10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER - Macchina da caffè a filtro MORPHY RICHARDS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER MORPHY RICHARDS in formato PDF.
Domande degli utenti su 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER MORPHY RICHARDS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè a filtro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER - MORPHY RICHARDS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER del marchio MORPHY RICHARDS.
MANUALE UTENTE 10-12 CUP FILTER COFFEE MAKER MORPHY RICHARDS
Macchina per caffe conhetto da 10/12 tazzine
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Filterkaffemaskine til 10/12 kopper
Per sfruttare al meglio la vostra nuova macchina per caffe...
AVVERTENZA: acqua calda e vapore
Sicurezza
Prestare attenzione durante l'utilizzo di acqua calda, caffe o vapore.
Far scorrere acqua nella macchina prima di utilizzarla per la prima volta.
E'importanta far scorrere dell'acqua all'interno della macchina per caffe per pulirla. E inoltre possibile far scorrere dell'acqua nella macchina per scaldarla.
Disincrostare in modo appropriato, a seconda della durezza dell'acqua nell'area di utilizzo
È importante disincrostare la macchina per non comprometerne il rendimento a causa dell'azione del calcare e di altre impurità presenti nell'acqua.
Importanti informazioni di sicurezza
Perutilizzareunqualunque
apparecchioelettrico,eneecessario
seguire dellebasilari regole di
sicurezza dettate dal senso
comue.
Sussiste infatti il rischio di lesioni personali e di danni all'elettrodomestico. Questi rischi sono indicate in due modi nel presente libretto, overo:
AVERTENZA: pericolo per le persona.
IMPORTANTE: pericolodi danni all'elettrodomestico.
A ciò si aggiungono anche importanti consigi di sicurezza, riportati di seguito.
Luogo di utilizzo
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e conservarlo.
- Verificare che la macchina per il caffe venga utilizzata su una superficie stabile e piana.
Nonutilizzare lamacchina per il caffe all'esterno oppure in un bagno.
Non posizionare la macchina per il caffe su una superficie di legno lucidata per non danneggiarla.
Non posizionare la macchina per il caffe sopra o vicino a superfici calde, quali un piatto caldo, un fornello o una fiamma libera.
AVVERTENZA: non posizionare la macchina per il caffe su una superficie o una superficie di metallo durante l'uso.
Cavo di alimentazione
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di un piano di lavoro dove un bambino potrebbe raggiungerlo.
Non lasciare che il cavoattraversi uno spazio aperto come, ad esempio,uno spazio tra una presa posta in basso e un cavolo.
- Fare attenuationa che il cavo di alimentazione non passi al di sopra di un fornello o alla area calda che potrebbe danneggiarlo.
- Il cavo di alimentazione che va dalla presa all'unità deve essere sufficientemente lungo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, al servizio di assistenza autorizzato o a personale similmente qualificato per non correre rischi.
Altre informazioni di sicurezza
- Scollegare la macchina per il caffe dell'alimentazione di rete durante il riempimento, la pulizia e quando non è utilizzata.
- Prima di staccare la spina dalla presa a parete, portare tutti i comandi su "off".
- Fare in modo che la macchina per il caffe sa sempre pulita e asciutta esternamente.
non toccare le superfici bollenti. Utilizzare sempre manici o manopole sulla macchina per caffe.
Non immergere la macchina per il caffe in acqua e verificare sempre che i collegamenti elettrici siano asciutti.
Non utilizzato elettrodomestici che presentano un carr o una spine danneggiata, che hanno presentato problemi di funzionamento o che sono in quale modo danneggiati. Rivolgersi al servizio di assistenza per informazioni sull'attività di controllo e riparazione dell'elettrodomestico.
Non utilizzato accessori o strumenti diversi da quello consigliati da Morphy Richards, in quanto potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.
Non utilizzare l'elettrodomestico per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
Uso sicuro dell'elettrodomestico
Non utilizzato acqua calda o boliente per riempire il serbatoio dell'accua.
Non riempireccessivamente il serbatoio dell'acqua.
Sicurezza personale
- Verificare che il coperchio della caraffa sia ben installato prima di versare il caffe.
Versare il caffe lentamente e facendo attenzione a non inclinare la caraffa di vetro troppo rapidamente.
Non riempire overt il livello d'acqua massimo individato sulla caraffa.
Nonutilizzare laracaffadi vetro in un forn o a microonde.
Non riscaldare il latte più di una volta. Riscaldario solo quando è necessario.
Per riscaldare il latte,utilizzare la caraffa in acciaio inossidabile.
