MEX-BT3900U - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEX-BT3900U SONY als PDF.

Page 42
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : MEX-BT3900U

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEX-BT3900U - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEX-BT3900U von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG MEX-BT3900U SONY

La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.

Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil

MEX-BT3900U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :

– en ce qui concerne l’usage privé, par le décretloi n˚ 259 du 1.8.2003 (« Code des communications électroniques »). Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ; – en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques. Norvège: L'utilisation de cet équipement radio n'est pas autorisée dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.

Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : télécommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson. Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction automatique

(page 34). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction automatique, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse, chaque fois que vous coupez le contact.

La marque Bluetooth et les logos appartiennent à

Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 31 Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélection de la qualité du son —Préréglage EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur —Réglage EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Optimisation du son grâce à la synchronisation — Position d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajustement de la position d’écoute. . . . . . . 33 DM+ Avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Accentuateur de graves arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 • modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la fonction Bluetooth.

TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,

D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

NOTIFICATION IMPORTANTE !

Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.

Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.

Connexion à d’autres périphériques

Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.

Exposition aux fréquences radio

Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.

Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.

Réinitialisation de l’appareil

Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la touche RESET (page 14) avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Désactivation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.

Préparation de la minitélécommande Retirez la feuille isolante.

Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 38.

Réglage de l’horloge

L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.

Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 19).

élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Présentation rapide de la fonction Bluetooth

Pour de plus amples détails sur la procédure d’utilisation, reportez-vous à la section « Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu) » (page 25) et au mode d’emploi du périphérique Bluetooth.

La fonction Bluetooth en 3 étapes

1 Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (pairage) entre un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Une fois le pairage effectué, il n’est pas nécessaire de le recommencer.

Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage.

3 Appel en mains libres/Transmission en continu de musique

Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil.

Site d’assistance http://support.sony-europe.com/

Signal Bluetooth désactivé.

Aucun téléphone mobile connecté pour un appel en mains libres.

Aucun périphérique connecté pour la transmission en continu de musique.

Certains SMS n’ont pas été lus.

Il n’existe aucun SMS non lu.

Recevoir un appel/terminer un appel

Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Recomposer le numéro

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse.

et maintenez-la enfoncée.

Transmission en continu de musique

Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touches SEEK +/– Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD/USB : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Périphérique audio Bluetooth*1 : Permettent de sauter des plages (appuyez) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).

D Molette de réglage/touche (mains libres) page 27, 31, 34 Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer des appels (appuyez). E Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut), la lecture démarre. F Fenêtre d’affichage G Touche Z (éjection) Permet d’éjecter le disque.

K Récepteur de la mini-télécommande

L Touche BT (BLUETOOTH) page 11, 25, 26 Pour activer/désactiver le signal Bluetooth (appuyez) ; pour le pairage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). M Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type d’émission) page 18, 19 Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. N Touches numériques Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD/USB : (1) : REP page 19, 21, 22 (2) : SHUF page 19, 21, 22 (3)*3/(4) : ALBUM –/+ (pendant la lecture Permet de passer en mode ZAPPIN™ (appuyez). (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.

Périphérique audio Bluetooth*1 :

(1) : REP page 30 (2) : SHUF page 30 Appuyez de nouveau pour reprendre. Téléphone Bluetooth : Permet d’appeler des numéros d’appel enregistrés (appuyez) ; de mémoriser des numéros prédéfinis (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (5) : MIC/ZAP (pendant un appel) page 29 Permet de régler le gain du micro (appuyez) ; de sélectionner le mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). O Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 17, 19, 20, 22, 23, 26 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). P Prise d’entrée AUX page 35 Permet de raccorder un appareil audio portatif. Q Touche RESET (située derrière la façade) page 7 R Microphone page 27 Remarque Ne masquez pas le microphone, la fonction mains libres risquerait de ne pas fonctionner correctement. *1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles. *2 Lorsqu’un téléphone mobile (prenant en charge PBAP de la technologie Bluetooth) est connecté. *3 Cette touche possède un point tactile. Remarques • Lors de l’éjection/insertion d’un disque, laissez les périphériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil ou si vous insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.

