedura di assocazione) un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, ecc.) sul presente apparecchio. É possible effettuare l'associazione per un massimo di 9 dispositiivi. L'associazione deve essere eseguita solo la prima volta, dopodiché non è più necessaria.
1 Posizione are il dispositoso Bluetooth a distanza massima di 1 m da quello appearecchio.
2 Tenere premuto sino a quando "8" non lampeggia (per più di 2 secondi).
L'apparecchio entra nel modo standby per l'associazione.

3 Impostare il disposativo Bluetooth in modo che ricerchi il presente apparecchio.
Sul display del dispositivo da connette verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente appearecchio viene indicato come "Sony Automotive" sul dispositivo da connette.

4 Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione*, immettere "0000".

Il presente appearecchio e il dispositivo Bluetooth memorizzano le rispettive informazioni, e, in seguito all'associazione, l'apparecchio sare prestono per la connessione al dispositivo. Se il dispositivo è compatibile con Bluetooth 2.1, non è necessario immettere un codice di protezione.

"8" lampeggia, quando rimane acceso après che l'associazione è stata completata.
5 Impostare il dispositivo Bluetooth per la connessione con il presente apparecchio.
Quando si stabilisce la connessione, viene visualizzato " 日 " o " 日 ".
- Il codice di protezione può essereindicato in vari modi ("codice di accesso", "codice PIN", "Numero PIN", "password" ecc.), a seconda del dispositivo.
Note
- Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l'apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario attivare il modo di associazione e ricercare il presente apparecchio da un'alto disposativo.
- La ricerca e la connessione potrebbero richiedere un po' di tempo.
- A seconda del dispositivo, prima dell'immissione del codice di protezione potrebbe essere visualizzato un display di confirmara della connessione.
- Il limite di tempo per l'immissione del codice di protezione varia in base al dispositovo utilizzato.
- Il presente appearechio non può essere connesso a un dispositivo che supporta solo il profilo HSP (Head Set Profile).
Informazioni sulle icone Bluetooth
Sul presente apparecchio possono apparire le seguenti icone.
| ® | Accesa: | Segnale Bluetooth attivo. |
| Lampeggiante: | Associazione in modo standby. | |
| Assente: | Segnale Bluetooth disattivato. | |
| ® | Accesa: | Apparecchio connesso a un Telefono cellulare. |
| Lampeggiante: | Connessione in corso. | |
| Assente: | Non è stato connesso nessun Telefono cellulare per l'esecuzione di chiamate in vivavocé. | |
| ® | Accesa: | Apparecchio connesso a un dispositivo. |
| Lampeggiante: | Connessione in corso. | |
| Assente: | Nessun dispositivo connesso per la riproduzione di contentuti musicali. | |
| ® | Accesa: | Sono presenti messaggi SMS non letti. |
| Lampeggiante: | È stato ricevuto un nuovo messaggio SMS. | |
| Assente: | Non sono presenti messaggi SMS non letti. | |
| Y.11 | Intensità del segnale del Telefono cellulare connesso.* | |
| ® | Stato di carica della batteria del Telefono cellulare connesso.* |
- Si spegne in assenza di connessione vivavoce. Può variare nel caso di un Telefono cellulare.
Connessione
Se la procedura di assocazione è giornata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto.
Per attivare l'uscita del segnale Bluetooth di quello apparecchio
Perutilizzare la funzione Bluetooth,attivare l'uscita del segnale Bluetooth di quello apparecchio.
1 Premere (BT).
Il segnale Bluetooth è attivato.
Connessione a un Telefonocellulare
1 Accertarsi che il presente apparecchio e il Telefono cellulare siano impostati per la riscione del segnale Bluetooth.
2 Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzato il Telefono cellulare.
Quando viene stabilita la connessione,iene visualizzato "". Se si selezione la sorgente Telefono Bluetooth in seguito alla connessione, sul display vengono visualizzati il nome della rete e il nome del Telefono cellulare connesso. Per modificare le voci del display, premere DSPL.

Y.1
Connessione dell'apparecchio all'ultimo Telefono cellulare connesso
1 Accertarsi che il Telefono cellulare si impostato per la risizione del segnale Bluetooth.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "BT PHONE".
3 Premere (vivavoce). Mentre viene stabilita la connessione, "lampeggia. Dopo che è stata stabilita la connessione, "rimane acceso.
Note
- Alcuni Telefoni cellulari richiedono un'autorizzato per consentire l'accesso alla propria rubrica durante la connessione vivavoce con quello appearechio. Richiedere l'autorizzato tramite il Telefono cellulare.
- Durante l'uso della funzione di streaming audio Bluetooth, non è possible connettere l'apparecchio al Telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio con il Telefono cellulare. Oltre ai suoni riprodotti con la funzione di streaming, è possibile che sull'audio di riproduzione venga udito il rumore della connessione.
Suggerimenti
- Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il motore, l'apparechio si riconnette automaticamente all'ultimo Telefono cellulare con cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento della connessione automatica può variar a seconda delle caratteristiche del Telefono cellulare. Se non viene eseguita la connessione automatica, effettuare la connessione manually.
- É possibleanche selezionare la sorgente Telefono Bluetooth tenendo premuto Q (BROWSE).
Connessione di un dispositivo audio
1 Accertarsi che l'apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la riscezione del segnale Bluetooth.
2 Effettuare la connessione al presente apprecchio utilizzato il dispositivo audio.
Quando viene stabilita la connessione,iene visualizzato " ".