Non riempire la caraffa del latte oltre il segno MAX.
Non toccare i componenti metallici se l'unita non si e raffreddata. - Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali ne impediscano l'uso sicuro perché assistenza o controlo da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
AVVERTENZA: Non apriré il coperchio perché il caffe è in infusione.
Bambini
I bambini non sono in grado di comprendere i pericoli associati al funzionamento di apparecchiature elettriche. Non consentire mai a un bambino di utilizzato quello elettrodomestico.
E'opportuno che i bambini vengano controllati affinché non utilizzato l'apparecchio per gliacare.
Trattamento delle scottature
- Far scorrere immediatamente l'acqua sull'area interessata. Non perdere tempo a rimuovere i vestiti ma richiedere l'intervento di un medico.
Scelta del caffe
Utilizzare del caffe per espressomacinato finamente.
Note: Evitare miscele troppo
polverizzate. Se il caffe è macinato
troppo più bloccare ilchio.
Requisiti elettrici
Controllare che la tensione indicate sulla targhetta dei dati dell'elettrodomestico corrisponda a那一 della'abitazione, che devese dell'a tipo a corrente alternata.
AVVERTENZA: è necessario che l'elettrodomestico venga quello a terra.
Solo per il Regno Unito
Se le prese dell'abitazione non sono adatte alla spina fornita con l'elettrodomestico, rimuovere la spina e sostituirla con una adatta.
AVVERTENZA: Distruggere la spina rimossa dal cavo di alimentazione, se danneggiata. E' pericoloso inseire in una presa una spina con un cavo flessibile scoperto.
Se è necessario sostituire il fusibile nella spina a 13 A, utilizzare un fusibile BS1362 da 13 A.




NOTA: La base è diversa secondo il modello
Caratteristica
Alloggiametro del cucchiaino dosatore
Punto di riempimento acqua
Cucchiaino dosatore
Reggifiltero e filto a maglia permanente
Pulsante di aperture del coperchio
Caraffa in acciaio per la schiuma di latte
Caraffa per caffe in vetro da 10/15 tazze
Caraffa per caffe termica da 8/10 tazze
9 Interfaccia manuale (vedere a tergo)
10 Interfaccia digitale (vedere a tergo)
Comando montalatte
12 Interruptatore piastra scalda latte
Spia luminosa del livello dell'acqua
14 Controllo intensita caffe
15 Vano portaspina
15 Valvola antigocciolamento
Rilascio del coperchio
Piestre scaldanti (su certi modelli)

Versiona a interfaccia manuale
19 Selettore di funzioni
20 Indicatore 1/2 caraffa
21 Indicatore 1 caraffa
Spia presenza tensione
23 Indicatore di tenuta in caldo automatica
24 Indicatore di accensione montalatte
Indicatore di accensione piastralcalda latte

10 Versiona interfaccia digitale
Indicatore di tenuta in caldo automatica
Indicatore di accensione montalatte
25 Indicatore di accensione piastra scalda latte
Pulsante di accensione/spegnimento
Selettore programmi
Pulsante di funzione automatica
29 Pulsante di funzione ore
30 Pulsante di funzione minuti
31 Selettore tazze
Indicatore di qualità ed erogazione
Indicatoro modalità programmaticione
Indicatore funzione timer automatico
3 Indicatore selezione tazze
Orologio 24 ore
Spia di accensione piastra scalda latte
Spi di tenuta in caldo autom.
Spia di accensione montalatte
① Tensione on/off
Spia 1/2 caraffa
Spia 1 caraffa auto
Spia di spegnimento montalatte

UTILIZZO DELL'ELETTRODOMESTICO

Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Pulire la macchina per il caffe con acqua corrente la prima volta che viene utilizzata o dato un periodo prolongato di non utilizzo.Seguire la procedura per preparare il caffe alla meettere caffe nel reggifilterto.
Il prodotto acquistato è disponibile in quattro diverse versioni:
- Versione manuale - Caraffa di vetro
- Versione manuale - Caraffa termica
- Versione con timer automatico 24 ore - Caraffa di vetro
- Versione con timer automatico 24 ore - Caraffa termica
Per una comprensione approffondita delle modalità d'uso della macchina,fare riferimento alla sezione specifica relativa alla propria versione.
Si noti che non tutte le varianti sono acquistabili in tutti i paesi; per ulteriori informazioni al riguardo contattare il proprio rivenditore.