G Touche VOL (volume) +*1/–

CD/le périphérique USB/le son Bluetooth, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués au moyen de < ,. D Touche MENU Permet d’accéder au menu. E Touche ENTER Pour appliquer un réglage ; recevoir un appel ; terminer un appel. F Touche DSPL (affichage)/ PTY (Type d’émission) Permet de modifier les rubriques d’affichage/ de sélectionner PTY en RDS.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver la commande passager.

K Touche (BROWSE) Appuyez pour : accéder au mode QuickBrowZer™ (CD/USB)/afficher la liste du répertoire (téléphone Bluetooth). Appuyez et maintenez enfoncée pour : changer de source de téléphone Bluetooth/ consulter l’historique des appels (téléphone Bluetooth). L Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD/le périphérique USB/le périphérique audio Bluetooth, identiques à la commande (3)/(4) (ALBUM –/+) de l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués au moyen de M m. M Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler la rubrique d’affichage. N Touches numériques Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD/USB/Périphérique audio Bluetooth*2 : (1) : REP (2) : SHUF (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre. *1 Cette touche possède un point tactile. *2 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles.

Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents.

Mémorisation automatique — BTM

Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.

L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTM » apparaisse, puis appuyez dessus. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.

Recherche automatique des fréquences

Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).

Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d’affichage

Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)).

Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Type d’émission) Affiche le type de l’émission en cours. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.

Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 34). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale

(Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Pour changer de rubrique d’affichage B, appuyez sur (DSPL). Conseil Les paramètres affichés peuvent différer selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages.

Lecture répétée et aléatoire

Après 3 secondes, le réglage est terminé. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB.

Retrait du périphérique USB

1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB en cours de lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées. Remarques • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risqueraient de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable. • Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un périphérique USB, sinon les données de ce périphérique USB risquent d’être endommagées. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB.

Rubriques d’affichage

La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche pour lancer la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.

• Le nombre maximal de données pouvant être affichées est le suivant.

– dossiers (albums) : 128 – fichiers (plages) par dossier : 500 • Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule stationné, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. • Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peut mettre quelques instants à démarrer. • Il est possible que des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne puissent être lus. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche peut être inexact. • La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge. – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur

Lecture répétée et aléatoire

Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.

Site d’assistance http://support.sony-europe.com/

Après 3 secondes, le réglage est terminé.

Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».

Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil.

Raccordez l’iPod au connecteur USB via le connecteur dock du câble USB.

La lecture des plages de l’iPod commence automatiquement à l’endroit où vous aviez arrêté la lecture. Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche. (« IPD » apparaît sur l’affichage lorsque l’iPod est identifié.) suite à la page suivante t

* Si un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou si l’iPod a été lu la dernière fois à l’aide de la commande passager, le logo n’apparaît pas sur l’écran.

Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Effectuez l’opération suivante

1 Arrêtez la lecture de l’iPod.

[maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité]

Avertissement concernant l’iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone via un raccordement USB, le volume du téléphone est contrôlé par l’iPhone lui-même. Afin d’éviter un son fort soudain après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant un appel téléphonique. Remarques • Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l’iPod, sinon ses données risquent d’être endommagées. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les iPod raccordés via un concentrateur USB. Conseils • Lorsque la clé de contact est en position ACC ou lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod est rechargé. • Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « NO DEV » apparaît dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.

Lecture répétée et aléatoire

En mode de reprise de la lecture, les touches suivantes ne fonctionnent pas. – (1) (REP) – (2) (SHUF)

B Nom de plage, nom de l’artiste, nom d’album, numéro de plage/temps de lecture écoulé, horloge

Pour changer de rubrique d’affichage B, appuyez sur (DSPL).