Connessione dell'apparecchio all'ultimo dispositivo audio connesso
1 Accertarsi che il dispositivo audio si impostato per la riscione del segnale Bluetooth.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "BT AUDIO".
3 Premere 6. Mentre viene stabilita la connessione, " lampeggia. Dopo che è stata stabilita la connessione, " rimane acceso.
Chiamate vivavoce
Una volta eseguita la connessione dell'apparecchio al Telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal presente apparecchio.
Ricezione di chiamate
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell'auto viene emesso un tono di chiamata. Il nome o il numero di Telefono del chiamante vengono visualizzati sul display.
1 Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere (vivavoce).
La chiamata Telefonica viene avviata.
Note
- A seconda del Telefono cellulare, cui esse visualizzato il nome del chiamante.
- Il microfono incorpore dell'apparechio si trova sul retro del pannello anteriore (pagea 14). Non coprire il microfono con nasti o similii.
Impostazione della funzione Auto Answer (Risposta automatica)
Per la funzione di risposta automatica sono disponibili le seguenti impostazioni: "OFF", "1" (circa 3 secondi) o "2" (circa 10 secondi) (pageina 35).
Impostazione di Ringtone (Tono di chiamata)
Sono disponibili due opzioni per il tono di chiamata: "1" (questo apparecchio) o "2" (telefon cellulare) (pagina 35).
- A seconda del tipo di Telefono cellulare, potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata dell'apparecchio,anche se è stato selezionato "2" (telefonocellular).
Per rifiutare una chiamata
Tenere premuto / OFF per 1 secondo.
Per terminare una chiamata
Premere nuovamente (vivavoce).
Nota
Anche se si termina la chiamata, la connessione Bluetooth rimane attiva.
Suggerimento
É inottre possible terminare una chiamata premendo (SOURCE/OFF) sul presente apparecchio per 1 secondo.
Come effettuare le chiamate
Come effettuare chiamate alla rubrica
Se il Telefono cellulare connesso supporta PBAP (Phone Book Access Profile), è possible accedere alla rubrica ed effettuire la chiamata.
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) sino a visualizzare "BT PHONE".
2 Premere Q (BROWSE). Viene visualizzata la rubrica.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera dall'elenco delle iniziali, quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome dall'elenco dei nomi, quando premere la manopola.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall'elenco dei numeri, quando premere la manopola. La chiamata Telefonica viene avviata.
Note
- É possible che la rubrica non venga visualizzata correttamente quando la rubrica del Telefono cellulare é eliminata.
- A seconda del Telefono cellulare, i contatti visualizzati sull'apparechio potrebbero differire da quelli visualizzati sulla rubrica del Telefono cellulare.
Notasuiudati della rubrica
Prima di rottamare o vendere l'auto su cui è installato l'apparecchio, si raccomanda di premere il tasto RESET per cancellare tutti i dati della rubrica, onde evitare consulazioni non autorizzate. I dati della rubrica vengono cancellatianche scollegando il cavo di alimentazione principale.
Effettuare una chiamata dal registro chiamate dell'apparecchio
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "BT PHONE".
2 Tenere premuto Q (BROWSE). Viene visualizzato il registro chiamate.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezione un nome e un numero di Telefono dal registro chiamate, quando premere la manopola. La chiamata Telefonica viene avviata.
Note
- É possibile effettuare le chiamate dal registro chiamate dell'apparecchio (fino a 20).
- Il registro chiamate potrebbe non cambiare anche se il registro chiamate del Telefono cellulare viene eliminato.
Come effettuare una chiamata mediate immissione del numero Telefonico
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "BT PHONE".
2 Tenere premuto MODE
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il numero di Telefono, infine selezionare " " (spazio).
4 Premere (vivavoce). La chiamata Telefonica viene avviata.
Nota
Sul display viene visualizzato " _ ” incevi di " #".
Per effettuare una chiamata utilizzando un numero di presezione
É possibile memorizzare fino a 6 numeri di preselezione da associare ad altrrettanti contatti. Per ulteriori informazioni sulla procedura di memorizzazione, vedere "Composizione con numeri di preselezione" (pagea 29).
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "BT PHONE".
2 Premere un tasto numero (da 1 a 6) per selezionare il contatto che si desidera chiamare.
3 Premere (vivavoce). La chiamata Telefonica viene avviata.
Per effettuare una chiamata ricomponendo un numero già utilizzato
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) sino a visualizzare "BT PHONE".
2 Tenere premuto. La chiamata Telefonica viene avviata.
Operazioni eseguibili durante una chiamata
Preimpostazione del volume del tono di chiamata e della voce dell'interlocutore
É possible preimpostare il livello del volume del tono di chiamata e della voce dell'interlocutore.
Per regolare il volume del tono di chiamata:
Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata. Il volume del tono di chiamata può essere regolato.
Per regolare il volume della voce dell'interlocutore:
Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata. Il volume della voce dell'interlocutore cui è più essere regolato.
Nota
Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth, ruotando la manopola di controllo è possible regolare solo il volume della voce dell'interlocutore.
Regolazione del guadagno del microfono
É possibile selezionale i livelli di volume in modo da impostare un livello appropriato per l'interlocutore. Premere ⑤ per regolare i livelli di volume ("MIC-LOW", "MIC-MID", "MIC-HI").
Nota
La configurazione può essere effettuata durante una chiamata.
Questa funzione consente di ridurre gli echi e disturbi.
Tenere premuto (5)/ per selezionare "EC/NC-1" o "EC/NC-2".
Nota
La configurazione può essere effettuata durante una chiamata.
Trasferimento di chiamata
Per attivare o disattivare il disposativo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), atteneri a quanto riportato di seguito.
1 Premere MODE) oppureutilizzare il telefonocellulare.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del Telefono cellulare, consultare il relative manuale.
Nota
A seconda del Telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavocce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata.
Composizione con numero di preselezione
La funzione di composizione con numero di preselezione consente di memorizzare un massimo di 6 contatti della rubrica di un Telefono cellulare.
1 Premere più volte SOURCE/OFF fina a visualizzare "BT PHONE".
2 Tenere premuto un tasto numerico (da a 6) per selezionare il numero di presezione da memorizzare.
Viene visualizzato "P (Numero di preselezione) WAITING".
3 Inviare i dati della rubrica utilizzato il Telefono cellulare.
Il contatto viene associato al numero di preselezione.
Attivazione delle chiamate vocali
É possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un Telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciation il tag vocale memorizzato sul Telefono stesso, quando effettuare la chiamata.
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "BT PHONE".
2 Premere (vivavoce).
Viene visualizzato "VOICE DIAL".
3 Pronunciare il tag vocale memorizzato sul Telefono cellulare.
Viene riconosciuti la voce, quando viene effettuata la chiamata.
Note
- Innanzitutto, verificare che il presente apparetchio e il Telefono cellulare siano connessi.
- Memorizzarepreventivamente un tag vocale sul Telefono cellulare.
- Se viene attivata la funzione di chiamata vocale con un Telefono cellulare connesso al presente apparetcchio, è possibile che in alcuni casi la funzione non sa disponibile.
- Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero interferire con il riconoscimento vocale. Per migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in condizioni minime di rumore.
- In alcune circostanze la funzione di chiamata vocale potrebbe non essere disponibile, a seconda dell'effettiva operatività della funzione stessa del Telefono cellulare. Per ulteri informazioni, visitare il situ di assistenza (pageina 25).
Suggerimenti
- Pronunciare con lo stesso tono di voce utilizzato per la registrazione del tag vocale.
- Memorizzare un tag vocale quando ci si trova in auto,utilizzando il presente appearecchio con la sorgente"BT PHONE" selezionata.
Icona SMS
Durante la connessione di un Telefono cellulare al presente apparecchio, l'icona SMS segnala la presenza di messaggi SMS in arrivato o non letti.
Quando si riceve un nuovo SMS, l'icona SMS lampeggia.