VERSIONI CON INTERFACCIA MANUALE 9
Preparazione del caffe
1 Premiere l pulsante 5 per aprire il coperchio incernirato. Il coperchio si solleverve automaticamente.
2 Utilizzato una caraffa, riempire il serbatoio dell'acqua 已 con la quantità necessaria d'acqua facendo riferimento all'indicatore di livello 已 Sia la caraffa che Iindicatore di livello dell'acqua sono graduati in tazze A.
3 Con un cucchioio 3 mettere la quantità richiesta di caffe macinato nelrello a maglia 4 distribuendolo uniformamente. Suggeriamo un livello di cucchioio dosatore per agli tazza. Verificare che ilrello sia ben assestato nel reggifiltero B.
4 Chiudere il coperchio. Assicurare che il coperchio sia chiuso e correttamente bloccato C, diversamente la macchina non funzionera correttamente.
5 Inserire la caraffa 7/8 nella macchina per il caffe, facendo in modo che sua ben assestata sulla piatra scaldante D. Il coperchio della caraffa delve essere in posizione durante il processo di preparazione, altrimenti la valvola antigocciolamento non si aprira determinando il riempimento del filtr.
- Variante con caraffa termica
NOTA:
Le versioni con caraffa termica non dispongono di piastra scaldante. Assicurare che la caraffa sua ben assestata sull'alloggiamento.
Assicurare che il coperchio della caraffa ⑥ sua perfettamente chioso ruotandolo in senso orario: in tal modo si garantisce il mantenimento della temperatura massima nella caraffa. Per assicurare che il caffe sa manutenato il più caldo possibile, si consiglia di sciacquare la propria caraffa termica con acqua calda prima dell'uso.
- Si noti che il coperchio della caraffa deve essere in posizione durante ilprocesso di preparazione, altrimenti la valvola antigocciolamento non si aprirà determinando il riempimento del filtr.
6 Selezionare l'intensità richiesta del caffe utilizzato il selettore di intensità sul copercchio 3.
7 Inserire la spina della macchina per ilcaffe nella presa a parete e accenderla. Ruotare la manopola 19 per selezione una delle due posizioni "on" disponibili: 1/2 caraffa o una caraffa intera, F in funzione del numero di tazze richieste. Per ulteriori informazioni fare riferimento a "Funzione di selezione tazze" a pagna 93.
8 Si illumineranno l'indicatore selezione tazze e la spia di presenza tensione 2. L'acqua calda inizIERA a scorrere atraverso i grani di caffe e quindi nella caraffa come caffe pronto da gustare.
- Variante con caraffa di vetro
Una volta completata la preparazione del caffe, il prodotto passera automaticamente alla tenuta in caldo; si accederà la spia della tenuta in caldo automatica.
La funzione di tenuta in caldo automatica manterra caldo il caffe nella caraffa finché la macchina non sare disattivata.
Per motivi di sicurezza la macchina per caffe si disattivera automaticamente dello ore.
La valvola antigocciolamento impedirà qualsiasi gocciolamento del caffe rimanente sulla piastra scaldante nelle si serve il caffe. Verificare che la caraffa si ripozializzata sulla piastra calda dopo aver servito il caffe.
Si consiglia di consumare il caffe entro due ore; dopodiché si consiglia di preparare un'altra caraffa di caffe nuovo.
AVVERTENZA: la macchina per caffe e le piastre sono calde e rimangono calde per un certo tempo dopo lo spegimento.
NOTA:
- Ricordarsi di spegnere la macchina una volta terminato.
Lasciare raffreddare I'ellettrodomestico.
Rimuoverileilfittropermanenteesvuotarlo dei fondi di caffe.Lavemmediatelye il fittore edasciugarlo accuratamente.
- Varianti con caraffa termica
- Una volta completata la preparazione del caffe, l'elettrodomestico rimane accesso; si consiglia di spegnere la macchina per caffe non appena completata la preparazione.
-
La caraffa termica manterrì caffe in caldo nella caraffa per un massimo di 7/8 quattro ore.
La valvola antigocciolamento impedirà qualsiasi gocciolamento del caffe rimanente sull'alloggiamento nelle si serve il caffe. -
Si consiglia di consumare il caffe entro due ore; dopodiché si consiglia di preparare un'altra caraffa di caffe nuovo.
AVERTENZA: la macchina per caffe e le piastre sono calde e rimangono calde per un dato tempo dopo lo spegnimento.
NOTA:
- Ricordarsi di spegnere la macchina una volta terminato.
Lasciare raffreddare I'ellettrodomestico.
Rimuovere il filtro permanente e svuotarlo dei fondi di caffe. Lavare immediamente il filtro ed asciugarlo accuramente.