Les rubriques d’affichage changent de la façon suivante : Nom de plage t Nom de l’artiste t Nom d’album t MODE IPOD t Horloge Pour quitter la commande passager Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. « MODE AUDIO » apparaît alors et le mode de lecture est remplacé par le mode de reprise de la lecture. Remarques • Le volume peut être réglé uniquement avec l’appareil. • Si ce mode est annulé, le réglage de lecture répétée sera désactivé.

Recherche d’une plage

Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™ Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB, par catégorie.

(BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.

Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur (BACK). Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (BROWSE). Remarque Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est annulée.

L’appareil effectue des sauts par incrément de

10% du nombre total d’éléments. suite à la page suivante t

Pour annuler le mode de saut

écoutant des passages de plages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage qui vous intéresse en écoutant de courts passages consécutifs des plages d’un CD ou d’un périphérique USB. Le mode ZAPPIN peut être utilisé pour la recherche d’une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire.

Recherche par ordre alphabétique

La lecture commence à partir d’un passage de la plage suivante après l’apparition de l’indication « ZAPPIN » sur l’affichage. Le passage est lu pendant la durée définie, puis un déclic retentit et la lecture du passage suivant commence.

Si aucun morceau ne commence par la lettre sélectionnée, l’indication « NOT FOUND » apparaît.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage.

Pour annuler la recherche alphabétique

Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) –. La liste des catégories de recherche apparaît. Remarques • Dans la recherche alphabétique, le symbole ou l’article (un/une/le/la) qui précède la lettre sélectionnée de l’élément est exclu. • Selon l’élément recherché que vous sélectionnez, il est possible que seul le mode Saut soit disponible. • Si vous n’exécutez aucune opération pendant 5 secondes, la recherche alphabétique est annulée.

La plage sélectionnée reprend depuis le début en mode de lecture normal.

Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.

• Vous pouvez sélectionner une durée de lecture d’environ 6 secondes/15 secondes/30 secondes (page 34). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage à lire. • Appuyez sur (SEEK) +/– ou sur (3)/(4) (ALBUM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album. • Une pression sur la touche (BACK) confirme également une plage à lire.

Bluetooth (appel en mains libres et transmission en continu de musique)

Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance est nécessaire la première fois uniquement, puisque cet appareil et les autres périphériques se reconnaissent ensuite automatiquement. Le pairage peut s’effectuer pour 9 périphériques maximum. (Selon le périphérique, il est possible que vous deviez saisir une clé d’authentification à chaque connexion.) 2 Connexion Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, démarrez la connexion. Le pairage autorise parfois la connexion automatique. 3 Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Vous pouvez avoir une conversation en mains libres et écouter de la musique, une fois que la connexion est établie.

Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil.

Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter.

Automotive (pairage) entre un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le pairage peut s’effectuer pour 9 périphériques maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est pas nécessaire de le recommencer.

Placez la périphérique Bluetooth à moins de 1 m de cet appareil.

• Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en fonction du périphérique. • Cet appareil ne peut pas être connecté à un périphérique prenant uniquement en charge le profil HSP (Head Set Profile).

Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point. Bluetooth de cet appareil Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez la sortie du signal Bluetooth de cet appareil.

Le signal Bluetooth est activé.

A propos des icônes Bluetooth

Cet appareil utilise les icônes suivantes. Allumé : Clignotant : Le pairage est en mode de veille. Le signal Bluetooth est Aucun : désactivé. Allumé :

Connecté à un téléphone mobile.

Clignotant : La connexion est en cours. Aucun téléphone mobile Aucun : n’est connecté pour un appel en mains libres. Allumé :

Connecté à un périphérique.

Clignotant : La connexion est en cours. Aucun périphérique n’est Aucun : connecté pour la transmission en continu de musique. Allumé :

Certains SMS n’ont pas

été lus. Clignotant : Vous avez reçu un nouvel SMS. Il n’existe aucun SMS Aucun : non lu. Niveau de puissance du signal du téléphone mobile connecté.* Niveau d’autonomie de la batterie du téléphone mobile connecté.* * Disparaît en l’absence de connexion en mains libres. Varie dans le cas d’un téléphone mobile.