Se sono presenti messaggi SMS non letti, l'icona SMS rimane accesa.

Nota
La funzione dell'icona SMS può variare a seconda del telefono cellulare.
Streaming musicale
Ascolto di musica da un dispositivo audio
Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della technologia Bluetooth, è possible ascertare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio.
1 Abbassare il volume sul presente apparecchio.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "BT AUDIO".
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.
4 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Regolazione del livello del volume
Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l'apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
1 Avviare la riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ad un volume moderato.
2 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
3 Premere il tasto di selezione.
4 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "BTA VOL", quando ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di ingresso ("+18dB" - "0dB" - "-8dB").
Uso di un dispositivo audiotramite il presente apparecchio
Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della technologia Bluetooth, è possible eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio. (Il funzionamento varia in base al dispositivo audio.)
| Per | Effettuare quanto segue |
| Riproroduzione ripetuta | Premere ① (REP)*1 |
| Riproroduzione in ordine casuale | Premere ② (SHUF)*1 |
| Saltare gli album | Premere ③/④ (ALBUM -/+) [premere una volta per agli album] |
| Riproduurre | Premere ⑥ (PAUSE)*2 su quello apparecchio. |
| Effettuare una pausa | Premere ⑥ (PAUSE)*2 su quello apparecchio. |
| Saltare i brani | Premere SEEK -/+ (↓←/→▶) [premere una volta per ciascun brano] |
| Mandare avanti/ indietro velocimento | Tenere premuto SEEK -/+ (↓←/→▶) [tenere premuto dato al punto desiderato] |
1 Premere più volte fino a visualizzare l'impostazione desiderata.
2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere ilizzato due volte.
Le operazioni diverse da quella descrirente sulla devono essere eseguite sul dispositivo audio.
Note
- A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano, stato della riproduzione eosi via potrebbero non venire visualizzate sul presente apparechio. Le informazioni vengono visualizzate solo durante la riproduzione audio Bluetooth.
- Anche se si cambia sorgente sul presente appearecchio, la coproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.
Suggerimento
É possiblen connectere un Telefono cellulare che技术支持 il profilA2DP (Advanced Audio Distribution Profile) come dispositivo audio mediante cui ascoltare la musica.
Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth
É possible inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth dal presente apparecchio.
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per spegnere l'apparecchio.
2 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato l'elenco dei menu.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "BT INIT", quando premere la manopola. Viene visualizzato il display di conferma.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "INIT-YES", quando premere la manopola.
Durante l'inizializzazione delle impostazioni Bluetooth, "INITIAL" lampeggia.
Una volta conclusa l'inizializzazione, viene visualizzato "COMPLETE".
Nota
Al momento dello smaltimento dell'apparechio, i numero di preselezione devono essere eliminati utilizzando l'opzione "BT INIT".
Impostazioni audio e menu Setup
Modifica delle impostazioni audio
Regolazione delle caratteristiche dell'audio
1 Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l'impostazione, quando premere la manopola. L'impostazione è completata.
4 Premere (BACK).
Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento):
EQ7 PRESET (agina 32)
EQ7 SETTING (pagina 32)
POSITION
SET POSITION (Impostazione posizione di ascolto) (pagina 33)
ADJ POSITION*1 (Regolazione posizione di ascolto) (pagina 33)
SET SW POS*1*2 (Impostazione posizione subwoofer) (pagina 33)
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento audio: "RIGHT-15" - "CENTER" - "LEFT-15".
FADEB
Consente di regolare il livello relative: "FRONT-15" - "CENTER" - "REAR-15".
DM+ (pagina 33)
Consente di regolare il livello di volume del subwoofer: “+10dB” – “0dB” – “-10dB”. (“ATT”iene visualizzato con il valore minimo.)
continua alla pagina successiva
AUX VOL*3 (Livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato:
“+18dB”-“0dB”-“-8dB”.
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
BTA VOL*4 (Livello volume apparecchio audio Bluetooth) (pagea 30)
1 Nascimento quando “SET POSITION” è impostato su “OFF”.
2 Quando l'uscita audio è impostata su "SUB-OUT" (pagina 34).
3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 35).
4 Quando è attivato l'apparecchio audio Bluetooth (pagina 30).
Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato
Motore sonoro avanzato, la nuova funzionalità musicale Sony di livello avanzato, consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell'auto grazie all'elaborazione digitale del segnale.
Motore sonoro avanzato comprende le seguenti funzioni: EQ7, Posizione di ascolto, DM+
Selezione della qualità del suono — Preselezione EQ7
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore tra 7 tipi di curve ("XPLOD", "VOCAL", "EDGE", "CRUISE", "SPACE", "GRAVITY", "CUSTOM" o "OFF").
1 Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "EQ7 PRESET", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell'equalizzatore desiderata, quando premere la manopola.
4 Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Per annullare la selezione della curva dell'equalizzatore, selezionare "OFF" al punto 3.
Suggerimento
É possibile memorizzare l'impostazione della curva dell'equalizzatore per ciascuna sorgente.
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore — Impostazione EQ7
L'opzione "CUSTOM" di EQ7 consente di effettare impostazioni dell'equalizzatore personalizzate.
1 Selezionare una sorgente, quando premere il tasto di selezione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "EQ7 SETTING", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "BASE", quando premere la manopola.
E possibile selezionare una curva dell'equalizzatore come base per ulteriori personalizzazioni.
Se non si desidera personalizzare una curva dell'equalizzatore preselezionata, passare al punto 5.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la curva dell'equalizzatore, quando premere la manopola.
5 Impostare la curva dell'equalizzatore.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quando premere la manopola.