VERSIONIA
Regolazione dell'orologio
- Quando si insertisce la spina della macchina nella presa a muro, sul display lampeggia l'orario 12:00 con scarsa illuminazione.
Per regolare l'ora, premere il pulsante delle ore e quello dei minuti fino a raggiungere l'ora desiderata.
NOTA:
L'orologio visualizza l'ora in formato 24 ore.
L'orologio viene azzerato agli volta che il prodotto viene scollegato alla presa.
Preparazione del caffe
1 Premere il pulsante 串 per aprire il coperchio incernirato. Il coperchio si sollevera automaticamente G.
2 Utilizzato la caraffa, riempire il serbatoio dell'accua con la quantità necessaria d'accu facendo riferimento all'indicatore di livello. Sia la caraffa che l'indicatore di livello dell'accu sono graduati in tazze H.
3 Con un cucchioia 3 mettere la quantità richiesta di caffe macinato nel filtrto a maglia 4 distribuendolo uniformmente. Suggeriamo un







livello di cucchia dosatore per
ogni tazza. Verificare che ilchio sa
ben assestato nel reggifiltero 1
4 Chiudere il coperchio. Assicurare che il coperchio sia chiuso e correttamente bloccato , diversamente la macchina non funzionera correttamente.
5 Inserire la caraffa 7/8 nella macchina per il caffe, facendo in modo che sua ben assestata sulla piastra scaldante K. Il coperchio della caraffa delve essere in posizione durante il processo di preparazione, altrimenti la valvola antigocciolamento non si aprira determinando il riempimento del filtrro.
- Variante con caraffa termica
NOTA:
Le versioni con caraffa termica non dispongono di piatra scaldante. Assicurare che la caraffa sua ben assestata sull'alloggiamento.
Assicurare che il coperchio della caraffa sia perfettamente chiuso ruotandolo in senso orario: in tal modo si garantisce il mantenimento della temperature massima nella caraffa. Per assicurare che il caffe sia mantenuto il più caldo possible, si consiglia di sciacquare la propria caraffa termica con acqua calda prima dell'uso.
- Si noti che il coperchio della caraffa deve essere in posizione durante ilprocesso di preparazione, altrimenti la valvola antigocciolamento non si aprirà determinando il riempimento del filtr.
6 SeLECTIONARE l'intensità richiesta del caffe utilizzando il selettore di intensità sul copercchio L.
7 Premere il pulsante di accensione/speedimento. Il display si illumina con forte luminosità e l'indicatore selezione tazze lampeggia visualizzando l'ultima selezione.
NOTA:
Se la macchina è stata scollegata alla presa a muro après l'ultimo utilizzato, la precedente selezione sare azzerata e si appliccherà l'impostazione predefinita (1 caraffa piena).
Premere il pulsante selezione tazze per selezione una delle opzioni disponibili, 1/2 caraffa o caraffa piena W in funzione del numero di tazze richieste. Per ultorii informazioni fare riferimento a "Funzione di selezione tazze" a pagina 93. L'indicatore di selezione smetterà di lampegliare; se non viene premuto alcun pulsante per 2 secondi la macchina avviare la preparazione.
9 L'indicatore di preparazione inizierà ad illuminarsi da sinistra a destraindicando che la preparazione è in corso, l'acqua calda inizierà a scorrereattraverso i granidi caffee quindinella caraffa come caffe 8.
- Variante con caraffa di vetro
Una volta completata la preparazione del caffe, la macchina passera automaticamente alla tenuta in caldo 2; l'indicatore di preparazione 3 si spegnerà da sinistra a destra. Tutti i segmenti resteranno illuminati con luce fissa indicando che la macchina è nella stato di tenuta in caldo. L'indicatore ora da indicatore di preparazione è passato ad essere un indicatore di qualità. Per ultorii informazioni fare riferimento a "Indicatore di qualità del caffe" a pagina 93.
La funzione di tenuta in caldo 16 automatica manterra caldo il caffe nella caraffa finché la macchina non sare disattivata.
Per motivi di sicurezza la macchina per caffe si disattivera automaticamente quando due ore.
La valvola antigocciolamento 15 impedirà qualsiasi gocciolamento del caffe rimanente sulla piastra scaldante perché si serve il caffe. Verificare che la caraffa sia ripositionata sulla piastra scaldante dopo aver servito il caffe.
Si consiglia di consumare il caffe entro due ore; dopodiché si consiglia di preparare un'altra caraffa di caffe nuovo.
AVVERTENZA: La macchina per il caffe e le piastre sono calde e restano calde per un dato tempo dopo lo spegnimento.