Si vous sélectionnez la source Bluetooth

Phone une fois la connexion établie, le nom du réseau et le nom du téléphone mobile connecté apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Pour modifier les rubriques d’affichage, appuyez sur (DSPL).

Connexion au dernier téléphone mobile connecté depuis cet appareil

1 Assurez-vous que le signal Bluetooth est activé sur le téléphone mobile. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres). « » clignote une fois la connexion établie. « » demeure allumé une fois la connexion établie. Remarques • Une autorisation peut être nécessaire pour accéder aux données du répertoire de certains téléphones mobiles lors d’une connexion en mains libres à cet appareil. Obtenez cette autorisation auprès du téléphone mobile.

• En cours de transmission audio Bluetooth en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectezvous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut se superposer au son de la lecture.

Conseils • Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté. Mais la connexion automatique dépend également des spécifications du téléphone mobile. En l’absence de connexion automatique, procédez à une connexion manuelle. • Vous pouvez aussi sélectionner la source Bluetooth Phone en appuyant sur la touche (BROWSE) et en la maintenant enfoncée.

Connexion d’un périphérique audio

» clignote une fois la connexion établie. « » demeure allumé une fois la connexion établie.

Pour rejeter un appel

Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pour terminer un appel

Appuyez de nouveau sur

Access Profile), vous pouvez accéder au répertoire et émettre un appel. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur (BROWSE). Le répertoire apparaît. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. L’appel commence. Remarques • Il est possible que le répertoire ne s’affiche pas correctement si le répertoire du téléphone mobile est supprimé. • Selon le téléphone mobile, les contacts affichés sur l’appareil peuvent différer de ceux du répertoire du téléphone mobile. Remarque sur les données du répertoire Avant la mise au rebut ou le changement de propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil est encore installé, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche RESET pour effacer toutes les données du répertoire qu’il contient afin d’éviter tout accès non autorisé. Le débranchement du câble d’alimentation entraîne également la suppression de toutes les données du répertoire.

Appel à partir de l’historique des appels

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche (BROWSE) et maintenez-la enfoncée. La liste de l’historique des appels apparaît. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom et un numéro de téléphone dans l’historique des appels, puis appuyez dessus. L’appel commence.

Appel en saisissant un numéro de téléphone 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche (MODE) et maintenezla enfoncée. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le numéro de présélection et terminez par sélectionner « » (espace). 4 Appuyez sur (mains libres). L’appel commence. Remarque « _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros prédéfinis. Pour plus de détails sur la mémorisation, reportez-vous à la section « Numéros prédéfinis » (page 29). 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) pour sélectionner la contact à appeler. 3 Appuyez sur (mains libres). L’appel commence.

Appel par recomposition

1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « BT PHONE » apparaisse. 2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. L’appel commence.

Opérations réalisables pendant un appel

Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur. Pour régler le volume de la sonnerie : Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Le volume de la sonnerie peut être réglé. Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur : Tournez la molette de réglage pendant un appel. Le volume de la voix de l’utilisateur peut être réglé.

Si vous avez sélectionné la source Bluetooth Phone, tourner la molette de réglage permet seulement de régler le volume de l’utilisateur.

Réglage du gain du micro

Vous pouvez régler le volume pour votre correspondant. Appuyez sur (5) pour régler les niveaux de volume (« MIC-LOW », « MICMID », « MIC-HI »). Remarque Peut être configuré pendant un appel.

EC/NC Mode (Mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)

Vous pouvez réduire l’écho et le bruit. Appuyez sur la touche (5)/et maintenez-la enfoncée pour sélectionner « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ». Remarque Peut être configuré pendant un appel. Activation de la composition vocale Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile, puis en effectuant un appel.

Appuyez plusieurs fois sur

• Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés. • Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone mobile. • Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante. • Des bruits comme le bruit du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit. • Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au site d’assistance (page 25).

Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.

Lors de la connexion d’un téléphone mobile à cet appareil, l’indicateur SMS vous avertit de la présence de SMS entrants ou non lus.

à mémoriser. « P (numéro prédéfini) WAITING » apparaît.

S’il existe des SMS non lus, l’indicateur SMS reste allumé.

Le fonctionnement de l’indicateur SMS peut dépendre du téléphone mobile.

Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.

2 Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. 1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio Bluetooth, à un niveau de volume moyen. 2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 3 Appuyez sur la touche de sélection. 4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BTA VOL » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » – « – 8dB »).

Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le fonctionnement diffère selon le périphérique audio.) Pour

Effectuez l’opération suivante

Lecture répétée Appuyez sur (1) (REP)*1

[appuyez une fois pour chaque album]

Appuyez sur la touche

(6) (PAUSE)*2 de cet appareil.

Interrompre la Appuyez sur la touche lecture

(6) (PAUSE)*2 de cet appareil. Ignorer des plages

Appuyez sur SEEK –/+

(./>) [appuyez une fois pour chaque plage]

Appuyez sur la touche Avance rapide SEEK –/+ (./>) et maintenez-la enfoncée [maintenez-la enfoncée jusqu’au point souhaité] *1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche. *2 En fonction du périphérique, il peut être nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.

Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio.

Remarques • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée, le statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. Ces informations sont affichées uniquement pendant la lecture Bluetooth Audio. • Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. Conseil Vous pouvez connecter un téléphone mobile compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) comme périphérique audio et écouter de la musique.

Initialisation des paramètres

La liste du menu s’affiche.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner « BT INIT », puis appuyez dessus.

Le message de confirmation apparaît.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner « INIT-YES », puis appuyez dessus.

Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son

En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection.

Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que l’élément de menu souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.

BALANCE Permet de régler la balance du son : « RIGHT-15 » – « CENTER » – « LEFT-15 ». FADER Permet de régler le niveau relatif : « FRONT-15 » – « CENTER » – « REAR-15 ». DM+ (page 33) (« ATT » est affiché sur le réglage inférieur.) suite à la page suivante t

AUX VOL*3 (Niveau de volume AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18dB » – « 0dB » – « – 8dB ». Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources. BTA VOL*4 (Niveau de volume audio Bluetooth)(page 30) *1 Masqué lorsque « SET POSITION » est réglé sur « OFF ». *2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUBOUT » (page 34). *3 Lorsque la source AUX est activée (page 35). *4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée (page 30).

Utilisation de fonctions audio

évoluées — Moteur de son avancé Le nouveau Moteur de son avancé de Sony crée un champ acoustique idéal pour les trajets en voiture, avec traitement des signaux numériques. Moteur de son avancé propose les fonctions suivantes : EQ7, Position d’écoute, DM+ Avancé, Accentuateur de graves arrière.

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur —Réglage EQ7

Le paramètre « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.

Sélectionnez une source, puis appuyez sur la touche de sélection.

Si vous ne souhaitez pas personnaliser une courbe prédéfinie de l’égaliseur, passez à l’étape 5.

Tournez la molette de réglage pour sélectionner la courbe de l’égaliseur, puis appuyez dessus.

Sélection de la qualité du son —Préréglage EQ7

BAND2 : 160 Hz Pour annuler la courbe de l’égaliseur, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Conseil Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.

2 Tournez la molette de réglage pour ajuster le niveau du volume, puis appuyez dessus.

Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –6 dB à + 6 dB.

Répétez les étapes 1 et 2 pour régler d’autres plages de fréquences.