BAND1:63 Hz
BAND2:160 Hz
BAND3:400Hz
BAND4:1kHz
BAND5:2,5kHz
BAND6: 6,3 kHz
BAND7: 16.0kHz
Ruotare la manopola di controllo per regolare il livello del volume, quando premere la manopola.
Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da -6 dB a +6 dB.

Ripetere i punti 1 e 2 per regolare altri gamme delle frequenze.
6 Premere due volte (BACK).
La curva dell'equalizzatore viene memorizzata in "CUSTOM", e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.
Ottimizzazione dell'audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascolto
L'apparecchio è in grado di modificare la localizzazione dell'audio ridardando l'émissione sonora dai singoli diffusori in base alla posizione dell'ascoltatore, dando la sensazione di trovarsi al centro di un Campo sonoro naturale, indipendente nella posizione in cui si è seduti nell'auto.
Le opzioni disponibili per "POSITION" sono indicate di seguito.
"FRONT L" (1): anteriose sinistro
"FRONT R" (2): anteriore destro
"FRONT" (3): anteriole al centro
"ALL" (4): al centro dell'auto
"OFF": nessuna posizione impostata

È inoltre possibile impostare la posizione approssimativa del subwoofer rispetto alla posizione di ascolto se:
-1'uscita audio è impostata su "SUB-OUT."
-la posizione di ascolto è impostata su "OFF".
Le opzioni disponibili per "SET SW POS" sono indicate di seguito.
"NEAR" () : vicino
"NORMAL" (8):normale
"FAR" (©): lontano
1 Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "SET POSITION", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: "FRONT L", "FRONT R", "FRONT" o "ALL", quando premere la manopola.
4 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "SET SW POS", quando premere la manopola.
Se si selezione "FRONT L", "FRONT R", "FRONT" o "ALL" nel punto 3 indicate supra, è possibile impostare la posizione del subwoofer.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni
"NEAR", "NORMAL" o "FAR", quando premere la manopola.
5 Premere (BACK).
Il display torna al modo di riscezione/ riproduzione normale.
Per annullare la selezione della posizione di ascolto, selezionare "OFF" al punto 3.
Regolazione della posizione di ascolto
É possible sintonizzare esattamente
1'impostazione relativa alla posizione di ascolto.
1 Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "ADJ POSITION", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per regolare la posizione di ascolto, quando premere la manopola.
Gamma regolabile: ^+ 3" "CENTER" - -3
4 Premere (BACK).
Il display torna al modo di risizione/ riproduzione normale.
DM+ Advanced
DM+ Advanced consente di migliorare la qualità dell'audio compresso digitalmente, ripristinando le alte frequenze perse durante la compressione.
1 Premere il tasto di selezione durante la riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controlo fino a visualizzare "DM+", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "ON", quando premere la manopola.
4 Premere (BACK).
Il display torna al modo di riproduzione normale.
Suggerimento
É possibile memorizzare l'impostazione DM+ per ciascuna sorgente.
Uso dei diffusori posteriori come subwoofer — Rear Bass Enhancer
Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando il filtering passa basso (pagina 34) ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzato i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest'ultimo non è presente.
1 Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare "RB ENH", quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: "1", "2" o "3", quando premere la manopola.
4 Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Regolazione delle voci di impostazione — SET
1 Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l'impostazione, quando premere la manopola.* L'impostazione è completata.
4 Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
- Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il punto 4 non è necessario.
Note Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell'impostazione.
È possibile impostare le seguenti loro (per ulteriori informazioni, consultare la pagna di riferimento):
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pagina 8)
CT (ora) Consente di attivare la funzione CT: "ON", "OFF" (pagina 18, 19).
| BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale acustico:“ON”, “OFF”. |
| AUX-A*1 (audio AUX) Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX:“ON”, “OFF” (pagea 35). |
| AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente il display dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell'apprecchio:“NO”, “30S” (secondi), “30M” (minuti), “60M” (minuti). |
| REAR/SUB*1 Consente di impostare l'uscita audio:“SUB-OUT” (subwoofer), “REAR-OUT” (amplificatore di potenza). |
| DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione:“ON”, “OFF”. |
| DIMMER Consente di modificare la luminosità del display:“ON”, “OFF”. |