NOTA:
- Ricordarsi di spegnere la macchina una volta terminato.
Lasciare raffreddare l'elettrodomestico.
Rimuoverile ilrello permanente e svuotarlo dei fondi di caffe. Lavare immediatamente ilaggio ed asciugaro accuramente.
- Variante con caraffa termica
Una volta completata la preparazione, la macchina rimane accesa, l'indicatore di preparazione
si spegnerà da sinistra a destra, tutti i segmenti resteranno illuminati con luce fissa, l'indicatore ora da indicatore di preparazione è passato ad essere un indicatore di qualità. Per ulteriori informazioni fare riferimento a "Indicatore di qualità del caffe" a pagina 93.
Se il caffe delve essere consumato immediamente, si consiglia di spegnere la macchina non appena completata la preparazione.
NOTA:
Se si spegne la macchina per caffe,
l'indicatore di qualità del caffe si spegnerà e si azzerera.
La caraffa termica manterrì il caffe in caldo nella caraffa per un massimo di quello ore.
Per motivi di sicurezza la macchina per caffe si disattivera automaticamente durante due ore.
La valvola antigocciolamento impedirà qualsiasi gocciolamento del caffe rimanente sull'alloggiamento nelle si serve il caffe.
Si consiglia di consumare il caffe entro due ore; dopodiché si consiglia di preparare un'altra caraffa di caffe nuovo.
AVVERTENZA: La macchina per caffe e le piastre sono calde e rimangono calde per unarto tempo dopo lo spagnimento.
NOTA:
- Ricordarsi di spegnere la macchina una volta terminato.
Lasciare raffreddare l'elettrodomestico.
Rimuovere il filtro permanente e svuotarlo dei fondi di caffe. Lavare immediamente il filtro in modo accurato.
Impostazione della
funzione timer automatico
NOTA:
La funzione timer più essere impostata quando la macchina sta preparando il caffe o è in standby.
1 Premere il selettore di programmi ⑦. Il display passera a visualizzare l'orariopreventamente impostato e lampeggerà la selezione tazze. Se non è stata effettata una precedente impostazione o se la macchina è stata scollegata alla presa dopo l'ultima impostazione, saranno visualizzati l'impostazione predefinita, l'orario 12:00 e caraffa piena.
2 Selezionare il numero di tazze che si desidera preparare, 1/2 caraffa o caraffa piana (fare riferimento alla funzione selezione tazze a pagna 93). L'indicatore di selezione tazze cesserà di lampeggiare.
3 Per impostare l'orario desiderato, premere i pulsanti delle ore e dei minuti L'orario di avvio cesserà di lampegliare.
NOTA:
L'indicatore della modalità di programmazione continua a lampegliare indicando che il display è ancora in modalità programmazione.
4 Se il selettore di programmi viene premuto nuovamente o se non viene premuto alcun pulsante entro 5 secondi, l'impostazione di selezione tazze e l'orario di inizio saranno memorizzati.
5 Per attivare la funzione timer automatico, premere il pulsante auto 23.
- Il display passera a visualizzare l'orario programmatico e l'impostazione di selezione tazze per 5 secondi. Il display passera quindi a visualizzato l'ora, l'indicatore funzione timer automatico si illumineràindicando che la funzione timer automatico è impostata.




- Con la funzione automatica attivata, la macchina si accenderà all'orario desiderato e inizIERA a preparare il caffe.
NOTA:
Se viene premuto il pulsante auto
23 durante la preparazione, la
macchina si spegnerà e si attiverà la
funzione timer automatico.
Se si desidera impostare la funzione timer automatico durante la preparazione, attendere che ilprocesso sia completato prima di premere il pulsante auto.
6 Premere nuovamente il pulsante auto per annullare la funzione automatica e l'indicatore di funzione timer automatico scomparirà. La macchina manterrà in memoria l'impostazione di selezione tazze e l'orario di inizio finché non sare scollegata alla presa di corrente.
7 Per modificare l'orario di inizio e il numero di tazze ripetere le operazioni 1-5.
AVVERTENZA: Ricordarsi di riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua e il filtrlo con caffe prima di attivare la funzione auto.
NOTA:
L'orologio visualizza l'ora in fornato 24 ore.
Se non viene premuto alcun pulsante, il display tornera a visualizzare l'ora corrente entro 5 secondi.
Montare il latte
Si consiglia di iniziare a scaldare il latte perché sia pronto per la produzione della schiuma nelle si inizia a fare il caffe. In tal modo si assicurca che i latte raggiungera la temperatura ottimale per montarlo.