Optimisation du son grâce à la synchronisation — Position d’écoute L’appareil peut modifier la localisation du son en retardant la sortie audio provenant de chaque haut-parleur en fonction de votre position et simuler un champ acoustique naturel donnant l’impression d’être au centre de l’action, quelle que soit votre place dans la voiture. Les options de « POSITION » sont indiquées cidessous. « FRONT L » (1) : avant gauche « FRONT R » (2) : avant droit « FRONT » (3) : centre avant « ALL » (4) : au centre de la voiture – la position d’écoute est réglée sur une option autre que « OFF ». Les options de « SET SW POS » sont indiquées ci-dessous. « NEAR » (A) : proche « NORMAL » (B) : normale « FAR » (C) : éloignée Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez « OFF » à l’étape 3.

Ajustement de la position d’écoute

Vous pouvez ajuster le réglage de la position d’écoute.

En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection.

Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « ADJ POSITION » apparaisse, puis appuyez dessus.

L’affichage revient au mode de lecture normal.

Réglage des paramètres de configuration — SET 1

Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.

L’écran de configuration apparaît.

Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.

* L’étape 4 est superflue pour les réglages CLOCKADJ et BTM. Remarque Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.

Permet d’activer la fonction CT : « ON », « OFF » (page 18, 19). BEEP Permet d’activer le bip sonore : « ON », Permet de sélectionner la durée de lecture de la fonction ZAPPIN. – « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes), « Z.TIME-2 » (environ 15 secondes), – « OFF » : pour ne pas répondre automatiquement aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur (mains libres) – « 1 » : pour répondre automatiquement après 3 secondes. – « 2 » : pour répondre automatiquement après 10 secondes. Réglage du niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé. 1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. « AUX FRONT IN » apparaît ensuite. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 32).

Pour conserver un son de haute qualité Remarque Raccordez le XA-MC10 en tant que microphone externe. Il est possible que vous ne puissiez pas appeler ou qu’un dysfonctionnement apparaisse en cas de raccordement d’un autre périphérique.

Remarques sur les disques • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce. • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil. • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque. – Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques CD-R/

CD-RW • Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine) – fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères) – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) • Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Les CD-R/CD-RW avec une qualité d’enregistrement médiocre. – Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. – Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. – Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multi-session.

Ordre de lecture des fichiers

A propos de la fonction Bluetooth

Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ? • La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois. • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche. • La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.

suite à la page suivante t

– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. – Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil. • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. – Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil. – Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension. – Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. • Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service. – A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie. • Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth. • Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth. • La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. – Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.

– Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication.

• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé. • Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.

Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la batterie dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.

• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Retrait de l’appareil

Retirez le tour de protection.

1 Retirez la façade (page 8). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Nettoyage des connecteurs

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.

3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support.

Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Borne d’entrée MIC Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Connecteur d’entrée du signal USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative (terre)) Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p) Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance suivant.

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.

• Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIMON » (page 34). • L’affichage est désactivé si vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et la maintenez enfoncée. t Maintenez de nouveau la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • Les connecteurs sont sales (page 39). La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension.

http://support.sony-europe.com/

Réception radio L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son. • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au câble ATT) est activée. • La position de la commande d’équilibre avant-arrière « FADER » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. • Le périphérique audio Bluetooth est en pause. t Annulez la pause. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 34). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché(e) ou n’est pas correctement raccordé(e). Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 34).

Impossible de capter des stations.

Le son comporte des parasites. • Le raccordement n’est pas correct. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne de voiture. t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 34). t La syntonisation ne s’arrête pas sur une station : Réglez « LOCAL-OFF » (page 34). • Le signal capté est trop faible. t Procédez à la syntonisation manuelle. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote. • Réglez la fréquence correctement. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 34). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 34).

suite à la page suivante t

• La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. « PI SEEK » apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.

• Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne démarre pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 37). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long. – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. – disques enregistrés en multisession. – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « AUTO SCR » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 34). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée.

• L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture. • Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 7).

Lecture USB Ce lecteur ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB. Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le. La lecture sur le périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip est émis. Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture. t Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil. • Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en mode de veille de pairage. • Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. • Une fois le pairage du périphérique terminé, activez la sortie du signal Bluetooth (page 26). Impossible d’établir la connexion. • Etablissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou inversement. La connexion est commandée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Pas de sonnerie. • Réglez le volume dans le volume « VOL RING ». • En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. t Réglez « RINGTONE » sur « R.TONE-1 » (page 27).