| ILLUM (illuminazione) Consente di cancellare il colore dell'illuminazione:“1”, “2”. |
| AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri:“ON”, “OFF”. |
| LOCAL (modo di ricerca locale) -“ON”: per sintonizzato solo le stazioni con segnali più forti. -“OFF”: per eseguire la riscione normale. |
| MONO*2 (modo monofonico) Consente di selezionare il modo di riscione monofonico per migliorare la riscione FM:“ON”, “OFF”. |
| REGIONAL*2 (regionale) Consente di limitare la riscione a una regione specifica:“ON”, “OFF” (pagea 18). |
| ZAP TIME (durata Zappin) Consente di selezionare il tempo di riproduzione per la funzione ZAPPIN. -“Z.TIME-1” (circa 6 secondi), “Z.TIME-2” (circa 15 secondi), “Z.TIME-3” (circa 30 secondi). |
| ZAP BEEP (segnale acustico Zappin) Consente di attivare il segnale acustico nelle transizioni tra i brani:“ON”, “OFF”. |
| LPF FREQ*3 (frequenza filtrato passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer:“50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. |
LPF SLOP*3 (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtrlo LPF:"1",2",3".
SW PHASE*4 (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: "NORM", "REV".
HPF FREQ (frequenza filtrato passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: "OFF", "50Hz", "60Hz", "80Hz", "100Hz", "120Hz".
HPF SLOP (pendenza filtrato passa alto)
Consente di selezionare la pendenza del filtrato HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su "OFF"): "1", "2", "3".
LOUDNESS (enfasi dei bassi)
Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: "ON", "OFF".
BTM (pagina 17)
AUTO ANS*1 (risposta automatica) L'apparecchio è in grado di rispondere automaticamente alle chiamate in arrivio.
- "OFF": l'apparecchio non risponde in automatico finché non viene premuto il tasto (vivavoce).
- "1": l'apparecchio risponde automaticamente après 3 secondi.
- "2": l'apparecchio risponde automaticamente après 10 secondi.
RINGTONE\*1
Consente di utilizzare il tono di chiamata del presente apparecchio o del Telefono cellulare collegato: "1" (quosto apparecchio), "2" (telefonocellularare).
BT INIT*1 (inizializzazione Bluetooth) (pagina 31)
1 Se l'apparecchio è spento.
2 Durante la ricezione FM.
3 Quando l'uscita audio è impostata su "SUB-OUT" o Rear Bass Enhancer non è impostato su "OFF".
4 Quando l'uscita audio è impostata su "SUB-OUT".
Altre funzioni
Uso di appearecchi opzionali
Apparecchio audio ausiliario
Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apprecchio e quando selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l'audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell'auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l'apprecchio e il dispositivo audio portatile. Attenersi alla segunte procedura:
Collegamento del dispositivo audio portatile
1 Specnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Effettuare il collegamento all'apparechio.

* Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di agli apparecchio audio collegato prima della riproduzione.
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) sino a visualizzare "AUX". A quel punto viene visualizzato "AUX FRONT IN".
3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
5 Regolare il livello di ingresso (pagea 32).
Microfono esterno XA-MC10
Collegando un microfono esterno opzionale al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l'apprecchio.

Nota
Collegare XA-MC10 come microfono esterno. Se viene collegato un'alto dispositivo, potrebbe non essere possibile Telefonare oppure potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa
Se all'interno dell'apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si ascuiga. Diversamente, l'apparecchio non funzioni è correttamente.
Permantereuna qualita audio elevata
Non bagnare l'apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d'aria calda, né lasciarli all'interno di un'auto parcheggiata alla luce solare diretta.
-
Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.
-
Questo appearecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante technologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente apparecchio.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.
- Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all'apprecchio.
- Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
-Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclua la cartella principale)
-- file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)
-caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file:32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Se il disco multissezione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le autres sessioni non vengono riprodotte.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.
- CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile.
- CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.
- CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AAC