1 Riempire la caraffa in acciaio inox 6 con la quantita di latte richiesta. Non superare il livello massimo.
2 Collocare la caraffa sulla piatra 13 N e portare l'interruttore ON/OFF della piatra scaldante del montalatte in posizione "ON" 0 si accenderà la spia della piatra scaldante.
3 Una volta pronto il caffe (con la spia della tenuta in caldo automatica ② che si accende) il latte è pronto per essere montato.
4 Innestare il sistema montalatte ruotando la leva di comando del montalatte 11 versus destra; il motore si avviere automaticamente e si accenderà la spia di accensione del montalatte 24.
Saranno necessari 30-60 secondi circa per montare il latte.
NOTA:
Il tempo necessario può variare in funzione del tipo di latte impiegato e della sua temperatura di avvio. Consigliamo l'uso di tutte semiscremato tenuto in frigorifero.
5 Sbloccare ilsystema montalatte alla caraffa ruotando la leva di commande montalatte verso sinistra 01, il motore si arresterà automaticamente. Premere e rilasciare l'interruttore della piastra scalda latte per spegnere la piastra 12.
AVERTENZA: Fare attenuation in quanto in latte è bollente.
Rimuovere la caraffa del latte ⑥
dalla piastra scaldante e premere il pulsante di rilascio coperchio ⑦ per sbloccare il coperchio. Il gruppo coperchio può essere rimioso per versare confacilitye rimuovere il latte con un cucchiaio.
NOTA:
Il coperchio più essere rivoltato e lasciato sud piano di lavoro. Il coperchio interno ha una forma che consente di raccogliere il latte che dovesse gocciolare.
Versare il caffe nelle tazze e versare delicatamente o preferibilmente trasferire con un cucchioio il latte sul caffe.
AVERTENZA: La caraffa in acciaio inossidabile e la piatra scaldante resteranno calde per un certo tempo dopo lo spegnimento.
NOTA:
Il coperchio della caraffa montalatte
può essere smontato per facilitare la pulizia.
Si consiglia di smontare e pulire la caraffa montalatte e i loro componenti subito aftero l'uso, poiché il latte secco po essere dificile da rimuovere.
NOTA:
Tutti i componenti delle caraffe per il latte e il caffe sono lavabili in lavastoviglia.
Funzione selezione tazze
1 Questa macchina dispone di uno speciale selettore che mantiene inalterata la qualità del caffe preparato in relazione al numero di tazze selezionato.
Due sono le opzioni disponibili:
1/2 caraffa
1-6 tazze - Caraffa in veto) 1-4 tazze - Caraffa termica
1 caraffa
7-12 tazze -Caraffa in veto) 5-8 tazze -Caraffa termica
2 La selezione deve essere impostata in relazione alla quantità d'acqua presente nel serbatoio e alla quantità di caffe in polvere nel filtr.
3 L'erronea selezione di但这a funzione non incide sulla funazionalità della macchina, ma solo sulla qualità e sul gusto del caffe preparato.
4 Se si ritiene di non ottenere, con il selettore di intensità del caffe, una tazza di caffe sufficientemente ristretto o lungo, per ottenere un caffe più ristretto o lungo si può'utilizzareanche la funzione di selezione tazze assieme al selettore di intensità.
La tabella sottostante riborta le impostazioni da utilizzare in relazione al volume d'acqua nel serbatoio che aiutano ad ottenere un caffe più ristretto o più lungo. Sarà possibile sperimentare liberamente varie impostazioni fino a raggiungere l'intensità desiderata del caffe adatta ai propri giusti personali.
| 1-6 | 7-12 | |
| 1-4 | 5-8 | |
| 1/2 | Standard | Ristretto |
| 1 | Lungo | Standard |

Indicatore di qualità del caffe
L'indicatore di qualità del caffe indichérer la qualità del caffe nella caraffa in relazione al tempo trascorso dall'avvenuta preparazione. La qualità del caffe è una scelta personale. L'indicatore di qualità fornisce una indicazione della qualità e del gusto del caffe una volta terminata la preparazione.
Non si tratta di un valore assoluto e può differire in funzione del gusto personale o del tipo di caffe utilizzato.
Il grafico sotto riportato fornisce una indicazione della relazione fra ciascun segmento del display in relazione sia alla qualità che al tempo.