Le volume de la voix de l’utilisateur est faible.

Réglez le niveau de volume. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 29). Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites. • Baissez le volume. • Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou « EC/ NC-2 » (page 29). • Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la. Le téléphone n’est pas connecté. Lors de l’écoute du son Bluetooth, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). t Connectez-vous à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. t Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le périphérique audio Bluetooth ne reproduit aucun son. Le périphérique audio est en pause. t Désactivez la pause du périphérique audio. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. • Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. t Mettez les autres périphériques hors tension. t Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques. • Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio Bluetooth connecté. Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.

Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel.

Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone. Réponse involontaire à un appel. • Le téléphone qui se connecte est réglé pour répondre automatiquement à un appel. • Sur cet appareil, « AUTO ANS » est réglé sur « A.ANS-1 » ou « A.ANS-2 » (page 27). Echec du pairage dans le délai imparti. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans le délai. La fonction Bluetooth est inopérante. Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule.

Affichage des erreurs et messages

CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez la fin de la confirmation du raccordement. EMPTY • L’historique des appels est vide. • Le répertoire est vide. • Les numéros prédéfinis sont vides. ERROR • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. • Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. t Raccordez-le de nouveau. • Appuyez sur Z pour retirer le disque. • Echec de l’initialisation BT. • Echec de l’accès au répertoire. • Le contenu du répertoire a été modifié lors de l’accès au téléphone mobile. t Accédez à nouveau au répertoire du téléphone mobile. • Un appel a été émis alors que le téléphone mobile n’était pas connecté. P (numéro prédéfini) ERROR Un appel a été émis à partir d’un numéro prédéfini alors qu’il n’existe aucun numéro de ce type.

suite à la page suivante t

NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) +/– pendant que le nom du service de l’émission clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (Identification de programme) (l’indication « PI SEEK » apparaît). NO DEV (Pas de périphérique) • USB est la source sélectionnée mais aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture. t Raccordez un périphérique USB et un câble USB. • La source audio Bluetooth est sélectionnée mais aucun périphérique audio Bluetooth n’est connecté. Un périphérique audio Bluetooth a été déconnecté au cours d’un appel. t Veillez à connecter un périphérique audio Bluetooth. • La source de téléphone Bluetooth est sélectionnée mais aucun téléphone mobile n’est connecté. Un téléphone mobile a été déconnecté au cours d’un appel. t Veillez à connecter un téléphone mobile. NO INFO (Aucune information) Le nom du réseau et celui du téléphone mobile ne sont pas reçus quand le téléphone mobile est connecté. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers de musique. t Insérez un CD de musique dans le lecteur. t Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NOT FOUND Aucun élément commençant par la lettre sélectionnée n’a été détecté par la fonction de recherche alphabétique. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations TP. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

OVERLOAD Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé.

READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album du disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Impossible de commander cet appareil ou le périphérique USB en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 7). UNKNOWN Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent pas être affichés lorsque vous consultez le répertoire ou l’historique des appels. USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. WITHHELD L’appelant ne divulgue pas son numéro de téléphone. « » ou « » Pendant l’avance ou le retour rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione.

Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.

Per annullare la Ricerca alfabetica

Premere (BACK) o (SEEK) –. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 34). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display. Bluetooth, non è possibile stabilire la connessione con un telefono, nemmeno premendo (vivavoce). t Stabilire la connessione dal telefono.

La qualità audio del telefono è scarsa.

La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Het volume van de stem van de spreker aanpassen: Verdraai de regelknop tijdens een gesprek. Op die manier kunt u het volume van de stem van de spreker aanpassen. Opmerking Als de Bluetooth Phone-bron is geselecteerd, wordt alleen het volume van de stem van de spreker aangepast wanneer u de regelknop verdraait.