Informazioni sull'iPod
- É POSSIBLE effettuare il collegamento ai modelli di i POD riportati di seguito. Prima dell'uso, aggiornare i dispositivi iPod all'ultima versione del software.
Made for
- iPod touch (2a generazione)
-iPod touch (1^a generazione) - iPod classic
- iPod con video*
-iPod nano (5^a generatione)
-iPod nano (4^a generazione)
-iPod nano (3^a generazione)
-iPod nano (2^a generazione)
-iPod nano (1^a generazione)*
iPhone 3GS - iPhone 3G
-
iPhone
-
Il controlledo passeggero non è disponibile per iPod nano (1a generazione) o per iPod con video.
- "Made for iPod" e "Made for iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod o iPhone, ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standardi prestazioni di Apple.
- Apple non è responsable del funzionamento di quello dispositivo o per la sua conformitàagli standardi di sicurezza e normativi.
Informazioni sulla technologia Bluetooth
Cos'e la technologia Bluetooth?
- La Tecnologia wireless Bluetooth è una Tecnologia除去的,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之,除之
- La Tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10m . Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparecchi supportino il collegamento di più dispositiivi contemporaneamente.
- Trattandosi di una Tecnologia wireless, con Bluetooth non occorre utilizzato cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all'alto come con la Tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzato quello tipo di dispositivi in una borsa o in una tasca.
- La Tecnologia Bluetooth è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo.
continua alla pagina successiva
Informazioni sulla comunicazione Bluetooth
- La Tecnologia wireless Bluetooth opera entro un raggio di circa 10m
La distanza massima di communicates potrebbe variate in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e casi via) o di campi elettromagnetici. - Nei casi riportati di seguito, è possible che la sensibilità di Communicatione Bluetooth venga alterata.
- Tra il presente apparecchio e il dispositorio Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone.
- In prossimità del presente appearecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN wireless, un Telefono cordless o un forno a microonde.
- I disposittivi Bluetooth e le reti LAN wireless (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenza, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbbero alterazioni della velocità di communicatesione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito.
- Utilizzato il presente apparecchio ad una distanza minima di 10m dal dispositorio LAN wireless.
- Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10m da un disposativo LAN wireless, spegnere quest'ultimo.
- Installare il presente apparetcchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino possibile l'uno all'altro.
- Le microonde trasse messe da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiture mediche elettroniche. Specnere il presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti.
-in presenza di gas infiammabili, all'interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
-in prossimita di porte automatiche o allarmi antincendio - Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l'uso della technologia wireless Bluetooth, a seconda dell'impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per quello motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la technologia wireless Bluetooth.
-
Sony non pourrait essere ritenuta responsablee in caso di eventuali fughe di informazioni durante le communicatesione Bluetooth.
-
Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
- Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l'autenticazione, occorre disporre di un disposito dotato della funzione Bluetooth.
- Anche se il dispositorio connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositori oppure alcuni diarsi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche.
- Durante le conversazioni Telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell'ambiente di communicatesione, si potrebbero verificare disturbi.
A seconda del dispositorio da connettere, l'avvio della communicatesione potrebbe richiedere tempo.
Altro
- A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui I'apprecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i Telefoni cellulari.
- Se in seguito all'uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere immediamente l'uso. Se il problema persistsente, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apprecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda
In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno. (Il ciclo di vita cui si ristaltare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo.)
Quando la pila si scarica, il raggio d'azione del telecommando a性和ulata ridotto. Sostituire la pila con una batteria al litio CR2025 nuova. L'uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio fuori alla portata dei bambini. Se la pila viene inerita, consultare immediamente un medico.
-
Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
-
Assicurarsi di rispetto la corretta polarità durante l'inserimento della pila.
- Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
AVVERTENZA
La pila può esplodere se usata scorrettamente.
Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.
Sostituzione del fusibile
Per la sostuzione del fusibile, assicurarsi di utilizzato un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostuzione il fusibile si brucia di nuovo, è possible che si trat interno. In tal caso, rivolgersi a rivenditore Sony.

Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare quello problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pageina 8), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.

Unità principale

Lato posteriore del pannello anteriore
Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovera la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice protettiva.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8).
Afferrare entrambé le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla.

2 Rimuovere I'apparecchio.
Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.

Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apparecchio.