BICETTE
Cappuccino
1/3 di caffe espressoro
1/3 di latte caldo
1/3 di latte montato
Cacao in polvere per guarnire
1 Preparare il caffe seguendo le istruzioni per ottenere un caffe (pagina 88, 89 o 90).
2 Riempire la caraffa in acciaio inossidabile per il latte con la quantità di latte indicata. Collocarla sulla piastra scaldante e accendere quest'ultima. Il latte raggiunge la temperatura richiesta in circa 7 minuti.
3 Per montare il latte, sollevare la caraffa in modo che il tubo si trovi appena al di quello della superficie del latte e premere il pulsante per la montatura. Ci vorranno circa 30 secondi.
4 Versare prima il caffe e poi il latte caldo in una tazza per cappuccino e versarvi sopra il latte montato.
5 Guarnire con una spolverata di cacao in polvere e servire.
Caffé all'Amaretto
250ml di caffe forte caldo
2 cucchi di panna montata
2 bicchierini di Amaretto
Zucchini a piacere
1 Mescolare l caffe e l'Amaretto insieme a due cucchiai di panna oppure guarnire con un ciuffo di panna montata.
2 Guarnire con una spolverata di cioccolato grattugiato e servire.
Caffellatte
1/2 di caffe espresso
1/2 di latte montato
1 Preparare il caffe seguito le istruzioni per ottenere un caffe (pagina 88, 89 o 90).
2 Riempire la caraffa in acciaio inossidabile per il latte con la quantità di latte indicata. Collocarla sulla piastra scaldante e accendere quest'ultima. Il latte raggiunge la temperatura richiesta in circa 7 minuti.
3 Per montare il latte, sollevare la caraffa in modo che il tubo si trovi appena al di sotto della superficie del latte e premere il pulsante per la montatura. Ci vorranno circa 30-60 secondi.
4 Versare il caffe in un bicchiere alto e versarvi sopra il latte montato.
Mocaccino
1/3 di caffe espressoro
1/3 di latte montato
1/3 di cioccolata calda
1 Preparare il caffe seguendo le istruzioni per ottenere un caffe (pagina 88, 89 o 90).
2 Riempire la caraffa in acciaio inossidabile per il latte con la quantità di latte indicata. Collocarla sulla piastra scaldante e accendere quest'ultima. Il latte raggiunge la temperatura richiesta in circa 7 minuti.
3 Per montare il latte, sollevare la caraffa in modo che il tubo si trovi appena al di sotto della superficie del latte e premere il pulsante per la montatura. Ci vorranno circa 30 secondi.
4 Prepare la ciocolata calda secondo le struzioni del fabbricante.
5 Versare il caffe, il latte caldo e la cioccolata calda in un bicchiere alto e servire.
Irish coffee
Per 2 persona
40 ml di panna
2 cucchiaini di zucchini
4 bicchieri di whisky irlandese
350ml di caffe forte caldo
1 Montare la panna e mettere in frigo.
2 Riscaldare 2 bicchieri per Irish coffee con acqua calda e, in ciascuno, mettere un cucchiaino di zucchero e 2 bicchierini di whisky irlandese.
3 Dividere il caffe tra i bicchieri.
4 Mettere la panna fredda nei bicchieri facendola cadere lentamente dal dorso di un cucchiaio sul caffe.
5 Non mescolare.
PULIZIA E
MANUTENZIONE
Ricarica
1 Spagnere la macchina per caffe e attendere 5 minuti che si raffreddi.
2 Sollevare il serbatoio e riempire con acqua fredda.
Disincrostazione
Se l'acqua nel luogo di residenza è particolaremente dura, disincrostare la macchina per caffe a intervalli regolari, ovverogni 2-3 mesi. In aree in cui l'acqua è moderamente dura, disincrostare agli 6 mesi.
Se l'acqua viene filtrata più lentamente del solito, cui indica che è necessario disincrostare.
- Si consiglia di utilizzato prodotti per la disincrostazione liquidi appositamente studiati per macchine per caffe e bolitori in plastica.Seguire le istruzioni riportate sulla confezione, quando mettere in funzione la macchina 3 volte solo con acqua prima di preparare il caffe.
Utilizzare del disincrostante per ballitori solo se sulla confezione è specificamenteindicato che è adattoanchepermacchine per caffe.
NOTA:
Non lasciare ilhetto a maglia permanente in sede durante la disincrozione.
Manutenzione e pulizia
1 Scollegare l'alimentazione della macchina per il caffe e lasciare che si raffreddi.
2 Non immergere la macchina per caffe in acqua.
3 Occasionalmente, sciacquare il serbatoio dell'acqua con acqua fredda. Non utilizzato un panno poiché qualsiasi residuo o filo potrebbe occludere la macchina per caffe.
4 Rimuovere il filtrlo permanente e il reggifiltero, eliminare il caffe usato e lavare con acqua calda saponata. Una immersione prolongata è consigliata contestualmente alla disincrostazione. Sciacquare e asciugare accuramente.
5 Lavare le caraffe del caffe e del latte, compresi tutti i componenti del montalatte, in acqua calda saponata. Risciacquare e asciugare a fondo.
NOTA:
Le caraffe del caffe e del latte e i componenti del montalatte sono lavabili in lavastoviglie.
6 Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido e asciugare accuratamente.
- Prestare attenzione per evitare che la valvola antigocciolamento ubicata sul fondo del reggifiltero non venga danneggiata durante la pulizia.
Nonutilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Servizio di assistenza Telefonica
Se si verificano problemi con l'elettrodomestico, chiamate il nostro servizio di assistenza. il quale potra essere di maggiore auito rispetto al negozioesso il quale è stato effettuato l'acquisto.
Per consentire al personale di auiarvi velocimento, abbiate pronte le seguenti informazioni:
- Nome del prodotto.
-Numero del modello, riportato sulla base dell'elettrodomestico.
-Numero di seriereportato sullasubasedell'elettrodomestico.
GARANZIA DI DUE ANNI
È importante conservare la ricevuta del rivenditore a titolo di prova di acquisito. Appuntare la ricevuta sulla retrocopertina del presente manuale per futuro riferimento.
Indicare le informazioni riportate di seguito se si verifica un'anomalia sul prodotto. Questi numeri sono riportati sulla base del prodotto.
N. modello
N. di seri
Tutti i prodotti Morphy Richards sono festati singolarmente prima di lasciare lo stabilimento. Nell'improbabile eventualità della comparsa di un difetto entro 28 giorni dall'acquisto, si consiglia di restituire il prodotto dove è stato acquistato per richiederne la sostituzione.
Se il problema si manifesta dopo 28 giorni ed entro 24 mesi dall'acquisto, contattare il servizio di assistenza Telefonica citando il numero di modello e il numero di seriere riportati sul prodotto oppure scrivere a Morphy Richards all'indirizzo indicate.
Potrebbe essere richiesto l'invio della prova d'acquisto.
Fatte salve le esclusioni sotto riportate (vedere la sezione "Esclusioni"), l'elettrodomestico difettoso viene riparato o sostituito e spedito di solito entro sette giorni lavorativi dal ricevimento. Se, per qualsiasi motivo, l'articolo viene sostituito entro il periodo di validità della garanzia di 2 anni, la garanzia sul nuovo prodotto sare calcolata a decorrone alla data dell'acquisto. è pertanto importante conservare la ricevuta o fattura originale per poter dimostrare la data dell'acquisto.
Per usfu Frauire della garanzia di due anni, l'apparecchio acquistato deve essere stato utilizzato nel modo indicate dal produttore. Ad esempio, è necessario disincrostare regolamente le macchine per caffe.
ESCLUSIONI
Morphy Richards non è tenuta a sottituire o riparare i prodotti, come indicate delle dispositionsi di garanzia, se:
1 Il guasto è stato causato o è attribuibile a un uso accidentale, improprio, negligente o contrario alle istruzioni del produttore oppure è dovuto a sovratensioni momentanee o al trasporto.
2 L'elettrodomestico è stato utilizzato a una tensione diversa da quella indicata sui prodotti.
3 Le riparazioni sono state eseguite da persona diverse dal personale tecnico Morphy Richards (o rivenditori autorizzati).
4 L'electrodomestico è stato noleggiato oppure non impiegato per uso domestico.
5 Morphy Richards non è tenuta a eseguire alcun tipo di intervento di assistenza ai sensi della garanzia.
6 I filtri in plastica di tutti i bollitori e macchine per il caffe Morphy Richards non sono coperti alla garanzia.
- La presente garanzia non conferisce alcun diritto diverso da quelli sopra elencati e non copre alcuna richiesta di danni indiretti. La presente garanzia viene offerta a titolo divantaggio aggiuntivo e non incide sui diritti del consumatore previsti alla legge.

1 I prodotti Morphy Richards sono concepti esquisvolmente per uso domestico. Morphy Richards è costamente impegnata a migliorare la qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si resiva il diritto di modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunge momento.
Glen Dimplex Italia Srl
Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza Telefonica (Lun-Ven)
08:30-12:30/14:00-18:00
T:035-201042
F:035-200492
Per gli elettrodomestici venduti all'interno della Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l'elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclario laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.
K Angaende elektriskeprodukter, der saelges inden for EU