Rimuovere l'apparecchio alla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 - 108,0 MHz
Terminale dell'antenna: Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 150kHz
Sensibilitàutilizzabile:10 dBf
Selettivita: 75 dB a 400kHz
Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
Separazione: 40dB a 1kHz
Risposta in frequenza: 20 - 15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 - 1.602kHz
LW: 153 - 279kHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 25kHz
Sensibilità: MW: 26 V , LW: 45 V
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 - 20.000Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Alimentazione massima: 500mA
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
Uscita:
Raggio di comunazione massimo:
Circa 10m^*1 l'uno di fronte all'altro
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili Bluetooth compatibili*2:
1 Il raggio effettivo varia in base a fattiuri quali ostacoli tra i dispositivi, campi magestici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell'antenna,istema operativo, applicazione software e casi via.
2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscita:uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4-8 ohm
Potenza di uscita massima: 52W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra anteriore, posteriore/subwoofer)
Terminale di controllo del relè dell'antenna eletrica
Terminale di controllo dell'amplificatore di potenza
Ingressi:
Terminale di controllo ATT del Telefono
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell'antenna
Terminale di ingresso microfono (MIC)
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Connettore di ingresso del segnale USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Dimensioni: circa 178× 50× 179mm (l / a / p)
Dimensioni di montaggio: circa 182× 53× 162mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2kg
Accessor in dotazione:
Telecomando a lista: RM-X174
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Accessori/apparechi opzionali:
Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP
Microfono esterno:XA-MC10
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il designe le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di quello appearechio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il seguente sito di assistenza.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Generali
L'apparecchio non riceve alimentazione.
- Verificare il collegamento o il fusibile.
- Se l'apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possible utilizzato nel telecomando.
Accendere l'apparecchio.
L'antenna elettrica non si estende.
L'antenna elettrica non dispone di scatola a rele.
L'audio non viene emesso.
- E attenuata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume del Telefono (se il cavo di interfaccia di un Telefono per auto è collegato al cavo ATT).
- La posizione del dato di attenuazione "FADER" non è appropriata per unsystema a 2 diffusori.
- Il dispositivo audio Bluetooth è in pausa.
Annullare la停下a.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagea 34).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.
- É stato premuto il tasto RESET.
Reinserire i dati in memoria. - Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore dell'alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la riscione, viene attivato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operatione per 5 minuti quando è impostata la funzione "DEMO-ON", viene attivato il modo di dimostrazione.
Impostare "DEMO-OFF" (pagea 34).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
- L'attenuatore di luminosità è impostato su "DIMON" (pagea 34).
- Il display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF).
Premere (SOURCE/OFF) sull'apparecchio fina a visualizzare il display.
- I connettori sono sporchi (pagea 39).
La funzione Auto Off non è operativa.
L'apparecchio è acceso. La funzione Auto Off si attiva molto tardo, e spento l'apparecchio.
→Spegnere l'apparecchio.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
- Il collegamento non è corretto.
Collegare il cavo di controllo dell'antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessory (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell'antenna per auto (solo se I'auto dispone di antenna FM/MW/LW incorpORA sul vetro posteriore/laterale).
Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
→ Se l'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
- L'impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente.
La sintonizzazione si arresta di frequente: Impostare "LOCAL-ON" (pageina 34).
La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare "LOCAL-OFF" (pagea 34).
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Eseguire la sintonizzazione manuale.
Durante la ricezione FM, lampeggia l'indicazione "ST".
- Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
Impostare "MONO-ON" (pagea 34).
Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia.
L'apprecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico.
Impostare "MONO-OFF" (pagea 34).
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Disattivare il modo TA (pagea 18).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
- Attivare il modo TA (pagina 18).
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
Sintonizzarsi su un'altra stazione.
II modo PTY visualizza "---".
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
- I dati RDS non vengono ricevuti.
- La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premiere () + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato "PI SEEK" e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
continue alla pagina successiva
Riproduzione di CD
Non è possible insere un disco.
- Nell'alloggiamo t e presente un altro disco.
- Il disco è stato inserto forzamente in senso contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
- Il disco è difettoso o sporco.
- I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pageina 37).
Non è possibile riproduire file in formato MP3/WMA/AAC.
Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriornformazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il situ di assistenza.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.
dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
dischi registrati in multissessione.
dischi ai quali è possibile aggungere dati.
Le voci del display non scorrono.
- Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
-La funzione "AUTO SCR" e impostata su "OFF".
Impostare "A.SCRL-ON" (pagea 34).
Tenere premuto DSPL (SCRL).
L'audio salute.
L'installazione non è corretta.
Installare l'apparecchio con un'angolazione inferiore a 45^ in una parte stabile dell'auto.
- Il disco è difettoso o sporco.
I tasti per le operazioni non funzionano.
Il disco non viene espulso.
Premere il tasto RESET (pagea 7).
Riproduzione USB
Non è possible eseguire la riproduzione mediante un hub USB.
Il presente apparetecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Non è possibile eseguire la riproduzione.
Un dispositivo USB non funziona.
Ricollegarlo.
Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
Viene emesso un segnale acustico.
Il dispositorio USB è stato scollegato durante la riproduzione.
→ Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati.
L'audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possibile che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
Funzione Bluetooth
Il disposativo con cui si sta effettuant la connessione non rileva il presente apparecchio.
- Prima di effettuare l'associazione, impostare il presente apparecchio nel modo standby per l'associazione.
- Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l'apparechio non puisse rilevato da altri dispositiivi. Terminare la connessione currente e ricercare l'apparechio da un altre disposivo.
- Dopo aver effettuato l'associazione tra i dispositivi, attivare I'uscita del segnale Bluetooth (pagina 26).
Non è possibile stabilire la connessione.
- Collegare quello apparecchio a un dispositorio Bluetooth o viceversa. La connessione è controllata da un solo lato (da quello apparecchio o dal dispositorio Bluetooth), non da entrambi.
- Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale dell'altro dispositorio ecc., quando eseguire di nuovo l'opération.
Il nome del dispositorio rilevato non viene visualizzato.
A seconda dello stato dell'altro dispositorio, è possibile che il nome non venga visualizzato.
Non viene emesso alcun tono di chiamata.
- Regolare il volume in "VOL RING".
A seconda del dispositivo con cui si effettua la connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente.
Impostare "RINGTONE" su "R.TONE-1" (pagina 27).
Il volume della voce dell'interlocutore è basso.
Regolare il livello del volume.
L'interlocutore dice che il volume è troppo basso o alto.
Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di regolazione del guadagno del microfono (pagina 29).
Durante le conversazioni Telefoniche si verifica il fenomeno dell'eco o un disturbo.
- Abbassare il volume.
- Impostare EC/NC Mode su "EC/NC-1" o "EC/NC-2" (pagina 29).
- Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata Telefonica, tentare di ridurlo.
Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è excessivelyamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente da un condizionatore è elevato, abbassare la potenza del condizionatore.
Il Telefono non viene connesso.
Durante la riproduzione da un dispositivo audio Bluetooth, non è possible stabilire la connessione con un Telefono, nemmeno premendo (vivavoce).
→Stabilire la connessione dal Telefono.
La qualità audio del Telefono è scarsa.
La qualità audio del Telefono dipende dalle condizioni di riscezione del Telefono cellulare.
→ Se la riscione è scarsa, spostare l'auto in un luogo in cui il segnale del Telefono cellulare risulti più potente.
Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).
Il livello di volume varia in base al dispositivo audio.
Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio.
Dal dispositiivo audio Bluetooth non viene emesso l'audio.
Il dispositivo audio è nel modo di停下.
Annullare imodo di pausa del dispositivo audio.
L'audio salute durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth.
-
Ridurre la distanza tra l'apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
-
Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una custodia que causa l'interruzione del segnale, rimuoverlo della custodia durante l'uso.
-
Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositiivi Bluetooth o altri dispositiivi che emettono onde radio. Spagnere gli altri dispositiivi.
Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.
- Durante la connessione tra il presente apparecchio e iltelefonocellularare, I'audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Non è possibile controllare il dispositivo audio Bluetooth connesso.
Verificare che il disposativo audio Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP.
Non è possibile utilizzato alcune funzioni.
Verificare se il disposativo con cui è stata stabilita la connessione supporta le funzioni in questione.
Quando si riceve una chiamata noniene visualizzato il nome del chiamante.
Il Telefono da cui si riceve la chiamata non è impostato per l'invio del numero Telefonico.
Una chiamata viene accettata accidentalmente.
- Il Telefono con cui si sta stabilendo la connessione è impostato in modo da rispondere a una chiamata in modo automatico.
"AUTO ANS" sul presente appearecchio è impostato su "A.ANS-1" o "A.ANS-2" (pagina 27).
L'associazione non è stata effettuata entro l'intervaldo di tempo previsto.
A seconda del dispositivo di connessione, il limite di tempo previsto per l'associazione potrebbe essere breve. Tentare di completare l'associazione entro il tempo previsto.
Non è possibile utilizzato la funzione Bluetooth.
Disattivare l'apparecchio premendo SOURCE/OFF per più di 2 secondi, quandri riattivarlo.
Durante le chiamate con funzione vivavoce, I'audio non viene trasmesso dai diffusori dell'auto.
Se l'audio viene trasmesso dal Telefono cellulare, impostare quest'ultimo affinché l'audio venga trasmesso dai diffusori dell'auto.
Messaggi eindicazioni di erre
CHECKING
in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB.
Attendere il terme del controllo.
EMPTY
- Il registro chiamate è vuoto.
- La rubrica Telefonica è vuota.
- La memoria dei numeri di preselezione è vuota.
ERROR
- Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario.
Pulire il disco o inserirlo correttamente. - É stato inserto un disco vuoto.
- Non è possibile riproduire il disco a causa di un problema.
Inserire unalto dirco. - Il disposativo USB non è stato riconosciuto automaticamente.
Ricollegarlo. - Premere per estrarre il disco.
- Inizializzazione BT non riuscita.
- Accesso alla rubrica non riuscito.
- Il contento della rubrica è stato modificato durante l'accesso al Telefono cellulare.
Provare ad accedere nuovamente alla rubrica del telefono cellulare.
- É stata effettuata una chiamata nelle telecome cellulare non era collegato.
P (Numero di presezione) ERROR
E stata effettuata una chiamata tramite un numero di preselezione, ma non esiste alcun numero di preselezione.
FAILURE
I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti.
Consultare la guida all'in installatione e ai collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti.
HUB NO SUPRT (HUB non supportato)
Il presente appearecchio non supporta hub USB.
L. SEEK +/-
Il modo di ricerca locale è attenuato durante la sintonizzazione automatica.
continue alla pagina successiva
NO AF
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premiere (SEEK) + / - During the lampeggiamo del nome del servizio programmi. L'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma) (viene visualizzato "PI SEEK").
NO DEV (nessun dispositivo)
- Come sorgente è stato selezionato USB perché fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB.
Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB. - É selezionata una sorgente audio Bluetooth, ma non è collegato alcun dispositivo audio Bluetooth. Un dispositivo audio Bluetooth è stato scollegato durante una chiamata.
Accertarsi di collegare un dispositivo audio Bluetooth. - La sorgente del Telefono Bluetooth è selezionata, ma non è collegato nessun Telefono cellulare. Un Telefono cellulare è stato scollegato durante una chiamata.
Accertarsi di collegare un Telefono cellulare.
NO INFO (nessuna informazione)
Con il Telefono cellulare collegato, non sono stati ricevuti il nome della rete e il nome del cellulare.
NO MUSIC
Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali.
Inserire un CD musicale nell'apparecchio.
Collegare un dispositorio USB contente file musicali.
NO NAME
Il brano non contiene il nome di un disco/album/ artista/brano.
NOT FOUND
Durante la ricerca alfabetica non sono state trovate因为他们 che cominciano per la lettera selezionata.
NO TP
L'apprecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OFFSET
Potrebbe essersi verificato un problema interno.
Verificare i collegamenti. Se l'indicazione di erre rime visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
OVERLOAD
Il dispositorio USB è sovraccaricato.
→ Scollegare il dispositivo USB, quando cambiare sorgente premendo (SOURCE/OFF).
Indica che il dispositorio USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositorio non supportato.
READ
E in corso lagettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani eagli album del disco.
Una volta terminata l'operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco.
RESET
L'apparecchio o il dispositorio USB non funzione a causa di un problema.
Premere il tasto RESET (pagea 7).
UNKNOWN
Non è possible visualizzare il nome o il numero del Telefono nelle sfoglia la rubrica o il registro chiamate.
USB NO SUPRT (USB non supportato)
Il dispositivo USB collegato non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il site di assistenza.
WITHHIELD
Il numero di Telefono è stato nascosto dal chiamante.

Mentre si procede rapidamente in avanti/all'indietro, sono stati raggiunti l'inizio o la fine del disco e non è possible andare及其他.

L'apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Con la presente Sony Corp. dichiara che quello MEX-BT3900U è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Jęczyk polski
Registra online il loro prodotto su:
Registreer uw product nu online via: